ECO mode MAZDA MODEL 2 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 199 of 715

▼7pPRLQGHFKDQJHPHQWGHUDSSRUW
*6,
/H*6,YRXVSHUPHWG
REWHQLUXQH
FRQVRPPDWLRQGHFDUEXUDQWRSWLPDOHHW
XQHFRQGXLWHUpJXOLqUH/HWDEOHDXGHERUG
DIILFKHODSRVLWLRQFRXUDQWHGXUDSSRUW
VpOHFWLRQQpHWLQGLTXHDXFRQGXFWHXUGH
SDVVHUDXUDSSRUWOHSOXVDGDSWpVHORQO
pWDW
GHFRQGXLWHUpHOOH

Position de rapport
sélectionnéePosition de rapport
appropriée
,QGLFDWLRQ eWDW
&KLIIUH/DSRVLWLRQGHUDSSRUWVpOHFWLRQ
QpHHVWDIILFKpH
HWFKLIIUH,OHVWFRQVHLOOpGHSDVVHUDXUDS
SRUWVXSpULHXURXLQIpULHXULQGL
TXp
$77(17,21
Ne pas compter uniquement sur les
recommandations du changement de
rapport supérieur ou inférieur des
indications. Les conditions de conduite
réelles peuvent nécessiter de passer à des
rapports différents des indications. Pour
éviter des risques d'accidents, le conducteur
doit évaluer correctement les conditions de
la route et de la circulation avant de
changer de rapport.
REMARQUE
Le GSI s'éteint lorsque les opérations
suivantes sont effectuées.
xLe véhicule est arrêté.
xLe mode de sélection manuelle des
rapports est annulé.
▼▼3DVVDJHPDQXHODXUDSSRUW
VXSpULHXU
9RXVSRXYH]FKDQJHUGHUDSSRUWVYHUVOH
KDXWjO
DLGHGXOHYLHUVpOHFWHXURXGHV
FRPPDQGHVGHFKDQJHPHQWGXYRODQW


0:0:0:0:0:0
(QXWLOLVDQWOHOHYLHUVpOHFWHXU
3RXUSDVVHUDXUDSSRUWVXSpULHXUSRXVVHU
OpJqUHPHQWOHOHYLHUVpOHFWHXUYHUVO
DUULqUH
XQHIRLV

(QFRXUVGHFRQGXLWH
%RvWHGHYLWHVVHVDXWRPDWLTXH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 203 of 715

▼&KDQJHUOHUDSSRUWGHYLWHVVHOLPLWH FKDQJHPHQWGHUDSSRUW
3RXUFKDTXHSRVLWLRQGHUDSSRUWHQPRGHPDQXHOODOLPLWHGHYLWHVVHHVWGpILQLHFRPPH
VXLW/HUDSSRUWFKDQJHORUVTXHOHOHYLHUVpOHFWHXUHVWDFWLRQQpGDQVODSODJHGHODOLPLWHGH
YLWHVVH

0RQWHUGHUDSSRUW
/HUDSSRUWQHFKDQJHSDVYHUVOHKDXWWDQGLVTXHODYLWHVVHGXYpKLFXOHHVWLQIpULHXUHjOD
OLPLWHGHYLWHVVH
5pWURJUDGDWLRQ
/HUDSSRUWQHFKDQJHSDVYHUVOHEDVWDQGLVTXHODYLWHVVHGXYpKLFXOHGpSDVVHODOLPLWHGH
YLWHVVH
6LODYLWHVVHGXYpKLFXOHGpSDVVHODOLPLWHGHYLWHVVHHWTXHOHUDSSRUWQHFKDQJHSDVYHUVOH
EDVO
LQGLFDWLRQGHSRVLWLRQGXUDSSRUWFOLJQRWHIRLVSRXUDYHUWLUOHFRQGXFWHXUTXHOH
UDSSRUWQHSHXWSDVrWUHFKDQJp
5pWURJUDGDJH
4XDQGODSpGDOHG
DFFpOpUDWHXUHVWFRPSOqWHPHQWHQIRQFpHGXUDQWODFRQGXLWHOHUDSSRUW
FKDQJHYHUVOHEDV
/HVYLWHVVHVQHUpWURJUDGHQWFHSHQGDQWSDVORUVTXHOH'6&HVWGpVDFWLYp
REMARQUE
Le rapport change également vers le bas en utilisant le rétrogradage tandis que dans le
mode fixe de second rapport.
5pWURJUDGHUDXWR
/HUDSSRUWFKDQJHYHUVOHEDVDXWRPDWLTXHPHQWHQIRQFWLRQGHODYLWHVVHGXYpKLFXOHGXUDQW
ODGpFpOpUDWLRQ
(QFRXUVGHFRQGXLWH
%RvWHGHYLWHVVHVDXWRPDWLTXH


Page 204 of 715

REMARQUE
Si le véhicule vient à s'arrêter alors qu'il est dans le mode fixe de second rapport, il va
rester également dans le même rapport.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
%RvWHGHYLWHVVHVDXWRPDWLTXH


Page 205 of 715

0RGHGLUHFW
/HPRGHGLUHFWSHXWrWUHXWLOLVpSRXU
FKDQJHUWHPSRUDLUHPHQWOHVYLWHVVHVj
O
DLGHGHODFRPPDQGHGHFKDQJHPHQWGX
YRODQWORUVTXHOHOHYLHUVpOHFWHXUGX
YpKLFXOHHVWHQSRVLWLRQ'
7DQGLVTX
HQPRGHGLUHFWOHVLQGLFDWLRQV
'HW0V
DOOXPHQWHWODSRVLWLRQGHOD
YLWHVVHXWLOLVpHHVWLQGLTXpH
/HPRGHGLUHFWHVWDQQXOp GpVDFWLYp GDQV
OHVFRQGLWLRQVVXLYDQWHV
x/DFRPPDQGHGHSDVVDJH 83 
HVWWLUpHYHUVO
DUULqUHSHQGDQWXQFHUWDLQ
ODSVGHWHPSVRXSOXV
x/HYpKLFXOHHVWFRQGXLWSHQGDQWXQ
FHUWDLQWHPSVRXSOXV OHWHPSVGLIIqUH
VHORQOHVFRQGLWLRQVGHFRQGXLWHHQ
IRQFWLRQQHPHQW 
x/HYpKLFXOHHVWjO
DUUrWRXVHGpSODFH
GRXFHPHQW

7\ S H  $
Indication de position de rapport
Indication de mode direct
7\ S H  %
Indication de position de rapport
Indication de mode direct
7\ S H  &
Indication de mode direct
Indication de position de rapport
REMARQUE
Selon la vitesse du véhicule, il est possible
que le passage des rapports ne puisse être
réalisé lorsque le mode direct est activé.
En outre, le mode direct étant annulé
(désactivé) en fonction du niveau
d'accélération ou lorsque la pédale
d'accélération est enfoncée, l'utilisation du
mode de changement de vitesses manuel
est recommandé lors de la conduite du
véhicule à une même vitesse pendant des
périodes prolongées.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
%RvWHGHYLWHVVHVDXWRPDWLTXH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 234 of 715

▼,QWHUUXSWHXU'6&2))
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU'6&2))SRXU
PHWWUHOHV\VWqPHGHFRPPDQGHGH
WUDFWLRQV\VWqPHGHFRPPDQGHG\QDPLTXH
GHVWDELOLWpKRUVIRQFWLRQ/HWpPRLQ'6&
2))V
DOOXPHVXUOHWDEOHDXGHERUG
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU'6&2))GH
QRXYHDXSRXUUHPHWWUHOHV\VWqPHGH
FRPPDQGHGHWUDFWLRQV\VWqPHGH
FRPPDQGHG\QDPLTXHGHVWDELOLWpHQ
IRQFWLRQ/HWpPRLQ'6&2))V
pWHLQW
DORUV
REMARQUE
xLorsque le système de commande
dynamique de stabilité est en fonction et
que l'on essaie de libérer le véhicule
lorsqu'il est pris dans un banc de neige,
ou d'accélérer sur de la neige
poudreuse, le système de commande de
traction (fait partie de la commande
dynamique de stabilité) s'activera.
Même si l'on appuie sur la pédale
d'accélérateur le régime moteur
n'augmentera pas et il peut être difficile
de contrôler le véhicule. Dans un tel
cas, mettre le système de commande de
traction/système de commande
dynamique de stabilité hors fonction.
xSi le système de commande de traction/
système de commande dynamique de
stabilité est désactivé, il s'active
automatiquement lorsque le contacteur
est sur ON.
xPour une stabilité optimale, laisser le
système de commande de traction/
système de commande dynamique de
stabilité en fonction.
xSi l'interrupteur DSC OFF est pressé et
maintenu pendant 10 secondes ou plus,
la fonction de détection d'anomalie de
l'interrupteur DSC OFF s'enclenchera
et le système de commande dynamique
de stabilité sera activé
automatiquement. Le témoin DSC OFF
s'éteint pendant que le système de
commande dynamique de stabilité est en
fonction.
x(Véhicules avec l'aide au freinage
intelligent en mode urbain (SCBS))
Lorsque l'aide au freinage intelligent en
mode urbain (SCBS) fonctionne avec le
système de commande de traction/
système de commande dynamique
désactivé, le système de commande de
traction/système de commande
dynamique devient automatiquement
opérationnel.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
$%67&6'6&


Page 243 of 715

6pOHFWLRQGHFRQGXLWH
/DVpOHFWLRQGHFRQGXLWHHVWXQV\VWqPHTXLSHUPXWHOHPRGHGHFRQGXLWHGXYpKLFXOH/RUV
GHODVpOHFWLRQGXPRGHVSRUWODUpSRQVHGXYpKLFXOHORUVGHO
DFFpOpUDWLRQDXJPHQWH
8WLOLVH]OHPRGHVSRUWORUVTXHYRXVDYH]EHVRLQG
XQHUpSRQVHGXYpKLFXOHVXSpULHXUH
FRPPHORUVGHODIXVLRQGHGHX[YRLHVVXUO
DXWRURXWHRXSRXUDFFpOpUHUORUVGXGpSDVVHPHQW
G
XQDXWUHYpKLFXOH
$77(17,21
Ne pas activer le mode sport pendant la conduite sur des routes glissantes telles que des
routes mouillées ou enneigées. Cela peut causer le glissement des pneus.
REMARQUE
xLors de la sélection du mode sport, la conduite à des vitesses élevées du moteur augmente
et cela peut augmenter la consommation de carburant. Mazda recommande d'annuler le
mode sport durant une conduite normale.
xIl est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes:
xABS/TCS/DSC fonctionne
xLe volant est utilisé de manière brusque
▼,QWHUUXSWHXUGHVpOHFWLRQGXPRGH
GHFRQGXLWH
3RXVVHUO
LQWHUUXSWHXUGHVpOHFWLRQGH
FRQGXLWHYHUVO
DYDQW

Page 285 of 715

/LPLWHXUGHYLWHVVHUpJODEOH $6/
/
$6/HVWXQHIRQFWLRQTXLHPSrFKHTXHOHYpKLFXOHVRLWHQWUDvQpjXQHYLWHVVHVXSpULHXUHj
XQHYLWHVVHUpJOpH/DYLWHVVHGXYpKLFXOHHVWFRQWU{OpHDILQTX
HOOHVRLWPDLQWHQXHHQ
GHVVRXVGHODYLWHVVHUpJOpHPrPHVLODSpGDOHG
DFFpOpUDWHXUHVWHQIRQFpH
/
$6/SHXWrWUHUpJOpHQWUHNPKHWNPK/DYLWHVVHGXYpKLFXOHSHXWGpSDVVHUOD
YLWHVVHUpJOpHORUVTXHOHYpKLFXOHGHVFHQGXQHURXWHHQSHQWHWRXWHIRLVOHGLVSRVLWLILQIRUPH
OHFRQGXFWHXUHQIDLVDQWFOLJQRWHUO
DIILFKDJHHWHQGpFOHQFKDQWXQDYHUWLVVHXUVRQRUH
358'(1&(
Éteignez toujours le dispositif lors du changement de conducteurs:
S'il y a eu un changement de conducteur et que le nouveau n'est pas au courant du
fonctionnement de l'ASL, le véhicule ne peut pas accélérer lorsqu'il appuie sur la pédale
d'accélérateur, ce qui peut résulter en un accident.
/HV\VWqPHVHFRPSRVHGHO
DIILFKDJHGHO
$6/HWGHO
LQWHUUXSWHXUGXOLPLWHXUGHYLWHVVHVXU
OHYRODQW

Dispositif du régulateur de vitesse de croisièreCommande de croisière radar Mazda (MRCC)
Affichage de conduite active Affichage dans le tableau de bord
Interrupteur MODE
Interrupteur RES/+
Interrupteur SET-
Interrupteur OFF/CAN
Interrupteur CANCEL
Interrupteur RES
Interrupteur OFF Interrupteur
MODE
Interrupteur SET- Interrupteur SET+
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 295 of 715

xDes véhicules de formes particulières, comme un transporteur de véhicules.
xDans les conditions suivantes, le système SCBS F peut ne pas fonctionner normalement.
xDes bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège
arrière.
xS'il y a la possibilité d'un contact partiel avec un véhicule devant vous.
xLors de la conduite sur des routes sinueuses de façon continue, et lors d'entrée ou de
sortie de routes.
xDes bagages ou une cargaison allongés sont chargés sur les longerons du toit et
recouvrent le capteur laser.
xLes gaz d'échappement du véhicule devant vous, du sable, de la neige, de la vapeur
d'eau émanant de trous d'homme, des grincements et des éclaboussures d'eau.
xLors du remorquage d'un véhicule en panne.
xLors de la conduite avec des pneus ayant une usure sensiblement différente.
xLorsque le véhicule est conduit aux endroits suivants, la SCBS F peut déterminer qu'il y a
un risque de collision et peut fonctionner.
xIl y a des objets sur la route à l'abord d'un virage.
xIl y a un véhicule qui dépasse sur la voie en sens inverse dans un virage.
xIl y a des objets en métal, des bosses ou des objets protubérants sur la route.
xEn passant par une barrière de péage équipé d'une barre.
xLorsque vous passez sous un rideau ou un drapeau en vinyle.
xDes objets en plastique tels que des pylônes.
xIl y a des véhicules à deux roues, des piétons, des animaux ou des arbres.
xLorsque le véhicule est conduit dans les endroits suivants et que le côté intérieur/extérieur
de la partie laser proche infrarouge (zone imprimée noire au centre de la partie
supérieure du pare-brise) est embué ou recouvert de gouttelettes d'eau, la SCBS F peut
déterminer qu'il y a un risque de collision et peut fonctionner.
xLe véhicule est conduit dans des tunnels à plafonds bas et sur des routes avec des
structures au-dessus de la route telles que des panneaux de signalisation.
xLe véhicule est conduit à proximité de structures routières telles que des panneaux de
signalisation et des glissières de sécurité.
x(Boîte de vitesses manuelle)
Si le véhicule est arrêté suite à l'opération du SCBS F et que la pédale d'embrayage n'est
pas enfoncée, le moteur s'arrête.
xLorsque le système fonctionne, l'utilisateur en est averti par le témoin clignotant de l'aide
au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) (rouge) et l'affichage de conduite active de
l'avertisseur de changement de file
*.
xLe voyant d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) (orange) s'allume lorsque
le système a une anomalie.
Se référer à Voyants à la page 4-38.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 298 of 715

$LGHDXIUHLQDJHLQWHOOLJHQWHQPRGHXUEDLQ>PDUFKH
DUULqUH@ 6&%65

/HV\VWqPH6&%65HVWXQV\VWqPHFRQoXSRXUUpGXLUHOHVGRPPDJHVHQFDVGHFROOLVLRQHQ
RSpUDQWODFRPPDQGHGHIUHLQV IUHLQ6&%6 ORUVTXHOHVFDSWHXUVXOWUDVRQLTXHVGXV\VWqPH
GpWHFWHQWXQREVWDFOHGHUULqUHYRXVWDQGLVTXHYRXVURXOH]jXQHYLWHVVHG
HQYLURQj
NPKHWTXHOHV\VWqPHGpWHUPLQHTX
XQHFROOLVLRQHVWLQpYLWDEOH
ReculCapteur ultrasonique (arrière)
358'(1&(
Ne pas se
fier entièrement au système SCBS R :
¾Le système SCBS R n'est conçu que pour réduire les dommages en cas de collision. Trop
compter sur le système peut résulter en ce que la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein
soit enfoncée par erreur, ce qui peut entraîner un accident.
¾Adhérer aux mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct du système
SCBS R.
¾Ne pas appliquer d'autocollant sur un capteur ultrasonique (arrière) (y compris des
autocollants transparents). Sinon, il est possible que le capteur ultrasonique (arrière) ne
puisse pas détecter des véhicules ou des obstacles, ce qui pourrait entraîner un accident.
¾Ne pas démonter les capteurs ultrasoniques (arrière).
¾Si des fissures ou dommages dus à des projections de graviers ou de débris sont visibles
près du capteur ultrasonique (arrière), arrêter immédiatement d'utiliser le système SCBS R
et faire inspecter votre véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé
Mazda est recommandé. Si vous continuez de conduire le véhicule avec des fissures ou
des rayures à proximité du capteur ultrasonique, il est possible que le système se mette à
fonctionner inutilement et qu'il entraîne un accident inattendu.
Se référer à Arrêt du fonctionnement du système d'aide au freinage intelligent en mode
urbain [Marche arrière] (SCBS R) à la page 4-157.
¾Pour remplacer le pare-chocs arrière, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 309 of 715

xLorsque le véhicule qui se trouve devant n'est pas équipé de feux arrière ou ces derniers
sont éteints lorsqu'il fait nuit.
xUne charge ou des bagages de forme allongée sont chargés sur les longerons du toit et
recouvrent la caméra de détection avant (FSC).
xLes gaz d'échappement du véhicule devant vous, du sable, de la neige, de la vapeur
d'eau émanant de trous d'homme, des grincements et des éclaboussures d'eau.
xLors du remorquage d'un véhicule en panne.
xLe véhicule roule avec des pneus ayant une usure sensiblement différente.
xLe véhicule roule sur une pente descendante ou une route cabossée.
xPrésence de flaques d'eau sur la route.
xL'environnement est sombre, comme par exemple la nuit, le soir ou le matin, ou dans un
tunnel ou un parking couvert.
xLa luminosité des phares est réduite ou affaiblie en raison de la poussière ou d'un axe
optique dévié.
xL'objet ciblé entre dans l'angle mort de la caméra de détection avant (FSC).
xUne personne ou un objet arrive subitement sur la route depuis un angle mort, ou
apparaît juste devant le véhicule.
xLe conducteur change de file et s'approche d'un véhicule qui précède.
xEn cas de conduite extrêmement proche de l'objet ciblé.
xDes chaînes de roues ou une roue de secours temporaire sont installées.
xLe véhicule situé devant vous a une forme spéciale. Par exemple, un véhicule tirant une
caravane ou une remorque à bateaux, ou un transporteur de véhicules dont les voitures
chargées pointent vers l'arrière.
xSi la caméra de détection avant (FSC) ne peut pas fonctionner normalement en raison
d'un contre-jour ou du brouillard, les fonctions associées sont temporairement
interrompues et les voyants d'avertissement suivants s'allument. Ceci n'indique toutefois
pas une anomalie.
xVoyant du système de commande des feux de route (HBC) (ambre)
xVoyant des phares adaptables DEL (ALH) (ambre)
xVoyant de l'avertisseur de changement de file (LDWS)
xVoyant d'aide au freinage intelligent/aide au freinage intelligent en mode urbain (SBS/
SCBS) (ambre)
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >