ESP MAZDA MODEL 2 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 584 of 815

¾Si la batería del smartphone Android™
ha sufrido daños, puede que no se
recargue o que no se reproduzca audio
aunque esté conectado a esta unidad.
¾Antes de su uso, lea atentamente las
instrucciones de uso del smartphone
Android™.
NOTA
Para evitar pérdidas o daños en los datos
almacenados, le recomendamos que
respalde siempre sus datos.

*RRJOH$QGURLG$QGURLG$XWR\HO
UHVWRGHPDUFDVUHODFLRQDGDVVRQPDUFDV
UHJLVWUDGDVGH*RRJOH//&
&DUDFWHUtVWLFDVLQWHULRUHV
$SpQGLFH


Page 587 of 815

▼6LVWHPDGHHQWUDGDLOXPLQDGR
/DVOXFHVHQHOWHFKRVHHQFLHQGHQFXDQGR
VHUHDOL]DXQDGHODVVLJXLHQWHV
RSHUDFLRQHVFRQHOLQWHUUXSWRUGHOX]GHO
WHFKRHQODSRVLFLyQ'225
x(OVHJXURGHODSXHUWDGHOFRQGXFWRUVH
DEUHFRQHOHQFHQGLGRHQODSRVLFLyQ
2))
x(OHQFHQGLGRVHFDPELDD2))FRQWRGDV
ODVSXHUWDVFHUUDGDV
NOTA
xEl tiempo de iluminación difiere
dependiendo de la operación.
xAhorro de batería
Si una luz interior se deja encendida con
el encendido en OFF, la luz se apagará
automáticamente después de
aproximadamente 30 minutos para
evitar que se descargue la batería.
xEl funcionamiento del sistema de
entrada iluminado se puede cambiar.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-16.
&RQHFWRUGHDFFHVRULRV
8VHVyORDFFHVRULRVRULJLQDOHV0D]GDR
HTXLYDOHQWHVTXHQRUHTXLHUDQPiVGH
: &&9$ 
(OFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHGHEHHVWDUHQ
ODSRVLFLyQ$&&X21
7LSR$
7LSR%

35(&$8&,

Page 596 of 815

3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
NOTA
Después del período descrito, continúe el mantenimiento descrito a los intervalos
recomendados.
&RQWUROGHHPLVLRQHV\VLVWHPDVUHODFLRQDGRV
/RVVLVWHPDVGHDUUDQTXH\GHFRPEXVWLEOHVRQLPSRUWDQWHVSDUDHOFRUUHFWRIXQFLRQDPLHQWR
GHOFRQWUROGHHPLVLRQHV\VLVWHPDVUHODFLRQDGRV\SDUDHOIXQFLRQDPLHQWRHILFLHQWHGHO
PRWRU1RKDJDFDPELRVHQHVWRVVLVWHPDV
7RGDVODVLQVSHFFLRQHV\DMXVWHVORVGHEHUHDOL]DUXQWpFQLFRH[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQ
WpFQLFRDXWRUL]DGR0D]GD
▼(XURSD
6HUYLFLR0L0D]GD
(OVHUYLFLR0L0D]GDHVODIXQFLyQGHFRQWUROGHPDQWHQLPLHQWRTXHOHDOHUWDDFHUFDGHODV
QHFHVLGDGHVGHPDQWHQLPLHQWRDOHQFHQGHUHOLQGLFDGRUGHOODYH\RPRVWUDQGRXQPHQVDMH
HVSHFtILFRHQHOSDQHOGHLQVWUXPHQWRV
(QFXDOTXLHUFDVRORVPDQWHQLPLHQWRVVHGHEHQUHDOL]DUDQWHVGHNPRPHVHV
FRPRPX\WDUGHGHVSXpVGHOPDQWHQLPLHQWRDQWHULRU\HQFXDOTXLHUFDVRFXDQGRVHSUR(
GX]FDHOSULPHURGHORVWUHVHYHQWRVLQGLFDGRV NPUHFRUULGRVPHVHVRODYLVXDOL(
]DFLyQGHODLQGLFDFLyQGHOODYH 
0DQWHQLPLHQWR 

Page 612 of 815

Si se debe poner el motor en marcha mientras se está trabajando debajo del capó, se debe
asegurar de no acercar al motor o al ventilador ningún accesorio (especialmente anillos,
pulseras, relojes o collares) y corbatas, bufandas y ropas holgadas, pues los anteriores pueden
funcionar inesperadamente:
Es peligroso trabajar debajo del capó con el motor en marcha. Es todavía más peligroso si
lleva puestas joyas, prendas holgadas, o si tiene el cabello largo o la barba larga.
Éstos pueden engancharse en las piezas en movimiento y provocarle heridas.
Estacione en un lugar seguro, luego desconecte la llave de encendido y asegúrese que el
ventilador no está funcionando antes de trabajar cerca del ventilador de enfriamiento:
Trabajar cerca del ventilador de enfriamiento cuando está funcionando es peligroso. El
ventilador puede funcionar
indefinidamente incluso si el motor está parado y la temperatura
del compartimiento del motor está alta. El ventilador podría golpearlo y herirlo gravemente.
No deje objetos en el compartimiento del motor:
Después que haya finalizado de verificar o realizar el servicio en el compartimiento del motor,
no se olvide y deje objetos como herramientas o trapos en el compartimiento del motor.
Las herramientas u otros objetos que deje en el compartimiento del motor puede causar
daños al motor o un incendio resultando en accidentes inesperados.
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 620 of 815

NOTA
La inicialización (reposición de los datos del aceite del motor) de los valores grabados se
puede realizar usando el siguiente procedimiento:
1. Coloque el conmutador de arranque en la posición OFF.
2. Ponga el encendido en ON oprimiendo el selector y mantenga oprimido el selector
durante aproximadamente 5 segundos hasta que la advertencia principal
parpadee.

Selector
3. Después que destella la advertencia principal durante varios segundos, se
completa la inicialización.
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 637 of 815

1HXPiWLFRV
3DUDXQPHMRUIXQFLRQDPLHQWRVHJXULGDG
\Pi[LPDHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOH
PDQWHQJDODSUHVLyQGHDLUHGHORV
QHXPiWLFRVUHFRPHQGDGD\UHVSHWHORV
OtPLWHVUHFRPHQGDGRVGHFDUJD\VX
GLVWULEXFLyQSDUDHVWHYHKtFXOR
$'9(57(1&,$
Usando tipos de neumáticos diferentes:
Conducir su vehículo con neumáticos de
tamaños y tipos diferentes es peligroso. La
respuesta del vehículo podría verse
afectada y el vehículo podría no frenar
correctamente ocasionando la pérdida del
control del vehículo.
Excepto durante el tiempo limitado de uso
del neumático de repuesto temporario, use
sólo neumáticos del mismo tipo (radiales,
esculpidos o con bandas asimétricas) en las
cuatro ruedas.
Uso de neumáticos de otro tamaño:
El uso de otro tamaño de neumático
diferente del especificado para el vehículo
es peligroso (página 9-12). Podría afectar
seriamente la conducción, desempeño,
altura del suelo, altura de rueda y
calibración del velocímetro. Esto puede
provocar un accidente. Use sólo
neumáticos del tamaño correcto
especificado para el vehículo.
▼3UHVLyQGHDLUHGHORVQHXPiWLFRV
$'9(57(1&,$
Infle siempre los neumáticos a la presión
correcta:
Inflar demasiado o
inflar poco los
neumáticos es peligroso. La respuesta del
vehículo podría verse afectada o una falla
repentina de un neumático podría resultar
en un accidente grave.
Consulte la sección Neumáticos en la
página 9-12.
Use sólo una tapa de válvula de neumático
genuina Mazda:
Usar una parte no genuina Mazda es
peligroso debido a que la presión de aire de
neumático correcta no se podrá mantener
si la válvula del neumático se dañara. Si
bajo estas condiciones conduce el vehículo,
la presión de aire de neumático disminuirá
lo que puede resultar en un accidente
grave. No use ninguna parte para tapa de
válvula de neumático que no sea una parte
genuina Mazda.
/DSUHVLyQGHORVQHXPiWLFRV LQFOX\HQGR
HOGHUHSXHVWR

VHGHEHFRQWURODU
PHQVXDOPHQWHFRQORVQHXPiWLFRVHQIUtR
/DVSUHVLRQHVTXHVHUHFRPLHQGDQVRQODV
DGHFXDGDVSDUDREWHQHUXQDPHMRU
FRQGXFFLyQGHOYHKtFXOR\XQGHVJDVWH
PtQLPRGHORVQHXPiWLFRV
&RQVXOWDUORVFXDGURVGHHVSHFLILFDFLRQHV
SiJLQD 
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR

$OJXQRVPRGHORV

Page 638 of 815

&RQVLVWHPDGHPRQLWRUHRGHSUHVLyQ
GHDLUHGHORVQHXPiWLFRV
'HVSXpVGHDMXVWDUODSUHVLyQGHORV
QHXPiWLFRVVHUiQHFHVDULRLQLFLDOL]DUHO
VLVWHPDGHPRQLWRUHRGHSUHVLyQGHDLUHGH
ORVQHXPiWLFRVSDUDTXHHOVLVWHPD
IXQFLRQHQRUPDOPHQWH
&RQVXOWHODVHFFLyQ,QLFLDOL]DFLyQGHO
VLVWHPDGHPRQLWRUHRGHSUHVLyQGH
QHXPiWLFRVHQODSiJLQD
NOTA
xVerifique siempre la presión de los
neumáticos cuando los neumáticos estén
fríos.
xCuando los neumáticos están calientes,
la presión es normalmente más alta que
la recomendada. No saque el aire de los
neumáticos calientes para ajustar la
presión.
xLa falta de presión puede producir
consumo excesivo de combustible,
desgaste desparejo y acelerado de
neumáticos y una mala obturación del
talón del neumático que lo puede
deformar.
xLa presión excesiva produce una
conducción desagradable, desgaste
desparejo y acelerado de neumáticos y
una mayor posibilidad de daños en
situaciones riesgosas en los caminos.
Se deben mantener los neumáticos con
la presión correcta. Si los neumáticos
necesitan inflarse con frecuencia,
hágalos inspeccionar.
▼5RWDFLyQGHQHXPiWLFRV
$'9(57(1&,$
Rote los neumáticos periódicamente:
Es peligroso que los neumáticos se
desgasten irregularmente. Para que el
desgaste de las bandas se realice de forma
pareja, de manera que se pueda mantener
un buen rendimiento en la conducción y el
frenado, se recomienda rotar los
neumáticos cada 10.000 km o antes, si se
produce un desgaste desigual.
&RQWUROHHOEDODQFHGHODVUXHGDVDOPLVPR
WLHPSR
NOTA
(Sin neumático de repuesto temporario)
Debido a que su vehículo no tiene un
neumático de repuesto, no puede realizar
una rotación de neumáticos segura con el
gato que viene con su vehículo. Consulte a
un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda para que
realice la rotación de los neumáticos.

No incluya (el neumático SOLO PARA USO
TEMPORARIO) en la rotación.Adelante
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 660 of 815

¾Si el parabrisas se golpea desde afuera
o desde adentro del vehículo con una
mano u otro objeto.
Mantenga las manos y los raspadores
alejados del parabrisas cuando la
palanca del limpiaparabrisas se
encuentra en la posición AUTO y el
encendido se gira a ON pues se puede
pellizcar los dedos o los limpiadores y las
hojas de los limpiadores se pueden
dañar si los limpiadores se activan
automáticamente.
Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese
que los limpiadores se desconectan
completamente (cuando sea lo más
probable que el motor quede
funcionando) eso es muy importante
cuando limpia el hielo y la nieve.
¾No derrame agua en el compartimiento
del motor. De lo contrario, podría
resultar en problemas de arranque del
motor o daños en partes eléctricas.
¾Al lavar y encerar el vehículo, tenga
mucho cuidado de no hacer demasiada
fuerza en una sola área del techo del
vehículo o la antena. De lo contrario, se
podría dañar el vehículo o la antena.
3DUDSURWHJHUHODFDEDGRGHODR[LGDFLyQ\
HOGHWHULRURODYHVX0D]GD
FXLGDGRVDPHQWH\IUHFXHQWHPHQWHDO
PHQRVXQDYH]DOPHVFRQDJXDWLELDR
IUtD

6LODYDPDOHOYHKtFXORSRGUtDUD\DUOD
VXSHUILFLHGHODSLQWXUD$FRQWLQXDFLyQVH
LQGLFDQDOJXQRVHMHPSORVVREUHFXDQGR
SXHGHQRFXUULUUD\DGXUDV
/DVXSHUILFLHGHODSLQWXUDSRGUtDUHVXOWDU
FRQUD\DGXUDVFXDQGR
x6HODYDHOYHKtFXORVLQSULPHURHQMXDJDU
HOSROYR\RWUDVSDUWtFXODVH[WUDxDV
x6HODYDHOYHKtFXORFRQXQSDxRiVSHUR
VHFRRVXFLR
x6HODYDHOYHKtFXORHQXQODYDGHUR
DXWRPiWLFRGHFRFKHVTXHXVDFHSLOORV
VXFLRVRGHPDVLDGRGXURV
x6HXVDQOLPSLDGRUHVRFHUDVTXH
FRQWLHQHQDEUDVLYRV
NOTA
xMazda no se hace responsable por
rayaduras causadas por lavaderos
automáticos de coches o por lavar el
vehículo siguiendo procedimientos
inadecuados.
xLas rayaduras son más visibles en
vehículos de colores oscuros.
3DUDPLQLPL]DUODVUD\DGXUDVHQHO
DFDEDGRGHODSLQWXUDGHOYHKtFXOR
x$QWHVGHODYDUHQMXDJXHHOSROYRXRWUDV
SDUWtFXODVH[WUDxDVXVDQGRDJXDWLELDR
IUtD
x8VHDEXQGDQWHDJXDWLELDRIUtD\XQ
SDxRVXDYHSDUDODYDUHOYHKtFXOR1R
XVHXQSDxRGHQ\ORQ
x)URWHVXDYHPHQWHDOODYDURVHFDUHO
YHKtFXOR
x/OHYHVXYHKtFXORDXQODYDGHUR
DXWRPiWLFRGHFRFKHVTXHPDQWHQJD
FRUUHFWDPHQWHVXVFHSLOORV
x1RXVHOLPSLDGRUHVRFHUDVTXH
FRQWHQJDQDEUDVLYRV
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
&XLGDGRGHODDSDULHQFLD


Page 684 of 815

NOTA
No arroje la botella de sellador de
neumático vacía después de uso.
Devuelva la botella de sellador de
neumático vacía a un técnico
autorizado Mazda cuando cambie el
neumático. La botella de sellador de
neumático vacía se necesitará para
extraer y desechar el sellador usado
del neumático.
 'HVSXpVGHHVRLQVWDOHODPDQJXHUDGH
LQ\HFFLyQHQODSHVWDxDGHODERWHOOD
SDUDHYLWDUSpUGLGDVGHOVHOODGRU
UHVWDQWH
Lengüeta
 &RORTXHHODGKHVLYRGHUHVWULFFLyQGH
YHORFLGDGGHOYHKtFXORHQXQOXJDU
GRQGHHOFRQGXFWRUORSXHGDYHU
IiFLOPHQWH
$'9(57(1&,$
No coloque el adhesivo de restricción
de velocidad del vehículo en el panel de
instrumentos, pues puede obstaculizar
la visión de zonas como los indicadores
de advertencia o el velocímetro:
Colocar un adhesivo de restricción de
velocidad del vehículo en la
almohadilla del volante es peligroso. El
adhesivo puede interferir con el inflado
de la bolsa de aire y provocarle heridas
graves.
 ,QVWDOHODPDQJXHUDGHOFRPSUHVRUHQ
ODYiOYXODGHQHXPiWLFR
VálvulaManguera del compresor
6LVXUJHXQSUREOHPD
1HXPiWLFRGHVLQIODGR


Page 708 of 815

6HxDO $GYHUWHQFLD
,QGLFDGRUGHIXQFLRQD(
PLHQWRLQFRUUHFWRGHOD
GLUHFFLyQDVLVWLGD/DOX]VHHQFLHQGHSDUSDGHDVLODGLUHFFLyQDVLVWLGDHOpFWULFDWLHQHXQIXQFLRQDPLHQWR
LQFRUUHFWR
6LODOX]VHHQFLHQGHSDUSDGHDSDUHHOYHKtFXORHQXQOXJDUVHJXUR\QRXVHHOYRODQ(
WH1RKD\SUREOHPDVLVHDSDJDODOX]GHVSXpVGHXQWLHPSR&RQVXOWHDXQWpFQLFR
H[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR0D]GDVLODOX]VHHQFLHQGHSDUSDGHD
FRQWLQXDPHQWHNOTA
xSi se enciende/destella el indicador, la dirección hidráulica no funcionará normal 
mente. Si sucede eso, el volante se podrá usar, sin embargo, el funcionamiento se
sentirá más pesado de lo normal, o el volante puede vibrar cuando gire.
xAl mover repetidamente el volante hacia la izquierda y derecha con el vehículo es 
tacionado o moviéndose extremadamente lento hará que el sistema de dirección
asistida pase al modo de protección que hará que la dirección se sienta pesada,
pero eso no indica un problema. Si ocurre eso, estacione el vehículo en un lugar
seguro y espere varios minutos para que el sistema vuelva a la normalidad.
▼&RQVXOWHDOFRQFHVLRQDULRDXWRUL]DGR0D]GD\KDJDLQVSHFFLRQDUHOYHKtFXOR
6LXQDGHODVVLJXLHQWHVOXFHVGHDGYHUWHQFLDVHHQFLHQGHGHVWHOODHOVLVWHPDSRGUtDWHQHUXQ
PDOIXQFLRQDPLHQWR&RQVXOWHDXQWpFQLFRH[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR
0D]GDSDUDTXHLQVSHFFLRQHVXYHKtFXOR
6HxDO $GYHUWHQFLD
/X]GHDYLVRGHOVLV(
WHPDDQWLEORTXHRGH
IUHQRV $%6 6LODOX]GHDYLVRGHO$%6VLJXHHQFHQGLGDFXDQGRVHHVWiFRQGXFLHQGRHOYHKtFXOROD
XQLGDGGHFRQWUROGHO$%6KDGHWHFWDGRXQIXQFLRQDPLHQWRLQFRUUHFWRHQHOVLVWHPD6L
HVWRRFXUUHHOYHKtFXORIXQFLRQDUiFRPRVLWXYLHVHXQVLVWHPDGHIUHQRVQRUPDOVLQ$%6
6LHVWRVXFHGHFRQVXOWHORDQWHVSRVLEOHDXQWpFQLFRH[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQWpFQL(
FRDXWRUL]DGR0D]GD
NOTA
xCuando se hace arrancar el motor usando un cable puente de otra batería, el motor
puede funcionar inestablemente y puede encenderse la luz de advertencia del ABS. Si
ocurre eso, es el resultado de la batería descargada y no indica un malfuncionamiento
del ABS.
x(Con vehículos equipados con DSC)
El sistema de frenado asistido no funciona mientras la luz de advertencia del ABS está
encendida.
6LVXUJHXQSUREOHPD
/XFHVGHDYLVR,QGLFDGRUHVOXPLQRVRV\DGYHUWHQFLDVVRQRUDV


Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 next >