MAZDA MODEL 2 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 381 of 815

6HQVRUXOWUDVyQLFR 7UDVHUR
/RVVHQVRUHVXOWUDVyQLFRV WUDVHURV IXQFLRQDQHPLWLHQGRRQGDVXOWUDVyQLFDVTXHVRQ
UHIOHMDGDVSRUREVWUXFFLRQHVGHWUiV\ODVRQGDVXOWUDVyQLFDVGHYXHOWDVVRQFDSWDGDVSRUORV
VHQVRUHVXOWUDVyQLFRV WUDVHURV 
SedánModelo con
compuerta
trasera
Sensor ultrasónico (trasero)Sensor ultrasónico (trasero)
/RVVHQVRUHVXOWUDVyQLFRV WUDVHURV VRQPRQWDGRVHQHOSDUDJROSHVWUDVHUR
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(

$OJXQRVPRGHORV

Page 382 of 815

&iPDUDGHODQWHUDFiPDUDVODWHUDOHVFiPDUDSDUDYHU
KDFLDDWUiV
6XYHKtFXORFXHQWDFRQXQDFiPDUDGHODQWHUDFiPDUDVODWHUDOHV\XQDFiPDUDSDUDYHUKDFLD
DWUiV(OPRQLWRUGHYLVWDGH

Page 383 of 815

&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR
(OPDQGRUHJXODGRUDXWRPiWLFRGHODYHORFLGDGOHSHUPLWHILMDU\PDQWHQHUXQDYHORFLGDG
FRQVWDQWHFXDQGRVHFRQGXFHDPiVGHNPK
$'9(57(1&,$
No use el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones:
El uso del control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones es peligroso y puede
provocar la pérdida de control del vehículo.
¾Terreno montañoso
¾Subidas inclinadas
¾
Tráfico pesado
¾Carreteras resbalosas o con muchas curvas
¾Condiciones similares que requieren un cambio constante de la velocidad
▼,QWHUUXSWRUGHPDQGRUHJXODGRUDXWRPiWLFRGHODYHORFLGDG
Interruptor
ONInterruptor RES/+
Sin limitador ajustable de la
velocidad (ASL)
Interruptor SET/-Interruptor
OFF/CANCEL
Interruptor MODEInterruptor RES/+
Con limitador ajustable de
la velocidad (ASL)
Interruptor SET/-Interruptor
OFF/CANCEL
NOTA
Si su Mazda tiene el siguiente interruptor de dirección, su Mazda está equipado con el
sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC).
$OFRQGXFLU
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR

$OJXQRVPRGHORV

Page 384 of 815

Consulte la sección Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en la página
4-139.
Interruptor CANCEL
Interruptor RES
Interruptor OFF Interruptor Interruptor
Interruptor MODEInterruptor SET-
Interruptor SET+
▼▼,QGLFDFLyQGHFUXFHURSULQFLSDO
%ODQFR ,QGLFDFLyQ %ODQFD 
,QGLFDGRU 9HUGH GHDMXVWHGH
FUXFHUR
,QGLFDFLyQSULQFLSDOGHFUXFHUR EODQFD
/DLQGLFDFLyQSULQFLSDOGHFUXFHUR
EODQFD VHH[KLEHHQHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVFXDQGRVHDFWLYDHOVLVWHPD
GHFRQWUROGHFUXFHUR
,QGLFDFLyQ EODQFD LQGLFDGRU YHUGH GH
DMXVWHGHFUXFHUR
/DLQGLFDFLyQGHDMXVWHGHFUXFHUR EODQFD
VHH[KLEHHQHOJUXSRGHLQVWUXPHQWRV\HO
LQGLFDGRUGHDMXVWHGHFUXFHUR YHUGH VH
HQFLHQGHFXDQGRVHKDDMXVWDGROD
YHORFLGDGGHFUXFHUR
▼$FWLYDFLyQ'HVDFWLYDFLyQ
&RQOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHODYHORFLGDG
$6/
3DUDDFWLYDUHOVLVWHPDSXOVHHOLQWHUUXSWRU
02'(6HPXHVWUDODLQGLFDFLyQSULQFLSDO
GHFUXFHUR EODQFD 
3DUDGHVDFWLYDUHOVLVWHPDSXOVHHO
LQWHUUXSWRU2))&$1&(/
/DLQGLFDFLyQGHFUXFHURSULQFLSDO
EODQFR VHDSDJD
$OFRQGXFLU
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR


Page 385 of 815

NOTA
Al pulsar el interruptor MODE mientras
se usa el sistema de control de crucero, el
sistema de control de crucero cambia a
limitador de velocidad ajustable (ASL).
6LQOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHODYHORFLGDG
$6/
3DUDDFWLYDUHOVLVWHPDSXOVHHOLQWHUUXSWRU
216HPXHVWUDODLQGLFDFLyQSULQFLSDOGH
FUXFHUR EODQFD 
3DUDGHVDFWLYDUHOVLVWHPDSXOVHHO
LQWHUUXSWRU2))&$1&(/
/DLQGLFDFLyQGHFUXFHURSULQFLSDO
EODQFR VHDSDJD
$'9(57(1&,$
Siempre desconecte el sistema de control
de crucero cuando no esté en uso:
Dejar el sistema de control de crucero
pronto para la activación mientras el
control de crucero no esté en uso es
peligroso porque el control de crucero se
puede activar inesperadamente si se
oprime accidentalmente el botón de
activación, y resulta en la pérdida de
control del vehículo y en un accidente.
NOTA
Cuando el conmutador de arranque está
en la posición OFF, se mantiene el estado
del sistema antes de desconectarlo. Por
ejemplo, si se desconecta el encendido con
el sistema de control de crucero
funcionando, el sistema se pondrá a
funcionar cuando se vuelva a conectar el
encendido.
▼3DUDSURJUDPDUODYHORFLGDG
 &RQOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHOD
YHORFLGDG $6/
$FWLYHHOVLVWHPDGHFRQWUROGHFUXFHUR
SXOVDQGRHOLQWHUUXSWRU02'(6H
PXHVWUDODLQGLFDFLyQSULQFLSDOGH
FUXFHUR EODQFD 
6LQOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHOD
YHORFLGDG $6/
$FWLYHHOVLVWHPDGHFRQWUROGH
YHORFLGDGGHFUXFHURSXOVDQGRHO
LQWHUUXSWRU216HPXHVWUDOD
LQGLFDFLyQSULQFLSDOGHFUXFHUR
EODQFD 
 $FHOHUHDODYHORFLGDGGHVHDGDTXH
GHEHVHUVXSHULRUDNPK
 $MXVWHHOFRQWUROGHFUXFHURSXOVDQGR
HOLQWHUUXSWRU6(7
DODYHORFLGDG
GHVHDGD(OFRQWUROGHFUXFHURVHDMXVWD
HQHOPRPHQWRTXHVHSXOVDHO
LQWHUUXSWRU6(7
'HMHGHSLVDUHO
SHGDOGHODFHOHUDGRUVLPXOWiQHDPHQWH
/DLQGLFDFLyQGHDMXVWHGHFUXFHUR
EODQFD VHH[KLEH\VHHQFLHQGHHO
LQGLFDGRUGHDMXVWHGHFUXFHUR YHUGH 
NOTA
xEl ajuste de la velocidad de control de
crucero no se puede realizar en las
siguientes condiciones:
x(Transmisión automática)
La palanca selectora está en la
posición P o N.
x(Transmisión manual)
La palanca de cambios está en la
posición neutral.
xSe ha aplicado el freno de mano.
$OFRQGXFLU
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR


Page 386 of 815

x(Vehículos con limitador de velocidad
ajustable (ASL))
Se pulsa el interruptor MODE para el
limitador de velocidad ajustable
(ASL).
xDeje de pulsar el interruptor SET/ o
RES/
a la velocidad deseada, de lo
contrario la velocidad continuará
aumentando mientras se mantiene
pulsado el interruptor RES/
, y
continua disminuyendo mientras se
mantiene pulsado el interruptor SET/
(excepto cuando se pisa el pedal del
acelerador).
xEn una cuesta pronunciada, el vehículo
puede momentáneamente disminuir la
velocidad si va subiendo o aumentar la
velocidad si va bajando.
xEl control de crucero se cancelará si la
velocidad del vehículo baja por debajo
de 21 km/h cuando sube una cuesta
pronunciada.
xEl control de la velocidad de crucero se
podría cancelar si se conduce a menos
de 15 km/h por debajo de la velocidad
programada, como sucederá al subir
una cuesta pronunciada y larga.
▼▼3DUDDXPHQWDUODYHORFLGDGGH
FUXFHUR
6LJDXQRGHORVVLJXLHQWHVSURFHGLPLHQWRV
3DUDDXPHQWDUODYHORFLGDGXVDQGRHO
LQWHUUXSWRUGHFRQWUROGHFUXFHUR
0DQWHQJDSXOVDGRHOLQWHUUXSWRU5(6
/DYHORFLGDGGHOYHKtFXORDXPHQWDUi
6XHOWHHOLQWHUUXSWRUDODYHORFLGDG
GHVHDGD

3XOVHHOLQWHUUXSWRU5(6
\OLEpUHOR
LQPHGLDWDPHQWHSDUDDMXVWDUODYHORFLGDG
SUHDMXVWDGD9DULDVRSHUDFLRQHV
DXPHQWDUiQODYHORFLGDGSUHDMXVWDGDGH
DFXHUGRDOQ~PHURGHYHFHVTXHVHRSHUD
$XPHQWDUODYHORFLGDGFRQXQDVROD
RSHUDFLyQGHOLQWHUUXSWRU5(6
/DYLVXDOL]DFLyQGHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVSDUDYHORFLGDGGHOYHKtFXOR
VHLQGLFDHQNPKNPK
/DYLVXDOL]DFLyQGHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVSDUDYHORFLGDGGHOYHKtFXOR
VHLQGLFDHQPSKPSK NPK
3DUDDXPHQWDUODYHORFLGDGXVDQGRHO
SHGDOGHODFHOHUDGRU
3LVHHOSHGDOGHODFHOHUDGRUSDUDDFHOHUDUD
ODYHORFLGDGGHVHDGD3XOVHHOLQWHUUXSWRU
6(7
\VXpOWHORLQPHGLDWDPHQWH
NOTA
Si se debe acelerar temporariamente
cuando el control de velocidad de crucero
está activado, pise el acelerador. La
aceleración no afectará el control de
velocidad de crucero. Suelte el pedal del
acelerador para volver a la velocidad
programada.
$OFRQGXFLU
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR


Page 387 of 815

▼3DUDEDMDUODYHORFLGDGGHFUXFHUR
0DQWHQJDSXOVDGRHOLQWHUUXSWRU6(7
/DYHORFLGDGGHOYHKtFXORGLVPLQXLUi
JUDGXDOPHQWH
6XHOWHHOLQWHUUXSWRUDODYHORFLGDG
GHVHDGD

3XOVHHOLQWHUUXSWRU6(7
\OLEpUHOR
LQPHGLDWDPHQWHSDUDDMXVWDUODYHORFLGDG
SUHDMXVWDGD9DULDVRSHUDFLRQHV
GLVPLQXLUiQODYHORFLGDGSUHDMXVWDGDGH
DFXHUGRDOQ~PHURGHYHFHVTXHVHRSHUD
5HGXFLUODYHORFLGDGFRQXQDVROD
RSHUDFLyQGHOLQWHUUXSWRU6(7
/DYLVXDOL]DFLyQGHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVSDUDYHORFLGDGGHOYHKtFXOR
VHLQGLFDHQNPKNPK
/DYLVXDOL]DFLyQGHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVSDUDYHORFLGDGGHOYHKtFXOR
VHLQGLFDHQPSKPSK NPK
▼3DUDVHJXLUFRQGXFLHQGRDOD
YHORFLGDGGHFUXFHURDPiVGH
NPK
6LVHKDFDQFHODGRWHPSRUDOPHQWHHO
FRQWUROGHFUXFHUR FRPRDOSLVDUHOSHGDO
GHIUHQR \HOVLVWHPDWRGDYtDHVWi
DFWLYDGRVHSXHGHVHJXLUFRQGXFLHQGRDOD
~OWLPDYHORFLGDGSURJUDPDGDDOSXOVDUHO
LQWHUUXSWRU5(6

6LODYHORFLGDGGHOYHKtFXORHVPHQRUGH
NPKDXPHQWHODYHORFLGDGGHO
YHKtFXORDNPKRPiV\SXOVHHO
LQWHUUXSWRU5(6

▼3DUDFDQFHODUWHPSRUDOPHQWH
3DUDFDQFHODUWHPSRUDOPHQWHHOVLVWHPD
XVHXQRGHORVHVWRVPpWRGRV
x3LVHOLJHUDPHQWHHOSHGDOGHOIUHQR
x 7UDQVPLVLyQPDQXDO
3LVHHOSHGDOGHOHPEUDJXH
x3XOVHHOLQWHUUXSWRU2))&$1&(/
6LVHSXOVDHOLQWHUUXSWRU5(6
FXDQGROD
YHORFLGDGGHOYHKtFXORHVGHNPKR
VXSHULRUHOVLVWHPDYXHOYHDODYHORFLGDG
DMXVWDGDDQWHULRU
NOTA
xSi se cumple una de las siguientes
condiciones, el sistema de control de
crucero se cancelará temporariamente.
xSe ha aplicado el freno de mano.
x(Vehículos con limitador de velocidad
ajustable (ASL))
Se pulsa el interruptor MODE para el
limitador de velocidad ajustable
(ASL).
x(Transmisión automática)
La palanca selectora está en la
posición P o N.
x(Transmisión manual)
La palanca de cambios está en la
posición neutral.
xCuando se cancele temporariamente el
sistema de control de crucero por
incluso una de las condiciones de
cancelación aplicables, no se podrá
reponer la velocidad.
x(Transmisión automática)
El control de crucero no se puede
cancelar mientras se conduce en el
modo manual (la palanca selectora se
cambia de la posición D a M). Por lo
tanto, el frenado de motor no se
aplicará incluso si la transmisión se
cambia a una marcha menor. Si quiere
desacelerar, baje el ajuste de velocidad
ajustada o pise el pedal de frenos.
$OFRQGXFLU
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR


Page 388 of 815

▼3DUDGHVDFWLYDU
&XDQGRVHKDDMXVWDGRXQDYHORFLGDGGH
FUXFHUR VHH[KLEHODLQGLFDFLyQGH
DMXVWHGHFUXFHUR EODQFD VHHQFLHQGHHO
LQGLFDGRUGHDMXVWHGHFUXFHUR YHUGH
0DQWHQJDSXOVDGRHOLQWHUUXSWRU2))
&$1&(/RSXOVHHOLQWHUUXSWRU2))
&$1&(/YHFHV
&XDQGRQRVHKDDMXVWDGRXQDYHORFLGDG
GHFUXFHUR VHH[KLEHODLQGLFDFLyQ
SULQFLSDOGHFUXFHUR EODQFD
3XOVHHOLQWHUUXSWRU2))&$1&(/
$OFRQGXFLU
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR


Page 389 of 815

6LVWHPDGHFRQWUROGHODSUHVLyQGHORVQHXPiWLFRV
(OVLVWHPDGHFRQWUROGHODSUHVLyQGHORVQHXPiWLFRV 7306 FRQWURODODSUHVLyQGHDLUHGH
ORVFXDWURQHXPiWLFRV6LODSUHVLyQGHDLUHGHXQRRYDULRVQHXPiWLFRVGLVPLQX\HHO
VLVWHPDOHDGYLHUWHDOFRQGXFWRUPHGLDQWHODOX]GHDGYHUWHQFLDGHVLVWHPDGHPRQLWRUHRGH
SUHVLyQGHQHXPiWLFRVHQHOJUXSRGHLQVWUXPHQWRV\PHGLDQWHXQSLWLGR(OVLVWHPD
PRQLWRUHDODVSUHVLRQHVGHDLUHGHORVQHXPiWLFRVLQGLUHFWDPHQWHXVDQGRORVGDWRVHQYLDGRV
GHVGHORVVHQVRUHVGHYHORFLGDGGHUXHGDVGH$%6
3DUDSHUPLWLUTXHHOVLVWHPDIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWHVHGHEHUiLQLFLDOL]DUHOVLVWHPDFRQOD
SUHVLyQGHDLUHGHORVQHXPiWLFRVHVSHFLILFDGD YDORUHQODHWLTXHWDGHSUHVLyQGHDLUHGHORV
QHXPiWLFRV 6LJDHOSURFHGLPLHQWR\UHDOLFHODLQLFLDOL]DFLyQ
&RQVXOWHODVHFFLyQ,QLFLDOL]DFLyQGHOVLVWHPDGHPRQLWRUHRGHSUHVLyQGHQHXPiWLFRVHQOD
SiJLQD
/DOX]GHDYLVRSDUSDGHDFXDQGRHOVLVWHPDWLHQHXQIXQFLRQDPLHQWRLQFRUUHFWR
&RQVXOWHODVHFFLyQ/XFHVGHDGYHUWHQFLDHQODSiJLQD

Sensor de velocidad de rueda de ABS
35(&$8&,

Page 390 of 815

Como una función de seguridad adicional, su vehículo está equipado con un sistema de
control de la presión de los neumáticos (TPMS) que enciende un indicador de presión de
aire baja cuando uno o más neumáticos están significativamente desinflados. De acuerdo
con eso, cuando el indicador de presión de aire baja se enciende, deberá detener la marcha
y verificar sus neumáticos lo antes posible, e inflarlos la presión de aire adecuada. Conducir
con un neumático significativamente desinflado provocará un sobrecalentamiento del
neumático y puede hacer que el neumático falle. Un neumático desinflado también reduce
la eficiencia de energía y la vida útil del neumático, y podría afectar el manejo y la
capacidad de frenado.
Tenga en cuenta que el TPMS no es un sustituto del mantenimiento adecuado del
neumático, y que es responsabilidad del conductor mantener la presión correcta de los
neumáticos, incluso si el nivel de aire que el neumático está desinflado no ha alcanzado el
nivel para encender el indicador de presión de aire baja del TPMS.
Su vehículo también ha sido equipado con un indicador de funcionamiento incorrecto del
TPMS para indicar el momento en el que el sistema no está funcionando bien.
El indicador de funcionamiento incorrecto de TPMS se combina con el indicador de presión
de aire baja. Cuando el sistema detecta un funcionamiento incorrecto, el indicador
parpadea durante aproximadamente un minuto y luego permanece continuamente
encendido. Esta secuencia continuará durante las siguiente veces que se arranque el
vehículo mientras exista el funcionamiento incorrecto. Cuando el indicador de
funcionamiento incorrecto está encendido, el sistema podría no ser capaz de detectar o
indicar una baja presión de aire según lo esperado. Los funcionamientos incorrectos del
TPMS se pueden dar por varias razones, incluyendo el cambio de un neumático o la
instalación de neumáticos o ruedas diferentes que impidan que el TPMS funcione
correctamente.
Verifique siempre el indicador de funcionamiento incorrecto del TPMS
después de cambiar uno o más de los neumáticos o ruedas en su vehículo para asegurarse
que el cambio de un neumático o la instalación de neumáticos o ruedas diferentes permite
que el TPMS continúe funcionando correctamente.
¾Para evitar falsas lecturas, el sistema prueba durante un tiempo antes de indicar un
problema. Como resultado no registrará instantáneamente cuando un neumático se
desinfla rápidamente o explota.
NOTA
Debido a que este sistema detecta ligeros cambios en las condiciones de los neumáticos, la
respuesta de la advertencia será más rápida o lenta en los siguientes casos:
xEl tamaño, fabricante, o los tipos de neumáticos son diferentes de los especificados.
xEl tamaño, fabricante o el tipo de un neumático es diferente de otros, o el nivel de
desgaste de los neumáticos es excesivamente diferente entre ellos.
xSe usa un neumático para conducir pinchado, neumático sin tacos, neumático para nieve
o cadena para nieve.
$OFRQGXFLU
6LVWHPDGHFRQWUROGHODSUHVLyQGHORVQHXPiWLFRV


Page:   < prev 1-10 ... 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 ... 820 next >