ECU MAZDA MODEL 2 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 24 of 815

Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo está en
movimiento:
Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un niño viaje
sentado sobre un respaldo plegado es muy peligroso. En el caso de una frenada brusca o
incluso un choque menor, un niño que no se encuentre en un asiento adecuado o un sistema
de seguridad para niños o no use el cinturón de seguridad podría ser proyectado hacia
adelante, atrás o incluso hacia afuera del vehículo resultando en heridas serias o la muerte. El
niño en el área de equipaje puede golpearse con otros ocupantes y sufrir heridas serias.
Nunca le entregue las llaves del automóvil a un niño y no lo deje solo jugando en el vehículo
(Sedán):
Jugar con los respaldos traseros plegados es peligroso. Una vez que se han levantado los
respaldos, un niño que haya entrado en el maletero no podrá volver a salir. Si tiene niños
pequeños, mantenga los respaldos bien seguros.
Mantenga siempre su vehículo cerrado y mantenga las llaves del vehículo lejos del alcance de
los niños (Sedán):
Es peligroso dejar un vehículo sin cerrar o las llaves al alcance de los niños. Los niños que
entren en el maletero a través de un respaldo trasero sin trabar o un maletero abierto pueden
quedar encerrados en el maletero. Esto puede resultar en la muerte o daños cerebrales debido
al calor, especialmente en el verano. Mantenga siempre las puertas y el maletero cerrado, y
como medida adicional, mantenga los respaldos traseros trabados, ya sea que haya un niño
en la casa o no.
35(&$8&,

Page 40 of 815

3UHFDXFLRQHVGHORVFLQWXURQHVGHVHJXULGDG
/RVFLQWXURQHVGHVHJXULGDGUHGXFHQODSRVLELOLGDGGHVXIULUKHULGDVHQFDVRGHDFFLGHQWHVR
IUHQDGDVEUXVFDV0D]GDUHFRPLHQGDTXHHOFRQGXFWRU\WRGRVORVSDVDMHURVXVHQORV
FLQWXURQHVGHVHJXULGDGHQWRGRPRPHQWR
7RGRVORVDVLHQWRVWLHQHQFLQWXURQHVGHFLQWXUDKRPEUR(VWRVFLQWXURQHVWDPELpQWLHQHQ
UHWUDFWRUHVFRQWUDEDVGHLQHUFLDSDUDTXHQRPROHVWHQFXDQGRQRVHXVDQ/DVWUDEDV
SHUPLWHQTXHORVFLQWXURQHVTXHGHQFRQIRUWDEOHVSHURVHWUDEDQDXWRPiWLFDPHQWHHQFDVRGH
XQDFFLGHQWH
$'9(57(1&,$
Use siempre su cinturón de seguridad y asegúrese que todos los pasajeros están bien
protegidos:
Es extremadamente peligroso no usar un cinturón de seguridad. En caso de accidente, los
pasajeros que no usan cinturones de seguridad pueden golpear a alguien o golpearse con el
interior del vehículo o incluso salir proyectados del vehículo. Pueden sufrir heridas graves o
incluso la muerte. En el mismo accidente, los pasajeros que usan cinturones de seguridad
estarán más seguros.
No use los cinturones de seguridad si están doblados:
Los cinturones de seguridad doblados son peligrosos. En caso de accidente, todo el ancho del
cinturón no podrá absorber el impacto. Esto hará más fuerza sobre los huesos debajo del
cinturón, causándole heridas graves o la muerte. Por lo tanto, si su cinturón de seguridad está
torcido, deberá enderezar el cinturón de seguridad para eliminar las torceduras y permitir
usar todo el ancho del cinturón.
Nunca use un cinturón de seguridad para más de una persona a la vez:
Usar un cinturón de seguridad para más de un pasajero a la vez es peligroso. Un cinturón de
seguridad usado de esa manera no podrá dispersar el impacto adecuadamente y los dos
pasajeros se podrían golpear entre sí y sufrir heridas graves o incluso morir. Nunca use un
cinturón para más de una persona a la vez y siempre use el vehículo con cada ocupante
debidamente protegido.
No use un vehículo con un cinturón de seguridad dañado:
Usar un cinturón de seguridad dañado es peligroso. En un accidente el tejido del cinturón se
podría dañar. Un cinturón de seguridad dañado no proveerá de adecuada protección. Haga
que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione los
sistemas de los cinturones de seguridad que estaban en uso durante un accidente antes de
volver a usarlos.
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
6LVWHPDVGHFLQWXURQHVGHVHJXULGDG


Page 46 of 815

$'9(57(1&,$
Use los cinturones de seguridad sólo como
se recomienda en el manual para el
propietario:
El posicionamiento incorrecto de los
cinturones de seguridad es peligroso. Si no
están bien ubicados, los sistemas de
pretensores y el sistema de limitación de
carga no podrán proveerle de la protección
adecuada en caso de un accidente y puede
resultar en heridas serias. Para más
información acerca de cómo usar los
cinturones de seguridad, consulte la
sección “Abrochándose los cinturones de
seguridad” (página 2-23).
Haga cambiar inmediatamente los
cinturones de seguridad si el pretensor o el
limitador de carga están usados:
Luego de un choque siempre haga
inspeccionar los pretensores de cinturones
de seguridad y las bolsas de aire
inmediatamente en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda. Como las bolsas de aire, los
pretensores de cinturones de seguridad y
los limitadores de carga sólo funcionarán
una vez y deberán ser reemplazados
después de cualquier choque que los haya
activado. Si los pretensores de cinturones
de seguridad y los limitadores de carga no
son cambiados, el riesgo de heridas en caso
de un choque puede aumentar.
Nunca modifique los componentes o el
cableado, o use dispositivos de prueba
electrónicos en el sistema de pretensores:
Modificar los componentes o el cableado
del sistema de pretensores, incluyendo el
uso de dispositivos de prueba electrónicos
es peligroso. Podría activarse
accidentalmente o volverlos inusables lo
cual evitará que se activen en caso de un
accidente. Los ocupantes o reparadores
podrían sufrir heridas graves.
Deseche correctamente el sistema de
pretensores:
El desechado incorrecto del sistema de
pretensores o de un vehículo con
pretensores no desactivados es peligroso. A
menos que todos los procedimientos de
seguridad hayan sido tenidos en cuenta,
podría resultar en heridas. Haga que un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda sobre deseche
con seguridad el sistema de pretensores o
desarme el sistema de pretensores de un
vehículo equipado con los mismos.
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
6LVWHPDVGHFLQWXURQHVGHVHJXULGDG


Page 48 of 815

3UHFDXFLRQHVSDUDHOVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDQLxRV
(QORVDVLHQWRVWUDVHURV0D]GDUHFRPLHQGDHQFDUHFLGDPHQWHHOXVRGHVLVWHPDVGH
VHJXULGDGSDUDQLxRVGHVGHWDQWHPSUDQDHGDGFRPRVHDSRVLEOH
0D]GDUHFRPLHQGDHOXVRGHXQVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDQLxRVRULJLQDOGH0D]GDRXQR
DSUREDGRSRUODUHJODPHQWDFLyQ815

R8156LGHVHDFRPSUDUXQVLVWHPDGH
VHJXULGDGSDUDQLxRVGH0D]GDFRQVXOWHDXQWpFQLFRH[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQWpFQLFR
DXWRUL]DGR0D]GD
9HULILTXHODVOH\HVORFDOHV\HVWDWDOHVRSURYLQFLDOHVSDUDFRQRFHUORVUHTXLVLWRVHVSHFtILFRV
UHVSHFWRDODVHJXULGDGGHORVQLxRVTXHYLDMDQHQVXYHKtFXOR

 815TXLHUHGHFLU5HJODPHQWDFLyQGHODV1DFLRQHV8QLGDV

&XDOTXLHUDTXHVHDHOVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDQLxRVTXHYD\DDHOHJLUGHFtGDVHXQR
DSURSLDGRSDUDODHGDG\HOWDPDxRGHOQLxRREHGH]FDODVOH\HV\VLJDODVLQVWUXFFLRQHVTXH
YLHQHQFRQHOVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDQLxRV

8QQLxRTXHHVGHPDVLDGRJUDQGHSDUDXVDUVLVWHPDVGHVHJXULGDGSDUDQLxRVGHEHLUVHQWDGR
HQHODVLHQWRWUDVHUR\XVDUFLQWXURQHVGHVHJXULGDG

(OVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDQLxRVGHEHVHULQVWDODGRHQHODVLHQWRWUDVHUR
/DVHVWDGtVWLFDVFRQILUPDQTXHHODVLHQWRWUDVHURHVHOPHMRUOXJDUSDUDWRGRVORVQLxRVGH
PHQRVGHDxRVGHHGDG\D~QPiVHQFDVRGHTXHKD\DXQVLVWHPDGHVHJXULGDG
VXSOHPHQWDULR DLUEDJV 

181&$VHGHEHXVDUXQVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDQLxRVGHORVTXHPLUDQKDFLDDWUiVHQHO
DVLHQWRGHOSDVDMHURGHODQWHURFRQHOVLVWHPDGHEROVDVGHDLUHDFWLYDGR(ODVLHQWRGHO
DFRPSDxDQWHHVHOPHQRVUHFRPHQGDQGRGHORVDVLHQWRVSDUDLQVWDODUORVRWURVWLSRVGH
VLVWHPDVGHVHJXULGDGSDUDQLxRV

3DUDDOJXQRVPRGHORVH[LVWHXQLQWHUUXSWRUGHGHVDFWLYDFLyQTXHGHVDFWLYDUiHOLQIODGRGHO
DLUEDJGHOSDVDMHUR1RGHVFRQHFWHODEROVDGHDLUHGHODFRPSDxDQWHVLQOHHUODVHFFLyQ
,QWHUUXSWRUGHGHVDFWLYDFLyQGHODEROVDGHDLUHGHODFRPSDxDQWH SiJLQD 
$'9(57(1&,$
Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto:
Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser protegido
adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para niños
dependiendo de la edad y el tamaño. De lo contrario, el niño podría resultar con heridas
graves o incluso morir en caso de un accidente.
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
6LVWHPDGHVHJXULGDGSDUDQLxRV


Page 49 of 815

Siga las instrucciones del fabricante y mantenga siempre el sistema de seguridad para niños
asegurado con el cinturón:
Un sistema de seguridad para niños sin asegurar es peligroso. En caso de una frenada
repentina o un choque se puede mover y ocasionar heridas graves o la muerte del niño u
otros ocupantes. Asegúrese que un sistema de seguridad para niños está bien seguro en su
lugar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños.
Cuando no lo use, retírelo del vehículo o asegúrelo con un cinturón de seguridad, o
engánchelo a AMBOS anclajes ISOFIX, y coloque el correspondiente anclaje de la correa de
sujeción.
Proteja siempre a un niño con un sistema de seguridad para niños:
Sostener un niño en brazos con el vehículo en movimiento es extremadamente peligroso. No
importa lo fuerte que sea la persona, ésta no podrá sostener el niño en caso de una frenada
repentina o un choque y podría provocar heridas graves o incluso la muerte del niño u otro de
los ocupantes. Incluso en caso de un accidente moderado, el niño podría quedar expuesto a
las fuerzas de la bolsa de aire lo cual puede resultar en heridas serias o la muerte del niño, o
podría arrojar al niño contra un adulto, y herirse el niño y el adulto.
¡Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el
asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con airbags que se
pueden
inflar:
NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido
con un AIRBAG ACTIVO delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
Los vehículos con airbag del acompañante tienen la siguiente etiqueta de advertencia. La
etiqueta de advertencia le recuerda que en ningún momento debe colocar sistemas de
seguridad para niños en el asiento del acompañante.
(Taiwán)
k0dS<ÙÔ&—F

(Excepto Taiwán) (Taiwán)
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
6LVWHPDGHVHJXULGDGSDUDQLxRV


Page 51 of 815

No permita que un niño ni nadie se recuesten sobre o contra la ventanilla lateral de un
vehículo con bolsas de aire lateral y de cortina:
Es peligroso dejar que alguien se recueste o apoye sobre la ventanilla lateral, el área del
asiento del acompañante, los pilares de la ventanilla delantera y trasera y el borde del techo a
lo largo de ambos lados desde donde se inflan las bolsas de aire laterales y de cortina, aunque
se esté usando un sistema de seguridad para niños. El impacto de inflado de una bolsa de aire
lateral o de cortina puede causarle heridas graves o la muerte a un niño mal sentado.
Además, viajar recostado contra la puerta o con el brazo afuera de la puerta delantera puede
bloquear las bolsas de aire laterales y de cortina y eliminar las ventajas del sistema de
protección suplementario. Con la bolsa de aire delantera y la bolsa de aire lateral adicional
que sale del asiento delantero, el asiento trasero es siempre una mejor ubicación para los
niños. Tenga mucho cuidado que un niño no se recueste ni apoye sobre la ventanilla lateral,
incluso si el niño está sentado en un sistema de seguridad para niños.
Nunca use un cinturón de seguridad para más de una persona a la vez:
Usar un cinturón de seguridad para más de un pasajero a la vez es peligroso. Un cinturón de
seguridad usado de esa manera no podrá dispersar el impacto adecuadamente y los dos
pasajeros se podrían golpear entre sí y sufrir heridas graves o incluso morir. Nunca use un
cinturón para más de una persona a la vez y siempre use el vehículo con cada ocupante
debidamente protegido.
Use la correa de sujeción y el anclaje de correa de sujeción solo para un sistema de seguridad
para niños:
Los anclajes del sistema de seguridad para niños fueron diseñados para soportar sólo
aquellas cargas impuestas por sistemas de seguridad para niños correctamente instalados.
Bajo ninguna circunstancia deberán ser usados para cinturones de seguridad para adultos,
arneses, o para colocar otros ítems o equipos en el vehículo.
Desmonte siempre el reposacabezas e instale el sistema de seguridad para niños (excepto al
instalar un asiento de refuerzo):
Instalar un sistema de seguridad para niños sin desmontar el reposacabezas es peligroso. El
sistema de seguridad para niños no se puede instalar correctamente lo que puede resultar en
la muerte o heridas al niño.
35(&$8&,

Page 53 of 815

,QVWDODFLyQGHOVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUDQLxRV
▼&DWHJRUtDVGHVLVWHPDVGHVHJXULGDGSDUDQLxRV
NOTA
Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más adecuado para su niño
y vehículo.
(XURSD\SDtVHVTXHFXPSOHQFRQODUHJODPHQWDFLyQ815\815
/RVVLVWHPDVGHVHJXULGDGSDUDQLxRVVHFODVLILFDQHQORVVLJXLHQWHVJUXSRVGHDFXHUGRFRQ
ODUHJODPHQWDFLyQ815
*UXSR (GDG 3HVR&ODVLILFDFLyQGHWD(
PDxR)LMDFLyQ
 +DVWDDSUR[LPDGDPHQWHPHVHV +DVWDNJ,62/
,62/
,625

+DVWDDSUR[LPDGDPHQWHDxRV +DVWDNJ,625
,625
,625
$SUR[LPDGDPHQWHGHPHVHVD
DxRVNJ

Page 66 of 815

Desmonte siempre los reposacabezas e
instale el sistema de seguridad para niños:
Instalar un sistema de seguridad para
niños sin desmontar el reposacabezas es
peligroso. El sistema de seguridad para
niños no se puede instalar correctamente
lo que puede resultar en la muerte o
heridas al niño.
Ménsula de anclaje
Correa de sujeción de seguridad(Sedán)
Ménsula de anclaje
Correa de sujeción
de seguridad
Correa de sujeción de seguridad
Adelante (Modelo con compuerta trasera)
Instale siempre el reposacabezas y ajústelo
en la posición más adecuada después de
desmontar el sistema de seguridad para
niños:
Conducir con el reposacabezas
desmontado es peligroso ya que no se
puede prevenir el impacto en la cabeza de
un ocupante durante el frenado de
emergencia o un choque, lo que puede
resultar en un accidente grave, heridas o
muerte.
Consulte la sección Reposacabezas en la
página 2-14.
▼▼8VRGHOFLQWXUyQGHVHJXULGDG
$OLQVWDODUHOVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUD
QLxRVVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
LQFOXLGDVFRQHOSURGXFWR
$GHPiVGHVPRQWHHOUHSRVDFDEH]DV6LQ
HPEDUJRDOLQVWDODUXQDVLHQWRGH
UHIXHU]RLQVWDOHVLHPSUHHOUHSRVDFDEH]DV
GHOYHKtFXORHQHODVLHQWRGRQGHVH
HQFXHQWUHLQVWDODGRHODVLHQWRGHUHIXHU]R
▼8VRGHODQFODMH,62),;
$'9(57(1&,$
Para usar el sistema de seguridad para
niños siga siempre las instrucciones del
fabricante del mismo:
Un sistema de seguridad para niños sin
asegurar es peligroso. En caso de una
frenada repentina o un choque se puede
mover y ocasionar heridas graves o la
muerte del niño u otros ocupantes.
Asegúrese que el sistema de seguridad
para niños está bien seguro en su lugar de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
6LVWHPDGHVHJXULGDGSDUDQLxRV


Page 69 of 815

Instale siempre el reposacabezas y ajústelo
en la posición más adecuada después de
desmontar el sistema de seguridad para
niños:
Conducir con el reposacabezas
desmontado es peligroso ya que no se
puede prevenir el impacto en la cabeza de
un ocupante durante el frenado de
emergencia o un choque, lo que puede
resultar en un accidente grave, heridas o
muerte.
Consulte la sección Reposacabezas en la
página 2-14.
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
6LVWHPDGHVHJXULGDGSDUDQLxRV


Page 71 of 815

$'9(57(1&,$
Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsa de aire:
Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un accidente.
Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves. Las bolsas de aire
correspondientes se inflarán sólo en caso del primer choque, sea un choque frontal, casi
frontal o lateral de al menos moderado. Todos los pasajeros deben usar siempre los
cinturones de seguridad.

Los niños no deben viajar en el asiento del acompañante:
Ubicar a un niño, de 12 años o menos, en el asiento delantero es peligroso. El niño podría ser
golpeado por una bolsa de aire que se infla y sufrir heridas graves o incluso morir. Cuando un
niño duerme es más probable que se recueste contra la puerta y podría ser golpeado por la
bolsa de aire lateral en caso de un choque moderado del lado del acompañante del vehículo.
Siempre que sea posible, proteja al niño de 12 años o menos sentándolo en el asiento trasero
en un sistema de seguridad para niños adecuado a su edad y tamaño.
¡Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el
asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con airbags que se
pueden inflar:
NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido
con un AIRBAG ACTIVO delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
Incluso en caso de un choque moderado, el sistema de seguridad para niños puede ser
golpeado al inflarse un airbag y se puede desplazar violentamente hacia atrás provocando
en heridas graves o la muerte del niño. Si su vehículo está equipado con un interruptor de
desactivación del airbag del pasajero, ajuste siempre el interruptor en la posición OFF al
instalar el sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en el asiento del pasajero.

(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
$LUEDJV656


Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 40 next >