ESP MAZDA MODEL 2 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 22 of 815

3UHFDXFLRQHVGHODVLHQWR
$'9(57(1&,$
Asegúrese que los componentes ajustables del asiento se encuentren bloqueados en su lugar:
Los asientos y respaldos ajustables que no estén bien asegurados son peligrosos. En el caso de
un choque o una parada brusca, el asiento o respaldo del asiento se podría mover,
causándole heridas. Asegúrese intentando deslizar el asiento hacia adelante y atrás y
sacudiendo el respaldo que los componentes ajustables del asiento se encuentren
bloqueados en su lugar.
Nunca deje que los niños ajusten un asiento:
Permitir que los niños ajusten un asiento es peligroso y puede resultar en heridas graves si un
niño se atrapa las manos o los pies con el asiento.
No conduzca con el respaldo sin trabar:
Todos los respaldos cumplen un papel importante en la protección dentro del vehículo. Un
respaldo sin trabar es muy peligroso pues puede hacer que un pasajero salga despedido o se
golpee y el equipaje podría también golpear a un ocupante en caso de una frenada repentina
o un choque, provocándole heridas graves. Después de ajustar a su posición el respaldo del
asiento en cualquier momento, incluso cuando no hay ningún pasajero, sacuda el respaldo
para asegurarse que ha quedado trabado en su lugar.
Ajuste un asiento solo cuando el vehículo está parado:
Si se ajusta el asiento durante la conducción del vehículo, la postura del asiento puede dejar
de ser estable y el asiento podría moverse de forma inesperada, provocando una lesión.
No modifique ni cambie los asientos delanteros:
Modificar o cambiar los asientos delanteros como al reponer el tapizado o aflojar cualquier
perno es peligroso. Los asientos delanteros tienen componentes de las bolsas de aire o
esenciales para el sistema de seguridad suplementario. Esas modificaciones pueden dañar el
sistema de seguridad suplementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si fuera necesario
desmontar o volver a instalar los asientos delanteros.
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
$VLHQWRV


Page 23 of 815

No conduzca con los asientos delanteros dañados:
Conducir con los asientos delanteros dañados, como los almohadones de asientos rotos o
dañados hasta el uretano, es peligroso. Un choque, incluso uno no lo suficientemente fuerte
como para inflar las bolsas de aire, puede dañar los asientos delanteros que tienen
componentes de las bolsas de aire o esenciales para el sistema de seguridad suplementario. Si
sufriera otro choque, una bolsa de aire podría no inflarse, lo que puede ocasionar heridas.
Tras un choque, siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de
cinturones de seguridad delantero y las bolsas de aire en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados:
Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque no se
tiene toda la protección de los cinturones de seguridad. En caso de una frenada brusca o un
accidente, se puede deslizar debajo del cinturón de falda y sufrir heridas internas serias. Para
lograr el máximo de protección se debe viajar sentado con el respaldo lo más derecho posible.
No coloque objetos como un almohadón entre el respaldo y su espalda:
Colocar un objeto como un almohadón entre el respaldo y su espalda es peligroso debido a
que Ud. no podrá mantener una postura de conducción segura y el cinturón de seguridad no
funcionará en toda su capacidad en caso de un choque, lo que puede resultar en un accidente
serio, heridas graves o muertes.
No coloque objetos debajo del asiento:
El objeto podría quedar atrapado y hacer que el asiento no se fije con seguridad y resultar en
un accidente.
No amontone carga más arriba del respaldo de los asientos:
Amontonar equipaje u otras cargas por encima de los respaldos de los asientos es peligroso.
En caso de una frenada brusca o un accidente, los objetos pueden volar y salir proyectados y
golpear o lastimar a los pasajeros.
Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir:
No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover o
aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría causarle heridas.
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
$VLHQWRV


Page 24 of 815

Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo está en
movimiento:
Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un niño viaje
sentado sobre un respaldo plegado es muy peligroso. En el caso de una frenada brusca o
incluso un choque menor, un niño que no se encuentre en un asiento adecuado o un sistema
de seguridad para niños o no use el cinturón de seguridad podría ser proyectado hacia
adelante, atrás o incluso hacia afuera del vehículo resultando en heridas serias o la muerte. El
niño en el área de equipaje puede golpearse con otros ocupantes y sufrir heridas serias.
Nunca le entregue las llaves del automóvil a un niño y no lo deje solo jugando en el vehículo
(Sedán):
Jugar con los respaldos traseros plegados es peligroso. Una vez que se han levantado los
respaldos, un niño que haya entrado en el maletero no podrá volver a salir. Si tiene niños
pequeños, mantenga los respaldos bien seguros.
Mantenga siempre su vehículo cerrado y mantenga las llaves del vehículo lejos del alcance de
los niños (Sedán):
Es peligroso dejar un vehículo sin cerrar o las llaves al alcance de los niños. Los niños que
entren en el maletero a través de un respaldo trasero sin trabar o un maletero abierto pueden
quedar encerrados en el maletero. Esto puede resultar en la muerte o daños cerebrales debido
al calor, especialmente en el verano. Mantenga siempre las puertas y el maletero cerrado, y
como medida adicional, mantenga los respaldos traseros trabados, ya sea que haya un niño
en la casa o no.
35(&$8&,

Page 26 of 815

,QFOLQDFLyQGHOUHVSDOGR
3DUDFDPELDUHOiQJXORGHLQFOLQDFLyQGHOUHVSDOGRLQFOtQHVHKDFLDDGHODQWHOLJHUDPHQWH
OHYDQWDQGRODSDODQFD$FRQWLQXDFLyQLQFOtQHVHKDFLDDWUiVKDVWDODSRVLFLyQGHVHDGD\
VXHOWHODSDODQFD
$VHJ~UHVHTXHVXSDODQFDYXHOYHDVXSRVLFLyQRULJLQDO\HOUHVSDOGRTXHGDWUDEDGRHQVX
OXJDULQWHQWiQGRORHPSXMDUKDFLDDGHODQWH\KDFLDDWUiV
$QWHVGHUHDOL]DUORVDMXVWHVGHODSRVLFLyQGHFRQGXFFLyQUHFRPHQGDGRVSRU0D]GD
$QWHVGHUHDOL]DUDMXVWHVPXHYDHOYRODQWH\HODVLHQWRDVXVSRVLFLRQHVSUHGHWHUPLQDGDV
&yPRPRYHUHOYRODQWHDVXSRVLFLyQSUHGHWHUPLQDGD
$'9(57(1&,$
Nunca se debe ajustar el volante mientras el vehículo está en movimiento:
Ajustar el volante mientras el vehículo está en movimiento es peligroso. Puede provocar que
el conductor mueva el volante abruptamente hacia la derecha o izquierda. Esto puede causar
la pérdida del control del vehículo o un accidente.
Después de ajustar la posición del volante, asegúrese de que esté correctamente bloqueado
intentando moverlo hacia arriba y hacia abajo:
Conducir con el volante incorrectamente bloqueado en su posición es peligroso. Si el volante
se mueve de forma inesperada durante la conducción, podría perder el control del volante, lo
que daría como resultado un accidente.
%DMHODSDODQFDPXHYDHOYRODQWHDODSRVLFLyQPiVEDMD\HPS~MHORKDFLDDEDMRKDVWDOOHJDU
DOWRSH
Palanca de desbloqueo
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
$VLHQWRV


Page 31 of 815

$VLHQWRWUDVHUR
▼3OLHJXHGHUHVSDOGRGLYLGLGRHQWHUR
%DMDQGRHO ORV UHVSDOGR V GHDVLHQWRV
WUDVHURVVHSXHGHH[SDQGLUHOHVSDFLRGHO
FRPSDUWLPLHQWRSDUDHTXLSDMHV
$'9(57(1&,$
No conduzca el vehículo con ocupantes
sobre el (los) respaldo(s) de asientos
plegados o en el compartimento para
equipajes.
Conducir con ocupantes en el
compartimiento para equipajes es
peligroso debido a que no se pueden
abrochar los cinturones de seguridad lo
cual puede resultar en heridas graves o la
muerte durante una frenada repentina o
choque.
No permite que niños jueguen dentro del
vehículo con el (los) respaldo(s) de asientos
plegados.
Dejar que los niños jueguen en el vehículo
con el(los) respaldo(s) plegados es
peligroso. Si un niño entra en el
compartimento para equipajes y el(los)
respaldo(s) se vuelve a levantar, el niño
podría quedar atrapado en el
compartimento para equipajes lo que
puede resultar en un accidente.
Asegure la carga firmemente en el
compartimiento para equipajes cuando se
transporta con el (los) respaldo(s) de los
asientos plegados.
Conducir sin asegurar la carga y el
equipaje firmemente es peligroso pues se
podría mover y obstruir la conducción al
querer frenar de emergencia o un choque
resultando en un accidente inesperado.
Al transportar carga, no permita que la
carga exceda la altura del (de los)
respaldo(s) de los asientos.
Transportar carga apilada más arriba del
(de los) respaldo(s) de los asientos es
peligroso debido a que la visibilidad de la
parte trasera y los laterales del vehículo se
reduce lo que puede interferir con la
conducción y resultar en un accidente.
%DMDQGRHO ORV UHVSDOGR V
35(&$8&,

Page 33 of 815

3DUDYROYHUHOUHVSDOGRGHODVLHQWRDOD
SRVLFLyQYHUWLFDO
$'9(57(1&,$
Al volver un respaldo de asiento a su
posición vertical, asegúrese que el cinturón
de seguridad de tipo de 3 puntos no está
atrapado con el respaldo del asiento ni
doblado.
Si el cinturón de seguridad se usa mientras
está atrapado con el respaldo del asiento o
doblado, el cinturón de seguridad no podrá
funcionar para lo que fuera diseñado, lo
que puede resultar en heridas graves o
muertes.
Al volver un respaldo de asiento a su
posición vertical, asegúrese que está
firmemente bloqueado y la indicación roja
no es visible (Modelo con compuerta
trasera).
Si la indicación roja está visible detrás de la
perilla, significa que el respaldo del asiento
no está bloqueado. Si se conduce el
vehículo sin bloquear el respaldo del
asiento, se podría plegar repentinamente y
provocar un accidente.

Posición de bloqueo
Posición de
desbloqueo
Indicación roja
6HGiQ
 $VHJ~UHVHTXHHOFLQWXUyQGHVHJXULGDG
SDVDFRUUHFWDPHQWHSRUODJXtDGHO
FLQWXUyQGHVHJXULGDG\QRHVWi
GREODGROXHJROHYDQWHHOUHVSDOGR
PLHQWUDVLPSLGHTXHHOFLQWXUyQGH
VHJXULGDGTXHGHDWUDSDGRFRQHO
UHVSDOGR
Guía de cinturón
de seguridad
 3XOVHHOUHVSDOGRGHODVLHQWRKDFLD
DWUiV\EORTXpHORHQVXOXJDU'HVSXpV
GHYROYHUHOUHVSDOGRGHODVLHQWRDVX
SRVLFLyQYHUWLFDODVHJ~UHVHTXHHVWi
ELHQEORTXHDGR
0RGHORFRQFRPSXHUWDWUDVHUD
 9HULILTXHTXHHOFLQWXUyQGHVHJXULGDG
HVWiELHQVHJXURHQHOFOLSGHFLQWXUyQ
Clip de cinturón
de seguridad
 /HYDQWHHOUHVSDOGRDODSRVLFLyQ
YHUWLFDO
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
$VLHQWRV


Page 35 of 815

3DUDEDMDUHOUHSRVDFDEH]DVSXOVHHO
GLVSRVLWLYRGHOLEHUDFLyQGHOVHJXUR\
HPSXMHHOUHSRVDFDEH]DVKDFLDDEDMR
$VLHQWRVGHODQWHURV

$VLHQWRVH[WHULRUHVWUDVHURV

$VLHQWRFHQWUDOWUDVHUR

▼▼'HVPRQWDMH,QVWDODFLyQ
3DUDGHVPRQWDUORVUHSRVDFDEH]DVWLUHGH
HOORVKDFLDDUULEDPLHQWUDVSUHVLRQDHO
VHJXUR
3DUDLQVWDODUHODSR\DFDEH]DVLQVHUWHODV
SDWDVGHQWURGHORVRULILFLRVPLHQWUDV
SUHVLRQDHOVHJXUR
$'9(57(1&,$
Se debe conducir siempre con los
reposacabezas insertados cuando se usan
los asientos y asegúrese que están
correctamente instalados:
Conducir con los reposacabezas sin
instalar es peligroso. Sin soporte detrás de
su cabeza, su cuello se podría herir
gravemente en caso de un choque.
Después de instalar un reposacabezas,
intente levantarlo para asegurarse que no
se sale:
Conducir con un reposacabezas sin sujetar
es peligroso ya que la efectividad del
reposacabezas será reducida lo que puede
hacer que se salga del asiento.
35(&$8&,

Page 36 of 815

¾Los reposacabezas en cada uno de los
asientos delanteros y traseros están
diseñados especialmente para cada
asiento. No cambie los reposacabezas de
posiciones. Si un reposacabezas no está
instalado correctamente en la posición
del asiento, la efectividad del
reposacabezas durante un choque se
verá comprometida lo que puede
resultar en heridas.
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
$VLHQWRV


Page 41 of 815

Haga cambiar inmediatamente los cinturones de seguridad si el pretensor o el limitador de
carga están usados:
Luego de un choque siempre haga inspeccionar los pretensores de cinturones de seguridad y
las bolsas de aire inmediatamente en un técnico experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los
limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de
cualquier choque que los haya activado. Si los pretensores de cinturones de seguridad y los
limitadores de carga no son cambiados, el riesgo de heridas en caso de un choque puede
aumentar.
Ubicación de la parte del hombro del cinturón de seguridad:
Ubicar mal la parte del hombro del cinturón de seguridad es peligroso. Asegúrese siempre de
que la parte del hombro del cinturón de seguridad se encuentra cruzando por el hombro y
próximo al cuello, pero nunca debajo del brazo, sobre el cuello ni sobre la parte superior del
brazo.
Colocación de la parte de la falda del cinturón de seguridad:
La parte de la falda del cinturón de seguridad usada muy alta es peligrosa. En caso de
accidente, concentrará la fuerza del impacto en el área abdominal causando heridas graves.
Use la parte de la falda del cinturón de seguridad bien firme y tan bajo como sea posible.
Instrucciones para el uso del conjunto de cinturones de seguridad:
Los cinturones de seguridad fueron diseñados para actuar junto con la estructura ósea del
cuerpo, y deben ser usados bajos a través de la parte delantera de la pelvis, o la pelvis, el
pecho y los hombros, como sea posible; se debe evitar usar la parte de la falda del cinturón
atravesando el área abdominal.
Los cinturones de seguridad deben ser ajustados tan
firmemente como sea posible, teniendo
en cuenta la comodidad, para lograr la protección para los cuales fueron diseñados. Un
cinturón flojo reducirá la protección pensada para quien lo usa.
Se debe evitar contaminar el tejido con lustres, aceites y productos químicos y especialmente
con ácido de las baterías. Se deben limpiar cuidadosamente usando jabón suave y agua. El
cinturón debe ser reemplazado si el tejido se deshilacha, contamina o daña.
Resulta esencial cambiar todo el conjunto después que ha sido usado en un impacto fuerte
incluso si los daños en el conjunto no están a la vista.
Los cinturones no deben ser usados con las correas a torcidas.
Cada cinturón de seguridad sólo puede ser usado por un ocupante; es peligroso poner el
cinturón de seguridad alrededor de un niño que viaja en la falda.
No se debe realizar ninguna modificación o agregado que impida que los dispositivos de
ajuste del cinturón de seguridad funcione eliminando la flojedad, o que evite que el conjunto
del cinturón de seguridad se ajuste para eliminar la flojedad.
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
6LVWHPDVGHFLQWXURQHVGHVHJXULGDG


Page 46 of 815

$'9(57(1&,$
Use los cinturones de seguridad sólo como
se recomienda en el manual para el
propietario:
El posicionamiento incorrecto de los
cinturones de seguridad es peligroso. Si no
están bien ubicados, los sistemas de
pretensores y el sistema de limitación de
carga no podrán proveerle de la protección
adecuada en caso de un accidente y puede
resultar en heridas serias. Para más
información acerca de cómo usar los
cinturones de seguridad, consulte la
sección “Abrochándose los cinturones de
seguridad” (página 2-23).
Haga cambiar inmediatamente los
cinturones de seguridad si el pretensor o el
limitador de carga están usados:
Luego de un choque siempre haga
inspeccionar los pretensores de cinturones
de seguridad y las bolsas de aire
inmediatamente en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda. Como las bolsas de aire, los
pretensores de cinturones de seguridad y
los limitadores de carga sólo funcionarán
una vez y deberán ser reemplazados
después de cualquier choque que los haya
activado. Si los pretensores de cinturones
de seguridad y los limitadores de carga no
son cambiados, el riesgo de heridas en caso
de un choque puede aumentar.
Nunca modifique los componentes o el
cableado, o use dispositivos de prueba
electrónicos en el sistema de pretensores:
Modificar los componentes o el cableado
del sistema de pretensores, incluyendo el
uso de dispositivos de prueba electrónicos
es peligroso. Podría activarse
accidentalmente o volverlos inusables lo
cual evitará que se activen en caso de un
accidente. Los ocupantes o reparadores
podrían sufrir heridas graves.
Deseche correctamente el sistema de
pretensores:
El desechado incorrecto del sistema de
pretensores o de un vehículo con
pretensores no desactivados es peligroso. A
menos que todos los procedimientos de
seguridad hayan sido tenidos en cuenta,
podría resultar en heridas. Haga que un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda sobre deseche
con seguridad el sistema de pretensores o
desarme el sistema de pretensores de un
vehículo equipado con los mismos.
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
6LVWHPDVGHFLQWXURQHVGHVHJXULGDG


Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 150 next >