MAZDA MODEL 2 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 101 of 811

▼7UDQFDU'HVWUDQFDUFRPR
,QWHUUXSWRUGH7UDQFDPHQWRGD
3RUWD

7RGDVDVSRUWDVHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVVmRWUDQFDGDV
DXWRPDWLFDPHQWHTXDQGRpSUHVVLRQDGR
ODGRGHWUDQFDPHQWRFRPWRGDVDVSRUWDVH
DWDPSDGRFRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQV
IHFKDGDV
7RGDVGHVWUDQFDPTXDQGRpSUHVVLRQDGRR
ODGRGHGHVWUDQFDPHQWR
Trancar
Destrancar
NOTA
As portas e a tampa do compartimento de
bagagens não poderão ser trancadas
enquanto outra porta ou a tampa do
compartimento de bagagens estiver
aberta.
▼▼)XQomR7UDQFDPHQWR
'HVWUDQFDPHQWR$XWRPiWLFR

AV I S O
Não puxe a pega interna de uma porta
dianteira:
É perigoso puxar a pega interna de uma
porta dianteira enquanto o veículo está em
movimento. Os passageiros podem cair do
veículo se as portas abrirem
acidentalmente, podendo provocar
ferimentos graves ou morte.
x4XDQGRDYHORFLGDGHGRYHtFXORH[FHGHU
RVNPKWRGDVDVSRUWDVHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVWUDQFDP
DXWRPDWLFDPHQWH
x4XDQGRDLJQLomRpGHVOLJDGDWRGDVDV
SRUWDVHDWDPSDGRFRPSDUWLPHQWRGH
EDJDJHQVGHVWUDQFDPDXWRPDWLFDPHQWH
(VWDVIXQo}HVWDPEpPSRGHPVHU
GHVDWLYDGDVGHPRGRDTXHQmRSRVVDP
IXQFLRQDU
$OWHUDomRGDVFRQILJXUDo}HVGDIXQomR
GHWUDQFDPHQWRGHVWUDQFDPHQWR
DXWRPiWLFRXWLOL]DQGRRPDQtSXORGH
WUDQFDPHQWRGHSRUWD &RPPDQtSXOR
GHWUDQFDPHQWRGHSRUWD
$VSRUWDVHDWDPSDGRFRPSDUWLPHQWRGH
EDJDJHQVSRGHPVHUFRQILJXUDGDVSDUD
WUDQFDURXGHVWUDQFDUDXWRPDWLFDPHQWH
VHOHFLRQDQGRTXDOTXHUXPDGDVIXQo}HVGD
WDEHODVHJXLQWHHXWLOL]DQGRRPDQtSXORGH
WUDQFDPHQWRGHSRUWDQRSDLQHOLQWHULRUGD
SRUWD
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV

$OJXQVPRGHORV

Page 102 of 811

NOTA
xA função número 3 na seguinte tabela é
a configuração de fábrica para o seu
veículo.
xExiste apenas um total de seis
configurações de trancamento/
destrancamento automático disponíveis
para veículos com caixa de velocidades
automática, e três para veículos com
caixa de velocidades manual.
Certifique-se que pressiona o lado de
destrancamento do manípulo de
trancamento da porta do condutor o
número de vezes correto, de acordo com
o número da função selecionada. Se o
interruptor for incorretamente
pressionado sete vezes num veículo com
caixa de velocidades automática ou
quatro vezes numa caixa de velocidades
manual, o procedimento será cancelado.
Se isto ocorrer, efetue o procedimento
desde o início.
1~PHURGD
IXQomR)XQomR

$IXQomRWUDQFDPHQWRDXWRPiWLFR
GDVSRUWDVHVWiGHVDWLYDGD
7RGDVDVSRUWDVHDWDPSDGRFRP(
SDUWLPHQWRGHEDJDJHQVWUDQFDPDX(
WRPDWLFDPHQWHTXDQGRDYHORFLGDGH
GRYHtFXORpLJXDORXVXSHULRUD
NPK

&RQILJXUD(
omRGH)iEUL(
FD 7RGDVDVSRUWDVHDWDPSDGRFRP(
SDUWLPHQWRGHEDJDJHQVWUDQFDPDX(
WRPDWLFDPHQWHTXDQGRDYHORFLGDGH
GRYHtFXORpLJXDORXVXSHULRUD
NPK7RGDVDVSRUWDVHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVGHV(
WUDQFDPTXDQGRDLJQLomRFRPXWD
GH21SDUD2II
1~PHURGD
IXQomR)XQomR

 $SHQDVYHtFXORVFRPFDL[DGHYH(
ORFLGDGHVDXWRPiWLFD
4XDQGRDLJQLomRpOLJDGDHDDOD(
YDQFDGDVYHORFLGDGHVpGHVORFDGD
GHHVWDFLRQDPHQWR 3 SDUDRXWUD
SRVLomRWRGDVDVSRUWDVHDWDPSD
GRFRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQV
WUDQFDPDXWRPDWLFDPHQWH
 $SHQDVYHtFXORVFRPFDL[DGHYH(
ORFLGDGHVDXWRPiWLFD
4XDQGRDLJQLomRpOLJDGDHDDOD(
YDQFDGDVYHORFLGDGHVpGHVORFDGD
GHHVWDFLRQDPHQWR 3 SDUDRXWUD
SRVLomRWRGDVDVSRUWDVHDWDPSD
GRFRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQV
WUDQFDPDXWRPDWLFDPHQWH
4XDQGRDDODYDQFDGDVYHORFLGDGHV
pGHVORFDGDSDUDHVWDFLRQDPHQWR 3
HQTXDQWRDLJQLomRHVWiOLJDGDWR(
GDVDVSRUWDVHDWDPSDGRFRPSDUWL(
PHQWRGHEDJDJHQVGHVWUDQFDPDX(
WRPDWLFDPHQWH
 $SHQDVYHtFXORVFRPFDL[DGHYH(
ORFLGDGHVDXWRPiWLFD
7RGDVDVSRUWDVHDWDPSDGRFRP(
SDUWLPHQWRGHEDJDJHQVWUDQFDPDX(
WRPDWLFDPHQWHTXDQGRDYHORFLGDGH
GRYHtFXORpLJXDORXVXSHULRUD
NPK
4XDQGRDDODYDQFDGDVYHORFLGDGHV
pGHVORFDGDSDUDHVWDFLRQDPHQWR 3
HQTXDQWRDLJQLomRHVWiOLJDGDWR(
GDVDVSRUWDVHDWDPSDGRFRPSDUWL(
PHQWRGHEDJDJHQVGHVWUDQFDPDX(
WRPDWLFDPHQWH

 2XWUDVFRQILJXUDo}HVSDUDDIXQomRWUDQFDPHQWR
DXWRPiWLFRGDVSRUWDVHVWmRGLVSRQtYHLVQXP
UHSDUDGRUTXDOLILFDGRUHFRPHQGDPRVXP
5HSDUDGRU$XWRUL]DGR0D]GD3DUDPDLV
LQIRUPDo}HVFRQVXOWHXPUHSDUDGRUTXDOLILFDGR
UHFRPHQGDPRVXP5HSDUDGRU$XWRUL]DGR
0D]GD&RQVXOWH&DUDFWHUtVWLFDVGH
3HUVRQDOL]DomRQDSiJLQD
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV


Page 103 of 811

$VFRQILJXUDo}HVSRGHPVHUDOWHUDGDV
XWLOL]DQGRRVHJXLQWHSURFHGLPHQWR
 (VWDFLRQHRYHtFXORFRPVHJXUDQoD
7RGDVDVSRUWDVHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVGHYHP
HVWDUIHFKDGDV
 &RORTXHRLQWHUUXSWRUGDLJQLomRQD
SRVLomR21
 0DQWHQKDSUHVVLRQDGRRODGRGH
WUDQFDPHQWRGRPDQtSXORGH
WUDQFDPHQWRGDSRUWDGRFRQGXWRU
GXUDQWHVHJXQGRVDSyVOLJDUD
LJQLomRHFHUWLILTXHVHTXHpHPLWLGR
XPVLQDOVRQRURFHUFDGHRLWRVHJXQGRV
GHSRLV
 &RQVXOWHDWDEHODGHFRQILJXUDo}HVGD
IXQomRWUDQFDPHQWRGHVWUDQFDPHQWR
DXWRPiWLFRGHWHUPLQHRQ~PHURGD
IXQomRSDUDDFRQILJXUDomRGHVHMDGD
3UHVVLRQHRODGRGHGHVWUDQFDPHQWRGR
PDQtSXORGHWUDQFDPHQWRGDSRUWDGR
FRQGXWRURPHVPRQ~PHURGHYH]HV
TXHRQ~PHURGDIXQomRVHOHFLRQDGD
([6HVHOHFLRQDUDIXQomR
SUHVVLRQHRODGRGHGHVWUDQFDPHQWRGR
PDQtSXORDSHQDVYH]HV 
 7UrVVHJXQGRVDSyVDFRQILJXUDomRGD
IXQomRWHUVLGRDOWHUDGDVHUiHPLWLGR
XPVLQDOVRQRURQRPHVPRQ~PHURTXH
DIXQomRVHOHFLRQDGD ([)XQomR
Q~PHUR VLQDLVVRQRURV 9HtFXORVFRPFDL[DGHYHORFLGDGHV
PDQXDO
Pressione
2 vezes
Pressione
3 vezes Número da Função Atual
Função Número 1
Função Número 2
Função Número 3
Pressione
4 vezes Pressione o lado de destrancamento
do manípulo de trancamento uma vez
Configurações
de desativaçãoConfigurações
de desativação
Configuração de
função (Será emitido
um sinal sonoro no
mesmo número que a
função selecionada)
Pressione o lado de
trancamento do
manípulo de trancamento
Aguarde 3 segundos.
9HtFXORVFRPFDL[DGHYHORFLGDGHV
DXWRPiWLFD
Pressione o lado de destrancamento
do manípulo de trancamento uma vez
Pressione
2 vezes
Pressione
3 vezes Número da Função Atual
Função Número 1
Função Número 2
Pressione
4 vezes Função Número 3
Pressione
5 vezes Função Número 4
Pressione 7 vezes Função Número 5
Pressione
6 vezes
Função Número 6
Configurações de desativaçãoConfigurações
de desativação
Configuração de
função (Será emitido
um sinal sonoro no
mesmo número que a
função selecionada)
Pressione o lado de
trancamento do
manípulo de trancamento
Aguarde 3 segundos.
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV


Page 104 of 811

NOTA
xEnquanto a função de configuração
estiver em execução, não é possível
trancar ou destrancar as portas e a
tampa do compartimento de bagagens.
xO procedimento pode ser cancelado
pressionando o lado de trancamento do
manípulo de trancamento da porta do
condutor.
▼7UDQFDU'HVWUDQFDUFRPR
0DQtSXORGH7UDQFDPHQWRGD3RUWD
2SHUDomRDSDUWLUGRLQWHULRU
&RPPDQtSXORGHWUDQFDPHQWRGD
SRUWD
3DUDWUDQFDUTXDOTXHUSRUWDDSDUWLUGR
LQWHULRUSUHVVLRQHRPDQtSXORGH
WUDQFDPHQWRGDSRUWD
3DUDGHVWUDQFDUSX[HRSDUDIRUD
,VWRQmRRSHUDRVRXWURVIHFKRVGDVSRUWDV
6HPPDQtSXORGHWUDQFDPHQWRGD
SRUWD
7RGDVDVSRUWDVHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVWUDQFDP
DXWRPDWLFDPHQWHTXDQGRRPDQtSXORGH
WUDQFDPHQWRGDSRUWDGRFRQGXWRUp
SUHVVLRQDGR7RGDVDVSRUWDVGHVWUDQFDP
TXDQGRRPDQtSXORGHWUDQFDPHQWRGD
SRUWDGRFRQGXWRUpSX[DGRSDUDIRUD

Trancar
Destrancar Destrancado: Indicador vermelho
2SHUDomRDSDUWLUGRH[WHULRU
3DUDWUDQFDUDVSRUWDVGLDQWHLUDHWUDVHLUDV
GRVSDVVDJHLURVFRPRPDQtSXORGH
WUDQFDPHQWRDSDUWLUGRH[WHULRUSUHVVLRQH
RPDQtSXORGHWUDQFDPHQWRSDUDDSRVLomR
GHWUDQFDPHQWRHIHFKHDSRUWD QmRp
QHFHVViULRVHJXUDURPDQtSXORGDSRUWD
SX[DGR 
,VWRQmRRSHUDRVRXWURVIHFKRVGDVSRUWDV

Manípulo de
trancamento da porta
NOTA
Quando trancar a porta deste modo:
xTenha atenção para não deixar a chave
no interior do veículo.
xO manípulo de trancamento da porta do
condutor não pode ser utilizado quando
a porta do condutor estiver aberta.
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV


Page 105 of 811

▼7ULQFRVGH6HJXUDQoDSDUD&ULDQoDV
QDV3RUWDV7UDVHLUDV
(VWHVWULQFRVVmRXWLOL]DGRVSDUDHYLWDUTXH
DVFULDQoDVDEUDPDFLGHQWDOPHQWHDVSRUWDV
WUDVHLUDV8VHRVQDVGXDVSRUWDVWUDVHLUDV
VHPSUHTXHXPDFULDQoDYLDMDUQREDQFR
WUDVHLURGRYHtFXOR

6HGHVOL]DURWULQFRGHVHJXUDQoDSDUD
FULDQoDVSDUDDSRVLomRGHWUDQFDPHQWR
DQWHVGHIHFKDUDSRUWDHVWDQmRSRGHUiVHU
DEHUWDDSDUWLUGRLQWHULRU$SRUWDVySRGH
VHUDEHUWDSX[DQGRRPDQtSXORH[WHULRU

Des-
trancar
Trancar
7DPSDGR&RPSDUWLPHQWR
GH%DJDJHQV
AV I S O
Nunca permita que uma pessoa seja
transportada no compartimento de
bagagens:
É perigoso permitir que uma pessoa seja
transportada no compartimento de
bagagens. A pessoa pode ser gravemente
ferida ou até falecer durante uma
travagem súbita ou numa colisão.
Não conduza com a tampa do
compartimento de bagagens aberta:
É perigoso permitir a entrada de gases de
escape para o interior do habitáculo de um
veículo. A tampa do compartimento de
bagagens aberta num veículo em
movimento, irá permitir a entrada de gases
de escape para o interior do habitáculo. Os
gases de escape contêm CO (monóxido de
carbono), que é incolor, inodoro e
altamente tóxico, podendo causar a perda
de consciência e levar à morte.
Adicionalmente, a tampa do
compartimento de bagagens aberta pode
permitir a projeção de ocupantes para fora
do veículo em caso de acidente.
Não empilhe nem deixe a bagagem solta
no compartimento de bagagens:
Caso contrário, a bagagem poderá
mover-se ou colapsar, resultando em
ferimentos ou num acidente.
Adicionalmente, não coloque bagagem a
uma altura superior à das costas do banco.
Poderá afetar a visibilidade lateral ou
traseira.
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV


Page 106 of 811

CUIDADO
¾Antes de abrir a tampa do
compartimento de bagagens, remova
qualquer acumulação de neve e gelo na
mesma. Caso contrário, a tampa do
compartimento de bagagens pode
fechar com o peso da neve e gelo
resultando em ferimentos.
¾Tenha cuidado ao abrir/fechar a tampa
do compartimento de bagagens durante
ventos fortes. Se uma forte rajada de
vento soprar contra a tampa do
compartimento de bagagens, pode
fechá-la repentinamente resultando em
ferimentos.
¾Abra totalmente a tampa do
compartimento de bagagens e
certifique-se que se mantém aberta. Se a
tampa do compartimento de bagagens
apenas estiver aberta parcialmente,
poderá fechar subitamente devido a
vibração ou à ação do vento, resultando
em ferimentos.
¾Quando carregar ou descarregar
bagagem do compartimento de
bagagens, desligue o motor. Caso
contrário, poderá sofrer queimaduras
pelos gases de escape quentes.
¾Tenha atenção para não aplicar força
excessiva nos amortecedores de apoio
da tampa do compartimento de
bagagens, como por exemplo apoiar a
mão num amortecedor. Caso contrário, o
amortecedor de apoio poderá dobrar e
afetar as operações de abertura e fecho
da tampa do compartimento de
bagagens.
Amortecedor
de apoio
¾Não modifique nem substitua os
amortecedores de apoio da tampa do
compartimento de bagagens. Se um
amortecedor de apoio da tampa do
compartimento de bagagens estiver
deformado ou danificado devido a uma
colisão ou a uma avaria, consulte um
reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda.
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV


Page 107 of 811

▼$EHUWXUDH)HFKRGD7DPSDGR
&RPSDUWLPHQWRGH%DJDJHQV
$EHUWXUDGDWDPSDGRFRPSDUWLPHQWR
GHEDJDJHQV
8WLOL]DomRGRERWmRGHDEHUWXUDUHPRWD
6DORRQ

3UHVVLRQDURERWmRGHDEHUWXUDUHPRWD

8WLOL]DomRGRERWmRGHDEHUWXUDHOpWULFD
GDWDPSDGRFRPSDUWLPHQWRGH
EDJDJHQV
'HVWUDQTXHDVSRUWDVHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVSUHVVLRQHR
ERWmRGHDEHUWXUDHOpWULFDGDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVGHVHJXLGD
OHYDQWHDPHVPDTXDQGRRWULQFROLEHUWDU
+DWFKEDFN

Botão elétrico
de abertura
6DORRQ

Botão de abertura
elétrica
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV

$OJXQVPRGHORV

Page 108 of 811

NOTA
(Com a função chave avançada)
xA tampa do compartimento de bagagens
também pode ser aberta quando a chave
for transportada.
xAo abrir a tampa do compartimento de
bagagens, com as portas e a tampa do
compartimento de bagagens trancadas,
poderão ser necessários alguns
segundos para destrancar a tampa do
compartimento de bagagens após
pressionar o botão de abertura elétrica
da tampa do compartimento de
bagagens.
xA tampa do compartimento de bagagens
pode ser fechada quando as portas são
trancadas com a chave no interior do
veículo. Contudo para evitar deixar a
chave no interior do veículo, a tampa do
compartimento de bagagens pode ser
aberta pressionando o botão de
abertura elétrica da tampa do
compartimento de bagagens. Se não for
possível abrir a tampa do
compartimento de bagagens através
deste procedimento, pressione primeiro
a tampa do compartimento de bagagens
completamente fechada, de seguida
pressione o botão de abertura elétrica
da tampa do compartimento de
bagagens por forma a abri-la
totalmente.
x(Hatchback)
Quando o trinco é libertado ao
pressionar o botão de abertura elétrica,
a tampa do compartimento de bagagens
levanta ligeiramente. A tampa do
compartimento de bagagens não poderá
ser levantada se não for operada
durante um certo período de tempo.
Para abrir
Pressione novamente o botão de
abertura elétrica da tampa do
compartimento.
Para fechar
Para fechar a tampa do compartimento
de bagagens a partir da posição de
ligeiramente levantada, abra-a primeiro
pressionando o botão de abertura
elétrica da tampa do compartimento de
bagagens, aguarde pelo menos 1
segundo e, de seguida, feche a mesma.
xSe a tampa do compartimento de
bagagens não estiver completamente
fechada, o condutor é informado através
de um aviso no painel de instrumentos.
xSe a bateria do veículo estiver
descarregada ou existir uma avaria no
sistema elétrico e não for possível
destrancar a tampa do compartimento
de bagagens, efetue o seguinte
procedimento como medida de
emergência para a destrancar:
Consulte Quando Não For Possível
Abrir a Tampa do compartimento de
bagagens na página 7-56.
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV


Page 109 of 811

)HFKDUDWDPSDGRFRPSDUWLPHQWRGH
EDJDJHQV
+DWFKEDFN
%DL[HOHQWDPHQWHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVDWUDYpVGR
SX[DGRUGHVHJXLGDIHFKHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQV
SUHVVLRQDQGRDFRPDPEDVDVPmRV
1mREDWDFRPDWDPSDGRFRPSDUWLPHQWR
GHEDJDJHQV3X[HDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVSDUDFLPD
SDUDYHULILFDUVHILFRXIHFKDGD
FRUUHWDPHQWH
Pega interior da
tampa do
compartimento
de bagagens
6DORRQ
8WLOL]HDPEDVDVPmRVSDUDSUHVVLRQDUD
WDPSDGRFRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVSDUD
EDL[RDWpILFDUIHFKDGD1mREDWDFRPD
WDPSDGRFRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQV
3X[HDWDPSDGRFRPSDUWLPHQWRGH
EDJDJHQVSDUDFLPDSDUDYHULILFDUVHILFRX
IHFKDGDFRUUHWDPHQWH
▼▼&RPSDUWLPHQWRGH%DJDJHQV
&KDSHOHLUDGR&RPSDUWLPHQWRGH
%DJDJHQV +DWFKEDFN
AV I S O
Não coloque objetos sobre a chapeleira:
É perigoso colocar bagagem ou objetos
sobre a cobertura do compartimento de
bagagens. Os objetos podem tornar-se
projéteis durante travagens bruscas ou em
caso de colisão, podendo ferir os ocupantes
do veículo. O veículo possui uma
chapeleira ligeira do compartimento de
bagagens para resguardar o conteúdo que
se encontra no compartimento de
bagagens; em caso de acidente, como por
exemplo na eventualidade do
capotamento do veículo, esta chapeleira
não retém objetos pesados que não
estejam devidamente fixos. Fixe os objetos
pesados, seja bagagem ou carga,
utilizando os ganchos de
fixação.
Certifique-se que a bagagem e a carga
estão fixas antes de iniciar viagem:
É perigoso deixar a carga solta no veículo
pois poderá mover-se ou ser esmagada
durante uma travagem brusca ou colisão e
causar ferimentos.
CUIDADO
¾
Verifique se a cobertura do
compartimento de bagagens está fixa
corretamente. Caso contrário, poderá
soltar-se inesperadamente e provocar
ferimentos.
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV

$OJXQVPRGHORV

Page 110 of 811

2FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVSRGHVHU
DFHGLGRDEULQGRDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVTXDQGRDV
FRUUHLDVHVWmRIL[DGDVQDVH[WUHPLGDGHVGD
PHVPD
Correia
'HVPRQWDJHPGDFREHUWXUDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQV
$FKDSHOHLUDSRGHVHUGHVPRQWDGDSDUD
REWHUPDLVHVSDoR
 5HWLUHDVFRUUHLDVGRVJDQFKRV
 /HYDQWHOLJHLUDPHQWHDH[WUHPLGDGHGD
FKDSHOHLUDSX[HDSDUDIRUDH
UHPRYDDGRVSLQRV
Pino
Pino
 /HYDQWHDH[WUHPLGDGHGLDQWHLUDGD
FKDSHOHLUDGRFRPSDUWLPHQWRGH
EDJDJHQVHUHPRYDD
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV


Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 820 next >