MAZDA MODEL 2 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 331 of 811

xNos seguintes casos, a Câmara de Deteção Dianteira (FSC) determina que existe um
veículo em frente e o SCBS F poderá operar.
xExistem objetos na estrada à entrada de uma curva.
xExistem veículos a passar na faixa contrária enquanto percorre uma curva.
xObjetos metálicos, solavancos, objetos salientes na estrada.
xQuando passa por uma cancela de portagem.
xAo atravessar portões baixos, portões estreitos, máquinas de lavagem automáticas ou
túneis.
xSe de repente se aproximar de um veículo que o precede.
xVeículos de duas rodas, peões, animais ou árvores.
xO veículo circula com alguns dos pneus com desgaste significativo.
x(Caixa de velocidades manual)
Se o veículo for parado através da operação do sistema Ajuda Inteligente à Travagem em
Cidade (SCBS) e o pedal da embraiagem não for pressionado, o motor será desligado.
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(


Page 332 of 811

â–¼/X],QGLFDGRUDGD$MXGD,QWHOLJHQWH
j7UDYDJHPHP&LGDGH 6&%6
9HUPHOKD
6HD$MXGD,QWHOLJHQWHj7UDYDJHPHP
&LGDGH 6&%6 HVWLYHUDIXQFLRQDUDOX]
LQGLFDGRUD YHUPHOKD SLVFD

â–¼$YLVRGH&ROLVmR
6HH[LVWLUDSRVVLELOLGDGHGHXPDFROLVmR
FRPXPYHtFXORHPIUHQWHREHHSVRD
FRQWLQXDPHQWHHPVLPXOWkQHRFRPD
LQGLFDomRGHXPDYLVRQRHFUmGH
FRQGXomRDWLYD
SCBS
Travagem Automática
NOTA
x(Sem interruptor SCBS OFF)
A distância da operação e o volume do
aviso de colisão podem ser alterados.
Consulte Características de
Personalização na página 9-14.
x(Com interruptor SCBS OFF)
A distância da operação e o volume do
aviso de colisão podem ser alterados.
Consulte um Reparador Autorizado
Mazda.
▼▼(FUmGD2SHUDomR$XWRPiWLFDGRV
7UDY}HV
2HFUmGHRSHUDomRDXWRPiWLFDGRVWUDY}HV
pLQGLFDGRQRHFUmGHFRQGXomRDSyVD
RSHUDomRGHWUDYDJHPSHOR6&%6)
SCBS
Travagem Automática
NOTA
xO som de aviso de colisão é emitido
intermitentemente enquanto o travão
SCBS F ou assistência de travagem
(assistência de travagem SCBS F)
estiver a funcionar.
xSe o veículo for parado pela operação
do SCBS F e o pedal do travão não for
pressionado, o som de aviso é emitido
uma vez após cerca de 2 segundos e o
travão SCBS F é automaticamente
libertado.
▼▼3DUDJHPGR)XQFLRQDPHQWRGR
6LVWHPDGH$MXGD,QWHOLJHQWHj
7UDYDJHPHP&LGDGH>0DUFKDHP
)UHQWH@ 6&%6)
2VLVWHPD6&%6)SRGHVHUGHVDWLYDGR
WHPSRUDULDPHQWH
4XDQGRRVLVWHPD6&%6)pGHVOLJDGRD
OX]LQGLFDGRUD6&%62))OLJD

4XDQGRRPRWRUpOLJDGRQRYDPHQWHR
VLVWHPDILFDRSHUDFLRQDO
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(


Page 333 of 811

6HPLQWHUUXSWRU6&%62))
&RQVXOWH&DUDFWHUtVWLFDVGH3HUVRQDOL]DomR
QDSiJLQD
NOTA
Quando o SCBS F é definido para ficar
inoperacional, o sistema Ajuda Inteligente
à Travagem em Cidade [Marcha-Atrás]
(SCBS R) e a Ajuda Inteligente à
Travagem (SBS) também são definidos
para ficarem inoperacionais.
&RPLQWHUUXSWRU6&%62))
3UHVVLRQHRLQWHUUXSWRU6&%62))SDUD
GHVOLJDURVLVWHPD$OX]LQGLFDGRUD2))
GD$MXGD,QWHOLJHQWHj7UDYDJHPHP
&LGDGH 6&%6 QRSDLQHOGH
LQVWUXPHQWRVOLJDUVHi
3UHVVLRQHQRYDPHQWHRLQWHUUXSWRUSDUD
YROWDUDOLJDURVLVWHPD$OX]LQGLFDGRUD
2))GD$MXGD,QWHOLJHQWHj7UDYDJHPHP
&LGDGH 6&%6 GHVOLJDUVHi
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(


Page 334 of 811

$MXGD,QWHOLJHQWHj7UDYDJHPHP&LGDGH>0DUFKD$WUiV@
6&%65

26&%65pXPVLVWHPDTXHIRLFRQFHELGRSDUDUHGX]LURVGDQRVQDHYHQWXDOLGDGHGHXPD
FROLVmRDWUDYpVGRFRQWURORGDWUDYDJHP WUDYDJHP6&%6 TXDQGRRVVHQVRUHVXOWUDVVyQLFRV
GRVLVWHPDGHWHWDPXPREVWiFXORQDWUDVHLUDGRYHtFXORHQTXDQWRFRQGX]DXPDYHORFLGDGH
GHFHUFDGHDNPKHRVLVWHPDGHWHUPLQDTXHXPDFROLVmRpLQHYLWiYHO
RetrocederSensor ultrassónico (traseiro)
AV I S O
Não se baseie completamente no sistema SCBS R:
¾O sistema SCBS R foi concebido apenas para reduzir danos na eventualidade de uma
colisão. Confiar excessivamente no sistema no que concerne ao acionamento por engano
do pedal do acelerador ou do pedal dos travões, poderá resultar em acidente.
¾Preste atenção às seguintes precauções para assegurar o correto funcionamento do
sistema de SCBS R.
¾Não aplique um autocolante num sensor ultrassónico (traseiro) (incluindo autocolantes
transparentes). Caso contrário, o sensor ultrassónico (traseiro) poderá não ter
capacidade para detetar veículos ou obstruções, podendo resultar num acidente.
¾Não desmonte um sensor ultrassónico (traseiro).
¾Se forem visíveis manchas, fendas ou danos causados por projeção de gravilha junto ao
sensor ultrassónico (traseiro), pare imediatamente a utilização do sistema SCBS R e
solicite a inspeção do seu veículo por um reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda. Se o veículo continuar a ser conduzido com fendas ou
riscos junto ao sensor ultrassónico, o sistema poderá operar desnecessariamente e causar
um acidente inesperado.
Consulte Paragem do Funcionamento do Sistema de Ajuda Inteligente à Travagem em
Cidade [Marcha-Atrás] (SCBS R) na página 4-188.
¾Para mais informações sobre a substituição do para-choques traseiro, consulte um
reparador
qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(

$OJXQVPRGHORV

Page 335 of 811

Não modifique a suspensão:
Se a altura ou inclinação do veículo for alterada, o sistema SCBS R poderá não funcionar
adequadamente, porque não consegue detetar as obstruções corretamente.
Não aplique muita força num sensor ultrassónico (traseiro):
Quando lavar o veículo, não aplique água altamente pressurizada ao sensor ultrassónico
(traseiro), nem o esfregue com muita força. Além disso, não atinja o para-choque traseiro
com muita força ao efetuar cargas e descargas. Caso contrário, os sensores poderão não
detetar as obstruções corretamente, o que fará com que o sistema (SCBS R) não funcione
normalmente ou opere desnecessariamente.
CUIDADO
¾Quando conduzir em estradas de terra onde exista relva ou folhagem, deverá desligar o
sistema SCBS R.
¾Utilize sempre pneus do tamanho especificado e do mesmo fabricante, marca e piso nas
quatro rodas. Adicionalmente, não utilize pneus com padrões de desgaste
significativamente diferentes no mesmo veículo. Caso contrário, o sistema SCBS R poderá
não funcionar normalmente.
¾Se gelo ou neve ficar preso nos sensores ultrassónicos (traseiros), estes poderão não detetar
as obstruções corretamente dependendo das condições. Nestes casos, o sistema poderá
não ser capaz de efetuar os controlos corretamente. Conduza sempre cuidadosamente e
preste atenção à traseira do veículo.
NOTA
xA postura do veículo altera consoante o pedal do acelerador, pedal do travão e operações
no volante, o que poderá dificultar o sistema no reconhecimento de uma obstrução, ou
poderá facilitar uma deteção desnecessária. Nestes casos, o sistema SCBS R poderá ou
não operar.
xO sistema SBS opera nas seguintes condições.
xA luz indicadora (amber) da Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade (SCBS) não
acende.
xO motor está ligado.
xA alavanca das velocidades (caixa de velocidades manual) ou a alavanca das
velocidades (caixa de velocidades automática) está na posição R (marcha-atrás).
xA velocidade do veículo encontra-se entre 2 a 8 km/h.
xO SCBS R não está desligado.
xO DSC está a funcionar.
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(


Page 336 of 811

xO SCBS R opera utilizando sensores ultrassónicos (traseiros) que detetam obstruções na
traseira através da emissão de ondas ultrassónicas e da receção das ondas refletidas nas
obstruções.
xNos seguintes casos, os sensores ultrassónicos (traseiros) não poderão detetar obstruções
e o SCBS R poderá não operar.
xA altura da obstrução é baixa, tais como muros baixos ou camiões com plataformas de
carga baixas.
xA altura da obstrução é alta, tais como camiões com plataformas de carga elevadas.
xA obstrução é pequena.
xA obstrução é fina, tal como um poste de sinalização.
xA obstrução está posicionada longe do centro do veículo.
xA superfície da obstrução não está apontada na vertical relativamente ao veículo.
xA obstrução é suave, tal como uma cortina pendura ou neve presa num veículo.
xA obstrução tem forma irregular.
xA obstrução está extremamente próxima.
xNos seguintes casos, os sensores ultrassónicos (traseiros) não poderão detetar obstruções
corretamente e o SCBS R poderá não operar.
xAlgo está preso no para-choques próximo do sensor ultrassónico (traseiro).
xO volante é rodado bruscamente ou o pedal do travão ou do acelerador é operado.
xExiste outra obstrução próxima de uma obstrução.
xDurante condições climatéricas adversas, tais como chuva, nevoeiro e neve.
xHumidade elevada ou baixa.
xTemperaturas elevadas ou baixas.
xVentos fortes.
xO percurso não é plano.
xElevada carga no compartimento de bagagens ou no banco traseiro.
xObjetos, tais como antenas sem fios, luzes de nevoeiro, luzes de matrículas, estão
instalados próximo do sensor ultrassónico (traseiro).
xA orientação de um sensor ultrassónico (traseiro) desviou-se devido a uma colisão.
xO veículo é afetado por outras ondas de som, tais como buzinas, ruídos do motor,
sensor ultrassónico de outro veículo.
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(


Page 337 of 811

xNos seguintes casos, um sensor ultrassónico (traseiro) poderá detetar algo como uma
obstrução e causar a operação do sistema SCBS R.
xConduzir numa estrada com elevada inclinação.
xBloqueio da roda.
xCortinas penduras, cancelas de portagens e de passagens de nível de ferrovias.
xQuando conduzir junto de objetos, tais como folhagens, barreiras, veículos, muros e
cercas ao longo da estrada.
xQuando conduzir em áreas onde exista erva e forragem.
xAo atravessar portões baixos, portões estreitos, máquinas de lavagem automáticas e
túneis.
xEstá instalado um engate de reboque ou um atrelado.
x(Caixa de velocidades manual)
Se o veículo for parado através da operação do sistema Ajuda Inteligente à Travagem em
Cidade (SCBS) e o pedal da embraiagem não for pressionado, o motor será desligado.
xA indicação de aviso da Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade (SCBS) (amber) liga
quando o sistema tem uma avaria.
Consulte Luzes Avisadoras na página 4-40.
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(


Page 338 of 811

â–¼/X],QGLFDGRUDGD$MXGD,QWHOLJHQWH
j7UDYDJHPHP&LGDGH 6&%6
9HUPHOKD
6HD$MXGD,QWHOLJHQWHj7UDYDJHPHP
&LGDGH 6&%6 HVWLYHUDIXQFLRQDUDOX]
LQGLFDGRUD YHUPHOKD SLVFD
â–¼(FUmGD2SHUDomR$XWRPiWLFDGRV
7UDY}HV
2HFUmGHRSHUDomRDXWRPiWLFDGRVWUDY}HV
pLQGLFDGRQRHFUmGHFRQGXomRDSyVD
RSHUDomRGHWUDYDJHPSHOR6&%65
SCBS
Travagem Automática
NOTA
xO som de aviso de colisão é emitido
intermitentemente enquanto o travão
SCBS R estiver a funcionar.
xSe o veículo for parado pela operação
do SCBS R e o pedal do travão não for
pressionado, o som de aviso é emitido
uma vez após cerca de 2 segundos e o
travão SCBS R é automaticamente
libertado.
▼▼3DUDJHPGR)XQFLRQDPHQWRGR
6LVWHPDGH$MXGD,QWHOLJHQWHj
7UDYDJHPHP&LGDGH
>0DUFKD$WUiV@ 6&%65
2VLVWHPD6&%65SRGHVHUGHVDWLYDGR
WHPSRUDULDPHQWH
4XDQGRRVLVWHPD6&%65pGHVOLJDGRD
OX]LQGLFDGRUD6&%62))OLJD
4XDQGRRPRWRUpOLJDGRQRYDPHQWHR
VLVWHPDILFDRSHUDFLRQDO
6HPLQWHUUXSWRU6&%62))
&RQVXOWH&DUDFWHUtVWLFDVGH3HUVRQDOL]DomR
QDSiJLQD
&RPLQWHUUXSWRU6&%62))
3UHVVLRQHRLQWHUUXSWRU6&%62))SDUD
GHVOLJDURVLVWHPD$OX]LQGLFDGRUD2))
GD$MXGD,QWHOLJHQWHj7UDYDJHPHP
&LGDGH 6&%6 QRSDLQHOGH
LQVWUXPHQWRVOLJDUVHi
3UHVVLRQHQRYDPHQWHRLQWHUUXSWRUSDUD
YROWDUDOLJDURVLVWHPD$OX]LQGLFDGRUD
2))GD$MXGD,QWHOLJHQWHj7UDYDJHPHP
&LGDGH 6&%6 GHVOLJDUVHi
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(


Page 339 of 811

$MXGD,QWHOLJHQWHj
7UDYDJHP 6%6

2VLVWHPD6%6DOHUWDRFRQGXWRUGHXPD
SRVVtYHOFROLVmRXWLOL]DQGRXPDLQGLFDomR
HVRPGHDYLVRFDVRRVHQVRUGHUDGDU
GLDQWHLUR HD&kPDUDGH'HWHomR
'LDQWHLUD )6& GHWHUPLQHPTXHH[LVWHD
SRVVLELOLGDGHGHXPDFROLVmRFRPXP
YHtFXORHPIUHQWHGXUDQWHDFRQGXomRD
XPDYHORFLGDGHLJXDORXVXSHULRUD
NPK$GLFLRQDOPHQWHVHRVHQVRUUDGDU
GLDQWHLUR HD&kPDUDGH'HWHomR
'LDQWHLUD )6& GHWHUPLQDUHPTXHp
LQHYLWiYHOXPDFROLVmRpUHDOL]DGRR
FRQWURORDXWRPiWLFRGDWUDYDJHPGHPRGR
DPLQLPL]DURVGDQRVQXPDFROLVmR
$GLFLRQDOPHQWHTXDQGRRFRQGXWRU
SUHVVLRQDRSHGDOGRVWUDY}HVHVWHVVmR
DSOLFDGRVGHPRGRILUPHHUiSLGR
$VVLVWrQFLDj7UDYDJHP DVVLVWrQFLDj
WUDYDJHP6%6
AV I S O
Não se baseie apenas no sistema SBS e
conduza sempre com cuidado:
O sistema SBS foi concebido para reduzir
danos na eventualidade de uma colisão,
não para evitar um acidente. A capacidade
de deteção de um obstáculo é limitada,
dependendo do obstáculo, condições
climatéricas ou condições de tráfego.
Portanto, se o pedal do acelerador ou o
pedal dos travões for operado por engano,
poderá resultar em acidente. Verifique
sempre a segurança da zona circundante e
pressione o pedal dos travões ou o pedal
do acelerador, para manter uma distância
de segurança para os veículos que circulam
à sua frente e atrás.
CUIDADO
Nos seguintes casos, desligue o sistema
para evitar um mal funcionamento:
¾O veículo está a ser rebocado ou está a
rebocar outro veículo.
¾O veículo encontra-se num banco de
rolos.
¾Durante a condução em estradas
irregulares, tais como em áreas com erva
densa ou em fora de estrada.
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(

$OJXQVPRGHORV

Page 340 of 811

NOTA
xO sistema SBS opera quando estão
reunidas todas as seguintes condições:
xA ignição foi colocada na posição
ON.
xO sistema SBS está ligado.
xA velocidade do veículo é igual ou
superior a 15 km/h.
xA velocidade relativa entre o seu
veículo e o veículo à sua frente é igual
ou superior a 15 km/h.
xO Controlo Dinâmico de Estabilidade
(DSC) não está a operar.
xO sistema SBS poderá não funcionar
normalmente nas seguintes condições:
xQuando o veículo é acelerado
rapidamente e se aproxima do veículo
que o precede.
xO veículo é conduzido à mesma
velocidade que o veículo que o
precede.
xO pedal do acelerador é pressionado.
xO pedal dos travões está pressionado.
xO volante está a ser operado.
xA alavanca de velocidades está a ser
operada.
xO indicador das luzes de mudança de
direção está a ser utilizado.
xQuando o veículo em frente não está
equipado com luzes de presença
traseiras ou as luzes de presença
traseiras estão desligadas.
xQuando são indicados avisos e
mensagens no ecrã multi-informação
relacionados com a Câmara de
Deteção Dianteira (FSC), como por
exemplo, quando o para-brisas está
sujo.
xEmbora os objetos que ativam o sistema
sejam veículos de quatro rodas, o sensor
de radar (dianteiro) pode detetar os
seguintes objetos, avaliá-los como sendo
uma obstrução e operar o sistema SBS.
xObjetos na estrada à entrada de uma
curva (incluindo rails de proteção e
montes de neve).
xUm veículo aparece na faixa de
sentido contrário durante uma curva.
xQuando cruza uma ponte estreita.
xQuando se desloca por uma passagem
de baixa altura ou estreita ou num
túnel.
xQuando na entrada num parque de
estacionamento subterrâneo.
xObjetos metálicos, solavancos,
objetos salientes na estrada.
xSe de repente se aproximar de um
veículo que o precede.
xQuando conduzir em áreas onde
exista erva ou forragem de elevada
altura.
xVeículos de duas rodas tais como
motociclos ou bicicletas.
xPeões ou objetos não metálicos tais
como árvores.
xQuando o sistema operar, o utilizador é
notificado pelo ecrã de condução ativa.
xA indicação de aviso SBS (amber) liga
quando o sistema tem uma avaria.
Consulte Agir na página 7-44.
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(


Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 820 next >