MAZDA MODEL 2 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 351 of 811

NOTA
xQuando a alavanca de velocidades está na posição de marcha-atrás (R), o ecrã
apresentado não comuta para a vista superior/vista dianteira, vista alargada dianteira ou
vista lateral.
xSe ocorrer algum dos seguintes eventos, a apresentação da vista superior/vista dianteira,
vista alargada dianteira ou da vista lateral será interrompida mesmo que estejam
reunidas todas as condições para a apresentação das mesmas.
xQuando um interruptor da consola multicomando for pressionado.
x(Caixa de velocidades manual)
O travão de estacionamento está ativado.
x(Caixa de velocidades automática)
A alavanca de velocidades é colocada na posição P (indicada quando a alavanca de
velocidades está numa posição diferente da posição P).
x(Indicada quando a velocidade do veículo é inferior a 15 km/h)
xDecorreram 4 minutos e 30 segundos.
xA velocidade do veículo é igual ou superior a 15 km/h.
x(Indicada quando a velocidade do veículo é igual ou superior a cerca de 15 km/h)
xA velocidade é igual ou superior a cerca de 15 km/h após terem decorrido 8 segundos
desde que o interruptor do Monitor da Vista de 360° foi pressionado.
xDecorreram 4 minutos e 22 segundos desde o instante em que o veículo atingiu uma
velocidade inferior a 15 km/h, após terem decorrido 8 segundos desde que o
interruptor do Monitor da Vista de 360° foi pressionado.
xO Monitor da Vista de 360° apresenta o ecrã anteriormente apresentado.
xAs definições do Monitor da Vista de 360° podem ser alteradas da seguinte forma.
Consulte Características de Personalização na página 9-14.
xIndicação automática do Monitor da Vista de 360° quando os sensores ultrassónicos
detetam um obstáculo.
xIndicação automática do Monitor da Vista de 360° quando a ignição é ligada.
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(


Page 352 of 811

9LVWDVXSHULRU9LVWDWUDVHLUD9LVWDDODUJDGDWUDVHLUD
$YLVWDVXSHULRUYLVWDWUDVHLUDHDYLVWDDODUJDGDWUDVHLUDVmRDSUHVHQWDGDVTXDQGRHVWmR
UHXQLGDVWRGDVDVVHJXLQWHVFRQGLo}HV
x$LJQLomRIRLFRORFDGDQDSRVLomR21
x$DODYDQFDGHYHORFLGDGHVHVWiQDSRVLomRGHPDUFKDDWUiV 5 
&RPXWDomRGRHFUm
2HFUmDSUHVHQWDGRSRGHUiVHUFRPXWDGRDWUDYpVGRERWmRGDFRQVRODPXOWLFRPDQGRRX
WRFDQGRQRtFRQHGDFkPDUDQRHFUmHQTXDQWRpDSUHVHQWDGDDYLVWDVXSHULRUYLVWDWUDVHLUD
RXDYLVWDDODUJDGDWUDVHLUD
Vista superior/Vista traseira Vista alargada traseira
Ícone do interruptor da câmara
NOTA
xQuando a alavanca de velocidades é colocada na posição de marcha-atrás (R), a vista
superior/vista traseira e a vista alargada traseira são automaticamente apresentadas,
independentemente do Monitor da Vista de 360° estar ligado ou desligado.
xAs definições podem ser alteradas para ser apresentada a vista superior/vista dianteira
quando a alavanca de velocidades é movida da posição de marcha-atrás para uma
mudança de marcha para a frente, sem operar o interruptor do Monitor da Vista de 360°
para verificar a dianteira do veículo durante o estacionamento paralelo.
Consulte Características de Personalização na página 9-14.
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(


Page 353 of 811

2SHUDomRtFRQHQRHFUm
AV I S O
Pare sempre o veículo quando ajustar a qualidade de imagem do Monitor da Vista de 360°.
Não ajuste a qualidade de imagem do Monitor da Vista de 360° durante a condução do
veículo. Se ajustar a qualidade de imagem do Monitor da Vista de 360° (como o brilho,
contraste, tonalidade e a densidade da cor) durante a condução, poderá sofrer um acidente.
(Exemplo de indicação no ecrã)
,QGLFDomR

Page 354 of 811

▼9LVWD6XSHULRU9LVWD'LDQWHLUD
8WLOL]HDYLVWDVXSHULRUYLVWDGLDQWHLUDSDUDYHULILFDUDVHJXUDQoDGD]RQDFLUFXQGDQWHDR
YHtFXORTXDQGRSUHWHQGHULQLFLDUDPDUFKDGRYHtFXORHVWDFLRQDURXSDUDURYHtFXOR
,QGLFDomRGDGLVWkQFLD
(Condição atual) (Imagem no ecrã)
Obstáculo
NOTA
xNo ecrã da vista superior, as áreas pretas na dianteira e na traseira da imagem do veículo
e as junções das imagens de cada câmara, são ângulos mortos.
xComo as imagens apresentadas na vista superior são processadas a partir de cada
câmara, o ecrã da vista superior poderá indicar uma imagem das seguintes formas.
xSe qualquer uma das câmaras captar uma imagem que contenha um objeto com uma
cor flagrante, todo o ecrã poderá ser afetado e poderá apresentar uma imagem naquela
cor.
xOs obstáculos apresentados na vista dianteira poderão não ser apresentados no ecrã
da vista superior.
xSe a posição ou o ângulo de cada câmara variar devido à inclinação do veículo, a
imagem poderá surgir distorcida.
xAs marcas rodoviárias na estrada poderão surgir distorcidas nas junções das imagens
de cada câmara.
xTodo o ecrã poderá aparentar mais brilhante/escuro em função do nível de
luminosidade em torno das câmaras.
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(


Page 355 of 811

9LVXDOL]DomRGRHFUm
-b
-a

,QGLFDomR

Page 356 of 811

CUIDADO
O alcance de deteção dos sensores de estacionamento é limitado. Por exemplo, a
aproximação dos obstáculos ao lado do veículo e os obstáculos de baixa altura, poderão não
ser detetados. Verifique sempre visualmente a zona circundante do veículo quando estiver a
realizar manobras.
Para mais informações, por favor consulte a indicação da deteção de obstáculos dos sensores
de estacionamento e o aviso sonoro.
Consulte Sistema de Sensores de Estacionamento na página 4-258.
NOTA
A configuração pode ser alterada de modo a que as linhas do percurso projetado do veículo
não sejam visualizadas.
Consulte Características de Personalização na página 9-14.
&RPRXWLOL]DUDIXQomRGDVOLQKDVGRSHUFXUVRSURMHWDGRGRYHtFXOR
(Condição atual)
(Imagem no ecrã)
&HUWLILTXHVHGHTXHQmRH[LVWHPREVWiFXORVDEUDQJLGRVSHODVOLQKDVGRSHUFXUVRSURMHWDGR
GRYHtFXOR
&RQGX]DRYHtFXORHPPDUFKDSDUDDIUHQWHHQTXDQWRPDQREUDRYRODQWHSRUIRUPDDTXHRV
REVWiFXORVQmRVHMDPDEUDQJLGRVSHODVOLQKDVGRSHUFXUVRSURMHWDGRGRYHtFXOR
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(


Page 357 of 811

▼9LVWD$ODUJDGD'LDQWHLUD
8WLOL]HDYLVWDDODUJDGDGLDQWHLUDSDUDYHULILFDUDVHJXUDQoDGD]RQDFLUFXQGDQWHDRYHtFXOR
TXDQGRSUHWHQGHULQLFLDUDPDUFKDGRYHtFXORRXTXDQGRHQWUDUQXPDLQWHUVHomRRX
FUX]DPHQWR
,QGLFDomRGDGLVWkQFLD
(Condição atual) (Imagem no ecrã)
Obstáculo
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(


Page 358 of 811

9LVXDOL]DomRGRHFUm

,QGLFDomR

Page 359 of 811

▼9LVWD/DWHUDO
8WLOL]HDYLVWDODWHUDOSDUDYHULILFDUDVHJXUDQoDGD]RQDFLUFXQGDQWHDRYHtFXORTXDQGR
SUHWHQGHULQLFLDUDPDUFKDGRYHtFXORHVWDFLRQDURXSDUDURYHtFXOR
,QGLFDomRGDGLVWkQFLD
(Condição atual) (Imagem no ecrã)
Obstáculo
9LVXDOL]DomRGRHFUm

,QGLFDomR

Page 360 of 811

NOTA
A configuração pode ser alterada de modo a que as linhas do percurso projetado do veículo
não sejam visualizadas.
Consulte Características de Personalização na página 9-14.
&RPRXWLOL]DUDIXQomRGDVOLQKDVGRSHUFXUVRSURMHWDGRGRYHtFXOR
(Condição atual) (Imagem no ecrã)
AB
A
B
C C
&HUWLILTXHVHGHTXHQmRH[LVWHPREVWiFXORVDEUDQJLGRVSHODVOLQKDVGRSHUFXUVRSURMHWDGR
GRYHtFXOR
5RGHRYRODQWHSRUIRUPDDTXHDVOLQKDVGRSHUFXUVRSURMHWDGRGRYHtFXORQmRDEUDQMDPR
REVWiFXOR $ HFRQGX]DRYHtFXORSDUDDIUHQWHDWpSDVVDURREVWiFXOR
6HDVOLQKDVGRSHUFXUVRSURMHWDGRGRYHtFXORHVWLYHUHPVREUHXPREVWiFXOR % RX
DEUDQJHUHPRREVWiFXOR & RYHtFXORSRGHUiWRFDUQRREVWiFXORVHDGLUHomRGRYHtFXORIRU
VLJQLILFDWLYDPHQWHGHVYLDGD
CUIDADO
¾O alcance de deteção dos sensores de estacionamento é limitado. Por exemplo, a
aproximação dos obstáculos ao lado do veículo e os obstáculos de baixa altura, poderão
não ser detetados. Verifique sempre visualmente a zona circundante do veículo quando
estiver a realizar manobras.
Para mais informações, por favor consulte a indicação da deteção de obstáculos dos
sensores de estacionamento e o aviso sonoro.
Consulte Sistema de Sensores de Estacionamento na página 4-258.
¾Não rode mais o volante até o veículo passar o obstáculo, mesmo que o obstáculo não
esteja visível na imagem da vista lateral. Se o volante for adicionalmente rodado, o veículo
poderá tocar no obstáculo se a direção for
significativamente desviada.
'XUDQWHD&RQGXomR
L$&7,96(16(


Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 820 next >