MAZDA MODEL 2 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 631 of 811

(VFRYDVGR/LPSD9LGURV
CUIDADO
¾A cera quente aplicada nas lavagens
automáticas de veículos é conhecida por
afetar a capacidade de limpeza das
escovas do limpa-vidros.
¾Para evitar danos nas escovas, não
utilize gasolina, parafina, diluente ou
outros solventes sobre ou próximo das
escovas.
¾Quando a alavanca do limpa para-brisas
estiver na posição AUTO e a ignição na
posição ON, o limpa para-brisas pode
começar a funcionar nos seguintes
casos:
¾Se a zona do para-brisas junto ao
sensor de chuva for tocada.
¾Se a zona do para-brisas junto ao
sensor de chuva for limpa com um
pano.
¾Se o para-choques sofrer um impacto.
¾Se o sensor de chuva sofrer um
impacto a partir do interior do veículo.
Tenha atenção para não entalar as mãos
ou os dedos pois poderá ferir-se ou
danificar o limpa para-brisas. Quando
lavar ou efetuar uma inspeção ao seu
Mazda,
verifique se a alavanca do
limpa-vidros está na posição OFF.
$FRQWDPLQDomRGRSDUDEULVDVHGDV
HVFRYDVGROLPSDSDUDEULVDVFRP
VXEVWkQFLDVDOKHLDVSRGHUiUHGX]LUD
HILFiFLDGDVHVFRYDV$VIRQWHVGH
FRQWDPLQDomRPDLVFRPXQVVmRRVLQVHWRV
DVHLYDGDViUYRUHVHWUDWDPHQWRVDWUDYpV
GHFHUDTXHQWHXWLOL]DGDSRUDOJXPDV
HVWDo}HVGHODYDJHPDXWRPiWLFDGH
YHtFXORV

&DVRDVHVFRYDVQmROLPSHPFRUUHWDPHQWH
OLPSHRYLGURHDVHVFRYDVFRPXPERP
SURGXWRGHOLPSH]DRXFRPXPGHWHUJHQWH
VXDYHGHVHJXLGDODYHFRPSOHWDPHQWH
FRPiJXDOLPSD5HSLWDDRSHUDomRVH
FRQVLGHUDUQHFHVViULR
▼6XEVWLWXLomRGDV(VFRYDVGR/LPSD
3DUD%ULVDV
4XDQGRROLPSDSDUDEULVDVGHL[DUGH
OLPSDUFRUUHWDPHQWHpSURYiYHOTXHDV
HVFRYDVHVWHMDPJDVWDVRXSDUWLGDV
6XEVWLWXDDVHVFRYDV
CUIDADO
Para evitar danos nos braços do limpa
para-brisas e noutros componentes, não
rode os braços do limpa para-brisas à mão.
NOTA
Quando levantar ambos os braços do
limpa para-brisas, levante primeiro o do
lado do condutor. Quando baixar os
braços do limpa para-brisas, baixe
lentamente primeiro o do lado do
passageiro enquanto o segura com a mão.
Baixar os braços do limpa para-brisas
com muita força pode danificá-los e pode
riscar ou partir o para-brisas.
0DQXWHQomRH&XLGDGRV
0DQXWHQomR3HOR3URSULHWiULR


Page 632 of 811

6XEVWLWXDDVHVFRYDVGROLPSDSDUDEULVDV
XWLOL]DQGRRVHJXLQWHSURFHGLPHQWR
7LSR$
 /HYDQWHREUDoRGROLPSDSDUDEULVDV
 $EUDDPRODGHIL[DomRHGHVOL]HR
FRQMXQWRGDHVFRYDQRVHQWLGRGDVHWD
 ,QFOLQHRFRQMXQWRGDHVFRYDH
UHPRYDDGREUDoR
CUIDADO
Para evitar danos no para-brisas, baixe
o braço do limpa para-brisas
lentamente, não o deixe cair e bater no
para-brisas.
 3X[HDERUUDFKDGDHVFRYDHGHVOL]HD
PHVPDSDUDIRUDGRVXSRUWH
 5HPRYDDKDVWHPHWiOLFDGDERUUDFKD
GDHVFRYDHLQVWDOHDPHVPDQDHVFRYD
QRYD
CUIDADO
¾Não dobre nem descarte as hastes
metálicas. Necessita de as utilizar
novamente.
¾Se as hastes metálicas forem
trocadas, a eficiência das escovas
será inferior.
Portanto não utilize as hastes
metálicas do lado do condutor no
lado do passageiro ou vice-versa.
¾Não se esqueça de montar as hastes
nas escovas novas para que o arco
descrito seja o mesmo que na antiga
borracha da escova.
0DQXWHQomRH&XLGDGRV
0DQXWHQomR3HOR3URSULHWiULR


Page 633 of 811

 ,QWURGX]DFXLGDGRVDPHQWHDQRYD
ERUUDFKDGDHVFRYD'HVHJXLGDLQVWDOH
RFRQMXQWRGDHVFRYDSHODRUGHP
LQYHUVDGDGHVPRQWDJHP
7LSR%
 /HYDQWHREUDoRGROLPSDSDUDEULVDVH
URGHRFRQMXQWRGDHVFRYDSDUDH[SRUD
PRODGHIL[DomRGHSOiVWLFR
&RPSULPDDPRODHGHVOL]HRFRQMXQWR
SDUDEDL[RGHVHJXLGDOHYDQWHR
PHVPRSDUDIRUDGREUDoR
Mola de fixação de plástico
CUIDADO
Para evitar danos no para-brisas, baixe
o braço do limpa para-brisas
lentamente, não o deixe cair e bater no
para-brisas.
 6HJXUHDH[WUHPLGDGHGDERUUDFKDH
SX[HDPHVPDDWpDVSDWLOKDVVH
OLEHUWDUHPGRVVXSRUWHVPHWiOLFRV
Suporte de metal
Patilha
 5HPRYDDKDVWHPHWiOLFDGDERUUDFKD
GDHVFRYDHLQVWDOHDPHVPDQDHVFRYD
QRYD
CUIDADO
¾Não dobre nem descarte as hastes
metálicas. Necessita de as utilizar
novamente.
¾Se as hastes metálicas forem
trocadas, a eficiência das escovas
será inferior.
Portanto não utilize as hastes
metálicas do lado do condutor no
lado do passageiro ou vice-versa.
¾Não se esqueça de montar as hastes
nas escovas novas para que o arco
descrito seja o mesmo que na antiga
borracha da escova.
0DQXWHQomRH&XLGDGRV
0DQXWHQomR3HOR3URSULHWiULR


Page 634 of 811

 ,QWURGX]DFXLGDGRVDPHQWHDQRYD
ERUUDFKDGDHVFRYD
'HVHJXLGDLQVWDOHRFRQMXQWRGD
HVFRYDSHODRUGHPLQYHUVDGD
GHVPRQWDJHP
NOTA
Instale a escova de modo a que as
patilhas fiquem viradas para a parte
inferior do braço do limpa-vidros.
▼▼6XEVWLWXLomRGD(VFRYDGR
/LPSD9LGUR7UDVHLUR +DWFKEDFN
4XDQGRROLPSDYLGURWUDVHLURGHL[DUGH
OLPSDUFRUUHWDPHQWHpSURYiYHOTXHD
HVFRYDHVWHMDJDVWDRXSDUWLGD
6XEVWLWXDDHVFRYD
CUIDADO
Para evitar danos nos braço do limpa-vidro
traseiro e noutros componentes, não mova
o limpa-vidro à mão.
 /HYDQWHREUDoRGROLPSDYLGURHURGH
DHVFRYDSDUDDGLUHLWDDWpVROWDUGH
VHJXLGDUHPRYDDHVFRYD

CUIDADO
Para evitar danos no vidro traseiro, não
permita que o braço do limpa-vidro
traseiro caia sobre o vidro.
 3X[HDERUUDFKDGDHVFRYDSDUDEDL[RH
GHVOL]HDPHVPDSDUDIRUDGRVXSRUWH
GDHVFRYD

0DQXWHQomRH&XLGDGRV
0DQXWHQomR3HOR3URSULHWiULR


Page 635 of 811

 5HPRYDDKDVWHPHWiOLFDGDERUUDFKD
GDHVFRYDHLQVWDOHDPHVPDQDHVFRYD
QRYD

CUIDADO
Não dobre nem descarte as hastes
metálicas. Necessita de as utilizar
novamente.
 ,QWURGX]DFXLGDGRVDPHQWHDQRYD
ERUUDFKDGDHVFRYD
'HVHJXLGDLQVWDOHRFRQMXQWRGD
HVFRYDSHODRUGHPLQYHUVDGD
GHVPRQWDJHP

0DQXWHQomRH&XLGDGRV
0DQXWHQomR3HOR3URSULHWiULR


Page 636 of 811

%DWHULD
AV I S O
De forma a assegurar um manuseamento correto e seguro da bateria, leia
atentamente as seguintes precauções antes de inspecionar ou lidar com a bateria:
Utilize sempre óculos de proteção quando efetuar serviço junto à bateria:
É perigoso trabalhar sem óculos de proteção. O fluido da bateria contém ÁCIDO SULFÚRICO
que pode provocar cegueira, se entrar em contacto com os seus olhos. Adicionalmente, o
hidrogénio produzido durante o funcionamento da bateria pode
inflamar e provocar a sua
explosão.
Utilize óculos e luvas de proteção para evitar o contacto com o fluido da bateria:
É perigoso derramar
fluido da bateria.
O
fluido da bateria contém ÁCIDO SULFÚRICO que pode provocar ferimentos graves se entrar
em contacto com os seus olhos, pele ou roupa. Se isto acontecer, lave imediatamente os seus
olhos com água abundante durante 15 minutos ou lave intensamente a sua pele e procure
assistência médica.
Mantenha sempre as baterias longe do alcance das crianças:
É perigoso permitir que as crianças brinquem perto de baterias. O
fluido da bateria pode
provocar ferimentos graves se entrar em contacto com os seus olhos ou pele.
Mantenha as chamas e faíscas afastadas das células abertas da bateria, e não permita
o contacto de ferramentas de metal com o terminal positivo (
) ou negativo () da bateria
quando efetuar serviço junto a uma bateria. Não permita o contacto do terminal positivo (
)
com a carroçaria do veículo:
Chamas ou faíscas perto das células abertas de uma bateria são perigosas. O hidrogénio
produzido durante o funcionamento da bateria pode
inflamar e provocar a sua explosão. A
explosão de uma bateria pode originar queimaduras e ferimentos graves. Mantenha as
chamas, incluindo cigarros e faíscas afastadas das células abertas da bateria.
0DQXWHQomRH&XLGDGRV
0DQXWHQomR3HOR3URSULHWiULR


Page 637 of 811

Devido ao facto de ser produzido e expelido hidrogénio a partir das células abertas da
bateria durante o carregamento da mesma ou durante a adição do eletrólito (fluido) da
bateria, mantenha as chamas e faíscas afastadas das células abertas da bateria:
Chamas ou faíscas perto das células abertas de uma bateria são perigosas. O hidrogénio
produzido durante o funcionamento da bateria pode inflamar e provocar a sua explosão. A
explosão de uma bateria pode originar queimaduras e ferimentos graves. Mantenha as
chamas, incluindo cigarros e faíscas afastadas das células abertas da bateria.
NOTA
Antes de efetuar a manutenção da bateria, remova a tampa da bateria.

0DQXWHQomRH&XLGDGRV
0DQXWHQomR3HOR3URSULHWiULR


Page 638 of 811

▼0DQXWHQomRGD%DWHULD
3DUDJDUDQWLUDPHOKRUSUHVWDomRGHXPD
EDWHULD
x0DQWHQKDDEDWHULDPRQWDGD
FRUUHWDPHQWH
x0DQWHQKDRWRSRGDEDWHULDOLPSRH
VHFR
x0DQWHQKDDVOLJDo}HVHRVWHUPLQDLV
OLPSRVDSHUWDGRVHXQWDGRVFRP
YDVHOLQDRXPDVVDOXEULILFDQWH
x/LPSHRHOHWUyOLWRGHUUDPDGR
LPHGLDWDPHQWHFRPXPDVROXomRGH
iJXDHELFDUERQDWRGHVyGLR
x6HRYHtFXORQmRYLHUDVHUXWLOL]DGR
GXUDQWHSHORPHQRVXPPrVGHVOLJXHRV
FDERVGDEDWHULDHFDUUHJXHDGHVHLVHP
VHLVVHPDQDV
▼▼,QVSHomRGR1tYHOGR(OHWUyOLWRGD
%DWHULD

8PEDL[RQtYHOGHHOHWUyOLWRGDEDWHULD
SRGHUiFDXVDUDGHVFDUJDUiSLGDGDEDWHULD

Nível superior
Nível inferior
,QVSHFLRQHRQtYHOGHHOHWUyOLWRSHORPHQRV
XPDYH]SRUVHPDQD6HIRUEDL[RUHWLUH
DVWDPSDVHDFUHVFHQWHiJXDGHVWLODGD
VXILFLHQWHSDUDUHSRURQtYHOHQWUHDV
PDUFDVVXSHULRUHLQIHULRU LOXVWUDomR 

1mRDEDVWHoDGHPDVLDGR
9HULILTXHRSHVRHVSHFtILFRGRHOHWUyOLWR
FRPXPKLJUyPHWURHVSHFLDOPHQWH
GXUDQWHFOLPDVIULRV6HIRUEDL[R
UHFDUUHJXHDEDWHULD
0DQXWHQomRH&XLGDGRV
0DQXWHQomR3HOR3URSULHWiULR

$OJXQVPRGHORV

Page 639 of 811

▼5HFDUJDGD%DWHULD
NOTA
xAntes de efetuar a manutenção ou a
recarga da bateria, desligue todos os
acessórios e o motor.
xPara desligar a bateria, retire primeiro
o cabo negativo. Quando ligar a
bateria, monte primeiro o cabo positivo.
xRetire as tampas das células antes de
recarregar a bateria.
x(Com sistema i-stop)
Não recarregue rapidamente a bateria.
x6HDEDWHULDGHVFDUUHJDUUDSLGDPHQWHSRU
H[HPSORGHYLGRDOX]HVOLJDGDVGXUDQWH
GHPDVLDGRWHPSRFRPRPRWRU
GHVOLJDGRUHFDUUHJXHDEDWHULD
OHQWDPHQWHFRQIRUPHHVSHFLILFDGRSDUD
RWDPDQKRGDEDWHULDHSDUDD
FDSDFLGDGHGRFDUUHJDGRU
x6HDEDWHULDGHVFDUUHJDUJUDGXDOPHQWH
GHYLGRDXPDFDUJDHOpWULFDHOHYDGD
TXDQGRRYHtFXORHVWiDVHUXWLOL]DGR
UHFDUUHJXHDEDWHULDFRQIRUPH
HVSHFLILFDGRSDUDRVHXWDPDQKRHSDUDD
FDSDFLGDGHGRFDUUHJDGRU
▼6XEVWLWXLomRGD%DWHULD
3DUDVXEVWLWXLUDEDWHULDFRQVXOWHXP
UHSDUDGRUTXDOLILFDGRUHFRPHQGDPRVXP
5HSDUDGRU$XWRUL]DGR0D]GD
6XEVWLWXLomRGD3LOKDGD
&KDYH
6HRVERW}HVQRFRPDQGRWUDQVPLVVRU
HVWLYHUHPLQRSHUDFLRQDLVHDOX]
LQGLFDGRUDGHIXQFLRQDPHQWRQmRSLVFDUD
SLOKDSRGHUiHVWDUJDVWDVHPFDUJD
6XEVWLWXDDSLOKDSRUXPDQRYDDQWHVTXHR
FRPDQGRWUDQVPLVVRUVHWRUQHLQXWLOL]iYHO
CUIDADO
¾
Verifique se a pilha está instalada
corretamente. Pode ocorrer fuga da pilha
se não estiver instalada corretamente.
¾Quando substituir a pilha, tenha atenção
para não tocar em qualquer circuito
interno, não tocar nos terminais
elétricos, não dobrar os terminais
elétricos, não permitir a infiltração de
sujidade no comando transmissor, caso
contrário, poderá danificá-lo.
¾Existe perigo de explosão se a pilha for
colocada incorretamente.
¾Elimine as pilhas usadas, de acordo com
as seguintes instruções.
¾Isole os polos positivo e negativo da
pilha usando celofane ou uma fita
equivalente.
¾Nunca desmonte a pilha.
¾Nunca atire a pilha para o fogo ou
para a água.
¾Nunca deforme ou esmague a pilha.
¾Substitua apenas pelo mesmo tipo de
pilha (CR2025 ou equivalente).
0DQXWHQomRH&XLGDGRV
0DQXWHQomR3HOR3URSULHWiULR


Page 640 of 811

$VVHJXLQWHVFRQGLo}HVLQGLFDPTXHR
QtYHOGHFDUJDGDSLOKDpUHGX]LGR
x$OX]LQGLFDGRUD.(< YHUGH SLVFDQR
SDLQHOGHLQVWUXPHQWRVGXUDQWH
VHJXQGRVDSyVRPRWRUWHUVLGR
GHVOLJDGR
x2VLVWHPDQmRRSHUDHDOX]LQGLFDGRUD
GHIXQFLRQDPHQWRQRFRPDQGR
WUDQVPLVVRUQmRSLVFDTXDQGRRVERW}HV
VmRSUHVVLRQDGRV
x$JDPDRSHUDFLRQDOGRVLVWHPDp
UHGX]LGD
3DUDHYLWDUGDQRVQDFKDYHDVXEVWLWXLomR
GDSLOKDGHYHVHUUHDOL]DGDQXPUHSDUDGRU
TXDOLILFDGRUHFRPHQGDPRVXP5HSDUDGRU
$XWRUL]DGR0D]GD6HWRPDUDLQLFLDWLYD
GHVXEVWLWXLUDSLOKDVLJDDVVHJXLQWHV
LQVWUXo}HV
6XEVWLWXLomRGDSLOKDGDFKDYH
 3UHVVLRQHRPDQtSXORHSX[HDFKDYH
DX[LOLDU
Manípulo
 ,QVLUDXPDFKDYHGHIHQGDVSODQD
HQYROYLGDFRPILWDDGHVLYDQRVHQWLGR
GDVHWDHDEUDOLJHLUDPHQWHDWDPSD
Tampa
 ,QVLUDDFKDYHGHIHQGDVQDIROJDH
GHVOL]HDQRVHQWLGRGDVHWD
Ta m p a
Folga
 ,QVLUDXPDFKDYHGHIHQGDVSODQD
HQYROYLGDFRPILWDDGHVLYDQRVHQWLGR
GDVHWDHUHPRYDDWDPSD
Tampa
0DQXWHQomRH&XLGDGRV
0DQXWHQomR3HOR3URSULHWiULR


Page:   < prev 1-10 ... 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 ... 820 next >