MAZDA MODEL 2 2019 Manuel du propriétaire (in French)

Page 91 of 811

$YDQWGHFRQGXLUH
8WLOLVDWLRQGHIRQFWLRQVGLYHUVHV\FRPSULVOHVFOpVSRUWLqUHV
UpWURYLVHXUVHWYLWUHV
&OpV
&OpV 
6\VWqPHG
RXYHUWXUHj
WpOpFRPPDQGH 
6\VWqPHG
RXYHUWXUHjWpOpFRPPDQGH
DYDQFp 
6\VWqPHG
RXYHUWXUHjWpOpFRPPDQGH
DYDQFpH


3ODJHGHIRQFWLRQQHPHQW 
3RUWLqUHVHWVHUUXUHV 
6HUUXUHVGHVSRUWLqUHV
+D\RQ&RXYHUFOHGXFRIIUH 
&DUEXUDQWHWpPLVVLRQ
3UpFDXWLRQVFRQFHUQDQWOHFDUEXUDQW
HWOHVJD]G
pFKDSSHPHQW 
7UDSSHGHUHPSOLVVDJHGHFDUEXUDQW
HWERXFKRQGHUpVHUYRLUGH
FDUEXUDQW 
5pWURYLVHXUV 
5pWURYLVHXUV 
9LWUHV
/qYHYLWUHVpOHFWULTXHV
)HQrWUHVPDQXHOOHV

 
6\VWqPHGHVpFXULWp
0RGLILFDWLRQVHWDFFHVVRLUHV
DGGLWLRQQHOV
6\VWqPHG
LPPRELOLVDWLRQ
6\VWqPHDQWLYRO

 
&RQVHLOVFRQFHUQDQWODFRQGXLWH 
5RGDJH 
eFRQRPLHGHFDUEXUDQWHWSURWHFWLRQ
GHO
HQYLURQQHPHQW 
&RQGXLWHGDQVGHVFRQGLWLRQV
GDQJHUHXVHV
7DSLVGHSODQFKHU 
3RXUGpVHPERXUEHUOH
YpKLFXOH
&RQGXLWHKLYHUQDOH
&RQGXLWHGDQVO
HDX
,QIRUPDWLRQVVXUOH
WXUERFRPSUHVVHXU 6.<$&7,9'
  
5HPRUTXDJH 
5HPRUTXDJHGHFDUDYDQHVHWGH
UHPRUTXHV (XURSH7XUTXLH,VUDsO
$IULTXHGX6XG  

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 92 of 811

&OpV
358'(1&(
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des
enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas
et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la mort
de quelqu'un. Les enfants peuvent
considérer ces clés comme un jouet
intéressant et peuvent activer les lève-vitres
électriques et d'autres commandes, voire
même mettre le véhicule en mouvement.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Comme la clé (télécommande) utilise des
ondes radio de faible intensité, elle risque
de ne pas fonctionner correctement dans
les conditions suivantes:
¾La clé est transportée en même temps
que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
¾La clé est en contact avec ou
recouverte par un objet métallique.
¾La clé se trouve à proximité d'appareils
électroniques, tels qu'un PC.
¾Un équipement électronique autre que
l'équipement original Mazda est
installé dans le véhicule.
¾Un équipement situé à proximité du
véhicule émet des ondes radio.
¾La clé (télécommande) peut consommer
de l'énergie de la pile en excès lorsqu'elle
reçoit des ondes radio de forte intensité.
Ne pas placer la clé à proximité
d'appareils électroniques comme un
téléviseur ou un ordinateur.
¾Pour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
¾Laisser tomber la clé.
¾Mouiller la clé.
¾Démonter la clé.
¾Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le combiné d'instruments
ou sur le capot.
¾Exposer la clé à des champs
magnétiques.
¾Placer des objets lourds sur la clé.
¾Passer la clé au nettoyeur à ultrasons.
¾Placer des objets magnétisés à
proximité de la clé.

8QFRGHHVWJUDYpVXUODSODTXHDWWDFKpH
DXMHXGHFOpVGpWDFKHUFHWWHSODTXHHWOD
FRQVHUYHUGDQVXQHQGURLWV

Page 93 of 811

REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé
pour s'assurer que le système fonctionne
correctement.
Clé auxiliaire Télécommande
Plaque de numéro de
code de la clé
3RXUXWLOLVHUODFOpDX[LOLDLUHODVRUWLUGHOD
WpOpFRPPDQGHWRXWHQDSSX\DQWVXUOH
ERXWRQ
Bouton
6\VWqPHG
RXYHUWXUHj
WpOpFRPPDQGH
&HV\VWqPHXWLOLVHOHVWRXFKHVGHFOpSRXU
YHUURXLOOHUGpYHUURXLOOHUjGLVWDQFHOHV
SRUWLqUHVHWOHKD\RQFRXYHUFOHGXFRIIUH
DLQVLTXHO
RXYHUWXUHGXFRXYHUFOHGX
FRIIUH
/HV\VWqPHSHXWGpPDUUHUOHPRWHXUVDQV
DYRLUjVRUWLUODFOpGHYRWUHVDFRXGH
YRWUHSRFKH
&HVIRQFWLRQVFRPPDQGHQWpJDOHPHQWOH
V\VWqPHDQWLYROSRXUOHVYpKLFXOHV
pTXLSpVGXV\VWqPHDQWLYRO

/HVG\VIRQFWLRQQHPHQWVGXV\VWqPHRXOHV
DYHUWLVVHPHQWVVRQWLQGLTXpVSDUOHV
YR\DQWVRXOHVELSVVRQRUHVVXLYDQWV
x9R\DQW.(< URXJH
6HUpIpUHUj6
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQ
DJUpp0D]GDSRXUIDLUHLQVSHFWHUOH
YpKLFXOHjODSDJH
6HUpIpUHUj0HVXUHVFRUUHFWLYHVjOD
SDJH
x$YHUWLVVHXUVRQRUHGHFRQWDFWHXUQRQ
SRVLWLRQQpVXU2)) 6723
6HUpIpUHUj$YHUWLVVHXUVRQRUHGX
FRQWDFWHXUQRQFRXSp 6723 jODSDJH

x$YHUWLVVHXUVRQRUHGHFOpUHWLUpHGX
YpKLFXOH
6HUpIpUHUj$YHUWLVVHXUVRQRUHGHODFOp
UHWLUpHGXYpKLFXOHjODSDJH
(QFDVGHSUREOqPHDYHFODFOpV
DGUHVVHU
jXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWp1RXVYRXV
UHFRPPDQGRQVXQPpFDQLFLHQDJUpp
0D]GD

$YDQWGHFRQGXLUH
&OpV


Page 94 of 811

(QFDVGHFOpSHUGXHRXYROpHV
DGUHVVHUj
XQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWpGqVTXH
SRVVLEOHDILQG
HQREWHQLUXQHQRXYHOOHHW
GHGpVDFWLYHUODFOpSHUGXHRXYROpH1RXV
YRXVUHFRPPDQGRQVXQPpFDQLFLHQDJUpp
0D]GD
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
xLe fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut varier
selon les conditions locales.
xLe système d'ouverture à télécommande
est pleinement opérationnel
(verrouillage/déverrouillage du
couvercle du coffre/portière/hayon)
lorsque le contacteur est sur la position
d'arrêt. Le système ne fonctionne pas
lorsque le contacteur se trouve sur une
position autre que la position d'arrêt.
xSi la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile est
peut-être faible. Pour installer une
nouvelle pile, se référer à Remplacement
de la pile de la clé (page 6-41).
xLa pile a une durée de vie d'environ 1
an. Remplacer la pile par une nouvelle
lorsque le témoin KEY (vert) clignote
sur le tableau de bord. Il est
recommandé de remplacer la pile
environ une fois par an parce que le
voyant/témoin KEY peut ne pas
s'allumer ou clignoter en fonction du
taux de décharge de la pile.
xDes clés supplémentaires peuvent être
obtenues auprès d'un mécanicien
expérimenté. Nous vous recommandons
un mécanicien agréé Mazda. Pour
chaque véhicule, au maximum 6 clés
sont fournies pour bénéficier des
fonctions de la télécommande. Apporter
toutes les clés au mécanicien agréé
Mazda lorsque des clés additionnelles
sont nécessaires.
$YDQWGHFRQGXLUH
&OpV


Page 95 of 811

▼7pOpFRPPDQGH
Touches de fonctionnement Témoin de fonctionnement
REMARQUE
x(Modèle pour l'Europe)
Les phares s'allument et s'éteignent en
utilisant la télécommande. Se référer au
Éclairage départ maison à la page
4-70.
x(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque
le système antivol est armé ou désactivé.
Se référer à Système antivol à la page
3-46.
x(Avec la fonction avancée à
télécommande (modèles européens))
Ce paramètre peut être modifié de telle
sorte qu'un bip sonore retentisse pour
confirmer le verrouillage/déverrouillage
des portières et du couvercle du coffre/
hayon lorsque la clé est utilisée.
(Avec la fonction avancée à
télécommande (sauf modèles
européens))
Un bip sonore de confirmation peut être
entendu lorsque les portières et le
hayon/couvercle du coffre sont
verrouillés/déverrouillés à l'aide de la
clé. Si l'on veut, on peut aussi mettre le
bip sonore hors service.
Il est également possible de modifier le
volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-15.
Utiliser la procédure suivante pour
modifier le réglage.
1. Couper le contact et fermer toutes les
portières et le couvercle du coffre/
hayon.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
$YDQWGHFRQGXLUH
&OpV


Page 96 of 811

3. Dans les 30 secondes de l'ouverture de
la portière du conducteur, appuyer et
maintenir enfoncé la touche LOCK sur
la clé pendant 5 secondes ou plus.
Le bip sonore retentit au volume
actuellement réglé. Le réglage change
à chaque fois que l'on appuie sur la
touche LOCK sur la clé et le bip
sonore s'active au volume réglé. (Si le
bip sonore est actuellement réglé pour
ne pas s'activer, il ne s'activera pas.)
4. Le changement de réglage s'effectue en
suivant l'une des procédures suivantes:
xMise du contacteur sur ACC ou ON.
xFermeture de la portière du
conducteur.
xOuverture du hayon/couvercle du
coffre.
xNe pas utiliser pas la clé pendant dix
secondes.
xEn appuyant sur n'importe quelle
touche sauf sur la touche LOCK sur
la clé.
xEn appuyant sur un interrupteur de
commande.
/HWpPRLQGHIRQFWLRQQHPHQWFOLJQRWH
ORUVTXHOHVWRXFKHVVRQWHQIRQFpV
7RXFKHGHYHUURXLOODJH
3RXUYHUURXLOOHUOHVSRUWLqUHVHWOHKD\RQ
FRXYHUFOHGXFRIIUHDSSX\HUVXUODWRXFKH
GHYHUURXLOODJH/HVIHX[GHGpWUHVVH
FOLJQRWHURQWXQHIRLV
$YHFODIRQFWLRQDYDQFpHj
WpOpFRPPDQGH VDXIPRGqOHV
HXURSpHQV
8QELSVRQRUHUHWHQWLWXQHIRLV
REMARQUE
x(Modèle pour l'Europe)
Il est impossible de verrouiller les
portières et le hayon/couvercle du coffre
en appuyant sur la touche de
verrouillage tant qu'une autre portière
est ouverte. Les feux de détresse ne
clignoteront pas.
(Sauf modèles pour l'Europe)
Il est impossible de verrouiller les
portières et le hayon/couvercle du coffre
en appuyant sur la touche de
verrouillage alors qu'une autre portière
ou le hayon est ouvert. Les feux de
détresse ne clignoteront pas.
x(Avec la fonction i-stop (modèles
européens))
Le fait de retirer la clé du véhicule, de
fermer toutes les portières et d'appuyer
sur la touche LOCK de la clé pendant
que la fonction i-stop est actionnée (le
moteur est arrêté) mettra le contacteur
sur OFF et verrouillera toutes les
portières (le volant sera aussi
verrouillé).
Se référer à i-stop à la page 4-14.
xVérifier que toutes les portières et le
hayon/couvercle du coffre sont
verrouillés après avoir appuyé sur la
touche.
x(Avec système de verrouillage double)
Si l'on appuie deux fois sur la touche de
verrouillage dans les trois secondes, le
système de verrouillage double sera
activé.
Se référer à Système de verrouillage
double à la page 3-13.
$YDQWGHFRQGXLUH
&OpV


Page 97 of 811

x(Avec système antivol)
Si les portières sont verrouillées en
appuyant sur la touche de verrouillage
de la clé alors que le système antivol est
armé, les feux de détresse clignotent une
fois pour indiquer que le système est
armé.
7RXFKHGHGpYHUURXLOODJH
3RXUGpYHUURXLOOHUOHVSRUWLqUHVHWOH
KD\RQFRXYHUFOHGXFRIIUHDSSX\HUVXUOD
WRXFKHGHGpYHUURXLOODJH/HVIHX[GH
GpWUHVVHFOLJQRWHURQWGHX[IRLV
$YHFODIRQFWLRQDYDQFpHj
WpOpFRPPDQGH VDXIPRGqOHV
HXURSpHQV
8QELSVRQRUHUHWHQWLWIRLV
REMARQUE
x(Fonction de reverrouillage
automatique)
Après avoir effectué le déverrouillage en
utilisant la clé, toutes les portières et le
hayon/couvercle du coffre seront
verrouillés automatiquement si l'une
quelconque des opérations suivantes ne
sont pas exécutées dans les 30 secondes.
Si le véhicule est équipé d'un système
antivol, les feux de détresse clignoteront
pour confirmation.
La durée à l'issue de laquelle les
portières se verrouillent
automatiquement peut être modifiée.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-15.
xUne portière ou le hayon/couvercle du
coffre est ouvert.
xOn met le contacteur sur une position
autre que la position d'arrêt.
x(Avec système antivol)
Si les portières sont déverrouillées en
appuyant sur la touche de
déverrouillage de la clé alors que le
système antivol est désactivé, les feux de
détresse clignotent deux fois pour
indiquer que le système est désactivé.
7RXFKHGHFRIIUH SRUWHV
3RXURXYULUOHFRXYHUFOHGXFRIIUH
PDLQWHQLUODWRXFKHGHFRIIUHHQIRQFp
MXVTX
jFHTX
LOV
RXYUH
Type A Type B
7RXFKHG
DQQXODWLRQGXGpWHFWHXU
G
LQWUXVLRQ
3RXUDQQXOHUOHGpWHFWHXUG
LQWUXVLRQ
LQWpJUpDXV\VWqPHDQWLYRO DSSX\HUVXU
ODWRXFKHG
DQQXODWLRQGXGpWHFWHXU
G
LQWUXVLRQGDQVOHVVHFRQGHVDSUqV
DYRLUDSSX\pVXUODWRXFKHGHYHUURXLOODJH
/HVIHX[GHGpWUHVVHFOLJQRWHURQWWURLV
IRLV
6HUpIpUHUj6\VWqPHDQWLYROjODSDJH

$YDQWGHFRQGXLUH
&OpV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 98 of 811

▼3ODJHGHIRQFWLRQQHPHQW
/HV\VWqPHIRQFWLRQQHXQLTXHPHQWORUVTXH
OHFRQGXFWHXUVHWURXYHGDQVOHYpKLFXOH
RXGDQVODSODJHGHIRQFWLRQQHPHQWHWTX
LO
HVWPXQLGHODFOp
'pPDUUDJHGXPRWHXU
REMARQUE
xLe démarrage du moteur est possible
même si la clé se trouve à l'extérieur du
véhicule et à proximité immédiate d'une
porte et d'une fenêtre. Cependant, il est
important de toujours démarrer le
moteur en étant installé dans le siège
conducteur.
Si l'on fait démarrer le véhicule et que la
clé ne se trouve pas dans le véhicule, le
véhicule ne redémarrera pas après
qu'on l'ait arrêté et qu'on ait mis le
contacteur sur la position d'arrêt.
xLe compartiment à bagages/coffre se
trouve hors de la plage de
fonctionnement assurée, toutefois si la
clé (télécommande) fonctionne, le
moteur démarrera.
$YHFODIRQFWLRQDYDQFpHj
WpOpFRPPDQGH

Antenne intérieure
Plage de fonctionnement
6DQVODIRQFWLRQDYDQFpHj
WpOpFRPPDQGH

Antenne intérieure
Plage de fonctionnement
REMARQUE
Le moteur peut ne pas démarrer si la clé
se trouve dans les zones suivantes:
xÀ proximité du tableau de bord
xDans les compartiments de rangement,
tels que la boîte à gant ou la console
centrale
xSur la plage arrière (4 portes)
▼▼)RQFWLRQGHVXVSHQVLRQGHFOp
6LXQHFOpHVWODLVVpHjO
LQWpULHXUGX
YpKLFXOHOHVIRQFWLRQVGHODFOpODLVVpH
GDQVOHYpKLFXOHVHURQWVXVSHQGXHV
PRPHQWDQpPHQWSRXUHPSrFKHUTXHOH
YpKLFXOHVRLWYROp
3RXUUHVWDXUHUOHVIRQFWLRQVDSSX\HUVXUOH
ERXWRQGHGpYHUURXLOODJHVXUODFOpGRQW
OHVIRQFWLRQVRQWpWpVXVSHQGXHV
$YDQWGHFRQGXLUH
&OpV


Page 99 of 811

6\VWqPHG
RXYHUWXUHj
WpOpFRPPDQGHDYDQFpH

358'(1&(
Les ondes radio émises par la clé peuvent
perturber le fonctionnement
d'équipements médicaux, tels que les
stimulateurs cardiaques:
Avant d'utiliser la clé à proximité de
personnes utilisant des équipements
médicaux, demandez à votre médecin ou
au fabricant de ces équipements si les
ondes radio émises par la clé risquent de
perturber leur fonctionnement.
/DIRQFWLRQDYDQFpHjWpOpFRPPDQGHYRXV
SHUPHWGHYHUURXLOOHUGpYHUURXLOOHUOD
SRUWLqUHHWOHKD\RQOHFRXYHUFOHGXFRIIUH
RXG
RXYULUOHKD\RQOHFRXYHUFOHGXFRIIUH
WRXWHQpWDQWPXQLGHODFOp

/HVDQRPDOLHVRXOHVDOHUWHVGXV\VWqPH
VRQWLQGLTXpHVSDUOHVELSVG
DODUPH
VXLYDQWV
x$YHUWLVVHXUVRQRUH,QWHUUXSWHXUGH
UHTXrWHLQXWLOLVDEOH
6HUpIpUHUj$YHUWLVVHXUVRQRUHGH
O
LQWHUUXSWHXUGHFRPPDQGHLQXWLOLVDEOH
DYHFODIRQFWLRQDYDQFpHj
WpOpFRPPDQGH jODSDJH
x$YHUWLVVHXUVRQRUHGHFOpODLVVpHGDQVOH
FRPSDUWLPHQWjEDJDJHVFRIIUH
6HUpIpUHUjDYHUWLVVHXUVRQRUHGHFOp
ODLVVpHGDQVOHFRPSDUWLPHQWjEDJDJHV
FRIIUH DYHFODIRQFWLRQDYDQFpHj
WpOpFRPPDQGH jODSDJH
x$YHUWLVVHXUVRQRUHGHFOpODLVVpHGDQVOH
YpKLFXOH
6HUpIpUHUj$YHUWLVVHXUVRQRUHGHFOp
ODLVVpHGDQVOHYpKLFXOH DYHFODIRQFWLRQ
DYDQFpHjWpOpFRPPDQGH jODSDJH

REMARQUE
Les fonctions du système d'ouverture à
télécommande avancée peuvent être
désactivées afin de prévenir tout effet
indésirable possible sur un utilisateur
portant un stimulateur cardiaque ou un
autre appareil médical. Si le système est
désactivé, il vous sera impossible de
démarrer le moteur avec la clé. S'adresser
à un mécanicien expérimenté pour plus de
détails, un mécanicien agréé Mazda est
recommandé. Si le système d'ouverture à
télécommande avancée a été désactivé, il
vous sera possible de démarrer le moteur
en suivant la procédure indiquée quand la
pile de la clé est morte.
Se référer à Fonction de démarrage du
moteur lorsque la pile de la clé est à plat à
la page 4-10.
$YDQWGHFRQGXLUH
6\VWqPHG
RXYHUWXUHjWpOpFRPPDQGHDYDQFp

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 100 of 811

3ODJHGHIRQFWLRQQHPHQW
/HV\VWqPHIRQFWLRQQHXQLTXHPHQWORUVTXH
OHFRQGXFWHXUVHWURXYHGDQVOHYpKLFXOH
RXGDQVODSODJHGHIRQFWLRQQHPHQWHWTX
LO
HVWPXQLGHODFOp
REMARQUE
Lorsque la pile est déchargée ou dans les
zones soumises à des ondes ou des
interférences radio de forte intensité, la
plage de fonctionnement peut être réduite
ou le système peut ne pas fonctionner.
Pour déterminer le remplacement de la
pile, se référer à Système d'ouverture à
télécommande à la page 3-3.
▼9HUURXLOODJHGpYHUURXLOODJHGHV
SRUWLqUHVHWGXKD\RQFRXYHUFOHGX
FRIIUH
Antenne extérieure
80 cm 80 cm
Plage de fonctionnement
REMARQUE
xLe système risque de ne pas fonctionner
à proximité immédiate des fenêtres ou
poignées de portières.
xSi la clé est laissée dans les zones
suivantes et que vous quittez le véhicule,
les portières peuvent être verrouillées
selon les conditions d'ondes radio même
si la clé est laissée à l'intérieur du
véhicule.
xÀ proximité du tableau de bord
xDans les compartiments de
rangement, tels que la boîte à gant ou
la console centrale
xSur la plage arrière (4 portes)
xÀ proximité d'un dispositif de
communication tel qu'un téléphone
mobile
▼▼2XYHUWXUHGXKD\RQFRXYHUFOHGX
FRIIUH
Antenne extérieure
80 cm
Plage de fonctionnement
$YDQWGHFRQGXLUH
6\VWqPHG
RXYHUWXUHjWpOpFRPPDQGHDYDQFp


Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 820 next >