audio MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Ghid introductiv (in romanian)
Page 433 of 723
Lista de categorii
Selectaţi pictograma
pentru a afișa următoarea listă de categorii.
Selectaţi o categorie dorită și un articol.
CategoriaFuncţia
Listă de redare Afișează listele de redare de pe dispozitiv.
ArtistAfișează lista cu numele artiștilor.
Pot fi redate toate piesele sau piesele pentru fiecare album al artistului selectat.
Album Afișează lista cu numele albumelor.
Melodie Sunt afișate piesele din dispozitiv.
GenAfișează lista de genuri.
Pot fi redate toate piesele sau piesele din album sau artist din genul selectat.
Carte audioAfișează lista cu cărţi audio.
Capitolele pot fi selectate și redate.
Podca stAfișează lista cu podcasturi.
Episodul poate fi selectat și redat.
(Serviciu special pentru unele dispozitive Apple.)
Folder Afișează folderul/lista de fișiere.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-85
Page 434 of 723
Exemplu de utilizare (redarea tuturor
pieselor de pe un dispozitiv USB)
(Metoda 1)
1. Selectaţi
pentru a afișa lista de
categorii.
2. Selectaţi
Melodie.
Sunt afișate toate piesele din
dispozitivul USB.
3. Selectaţi o piesă dorită.
Este redată piesa selectată. Toate
piesele din dispozitivul USB pot să fie
redate prin redare continuă.
NOTÄ‚
Sunt redate numai piesele din categoria
dorită selectată în pasul 2.
(Metoda 2)*1
1. Selectaţi pentru a afișa lista de
categorii.
2. Selectaţi
Folder.
Sunt afișate toate folderele din
dispozitivul USB.
3. Selectaţi
Toate melodiile.
Sunt afișate toate piesele din
dispozitivul USB.
4. Selectaţi o piesă dorită.
Este redată piesa selectată. Toate
piesele din dispozitivul USB pot să fie
redate prin redare continuă.
*1 Operarea poate să fie efectuată cu un
dispozitiv Android™ sau o memorie
USB.
NOTÄ‚
Sunt redate numai piesele din folderul
dorit selectat în pasul 3.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-86
Page 435 of 723
tBaza de date Gracenote (tipul C/tipul D)
Atunci când un dispozitiv USB este conectat la această unitate È™i este redat conÅ£inutul audio,
numele albumului, numele artistului, genul și titlul sunt afișate automat dacă există o
potrivire în compilaÅ£ia bazei de date pentru muzica ce este redată. InformaÅ£iile stocate în
acest dispozitiv folosesc informaţiile bazei de date din serviciul Gracenote de recunoaștere
muzicală.
ATENÅ¢IE
Pentru informaţii legate de cea mai nouă bază de date Gracenote care poate fi folosită și
cum să o instalaţi, vizitaţi situl web Mazda Hands Free:
http://www.mazdahandsfree.com
Introducere
Tehnologia de recunoaÈ™tere a muzicii È™i datele asociate sunt furnizate de Gracenote®.
Gracenote este standardul din industrie pentru tehnologia de recunoaștere muzicală și
furnizarea conţinutului asociat. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.gracenote.com.
Date despre CD È™i muzică de la Gracenote, Inc., copyright © 2000 până în prezent Gracenote.
AplicaÅ£ia software Gracenote, copyright © 2000 până în prezent Gracenote. Unul sau mai
multe brevete deţinute de Gracenote se aplică acestui produs și serviciu. Consultaţi situl web
Gracenote pentru o listă neexhaustivă a brevetelor Gracenote aplicabile. Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, emblema È™i logotipul Gracenote È™i emblema „Powered by
Gracenote” (bazat pe tehnologie Gracenote) sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci
comerciale ale Gracenote în Statele Unite È™i în alte ţări.
Contractul de licenţă pentru utilizatorul final Gracenote®
Această aplicaţie sau dispozitiv conţine o aplicaţie software de la Gracenote, Inc. of
Emeryville, California („Gracenote”). AplicaÅ£ia software de la Gracenote („aplicaÅ£ia
software Gracenote”) permite acestei aplicaÅ£ii să efectueze identificarea discului È™i/sau a
fișierului și să obţină informaţii legate de muzică, inclusiv numele, artistul, melodia și
informaÅ£iile despre titlu („datele Gracenote”) de la serverele online sau bazele de date
incluse (denumite colectiv „serverele Gracenote”) È™i să efectueze alte funcÅ£ii. PuteÅ£i folosi
datele Gracenote numai prin intermediul funcţiilor de utilizator final prevăzute ale acestei
aplicaţii sau acestui dispozitiv.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-87
Page 436 of 723
Sunteţi de acord să folosiţi datele Gracenote, aplicaţia software Gracenote și serverele Gracenote
numai pentru propriul dumneavoastră uz necomercial. Sunteţi de acord să nu cedaţi, copiaţi,
transferaţi sau transmiteţi aplicaţia software Gracenote sau orice date Gracenote unui terţ.
SUNTEÅ¢I DE ACORD SÄ‚ NU FOLOSIÅ¢I SAU EXPLOATAÅ¢I DATELE GRACENOTE,
APLICAÅ¢IA SOFTWARE GRACENOTE SAU SERVERELE GRACENOTE CU EXCEPÅ¢IA
CELOR PERMISE ÎN MOD EXPRES ÎN PREZENTUL DOCUMENT.
Sunteţi de acord că acest contract de licenţă neexclusivă de a folosi datele Gracenote, aplicaţia
software Gracenote È™i serverele Gracenote va fi reziliat dacă încălcaÅ£i aceste restricÅ£ii. În cazul în
care licenÅ£a dumneavoastră este reziliată, sunteÅ£i de acord să încetaÅ£i orice utilizare a datelor
Gracenote, aplicaÅ£iei software Gracenote È™i a serverelor Gracenote. Gracenote îÈ™i rezervă toate
drepturile legate de datele Gracenote, aplicaţia software Gracenote și serverele Gracenote,
incluzând toate drepturile de proprietate. În niciun caz, Gracenote nu va fi obligată la niciun fel de
plată către dumneavoastră pentru orice informaţie pe care o furnizaţi. Sunteţi de acord că
Gracenote, Inc. se poate folosi direct, în nume propriu, de drepturile sale care decurg din
prezentul contract în relaÅ£ie cu dumneavoastră.
Serviciul Gracenote foloseÈ™te un identificator unic pentru a urmări interogările în scopuri
statistice. Scopul acestui identificator numeric atribuit aleatoriu este de a permite serviciului
Gracenote să numere interogările fără a È™ti nimic în legătură cu cine sunteÅ£i. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi pagina web cu Politica de confidenţialitate Gracenote pentru serviciul
Gracenote.
Aplicaţia software Gracenote și fiecare articol al datelor Gracenote sunt licenţiate către
dumneavoastră „CA ATARE”.
Gracenote nu face niciun fel de declaraţii sau garanţii, exprese sau implicite, legate de acurateţea
oricăror date Gracenote de pe serverele Gracenote. Gracenote îÈ™i rezervă dreptul de a È™terge
datele de pe serverele Gracenote sau de a schimba categoriile de date din orice cauză pe care
Gracenote o consideră suficientă. Nu se acordă nicio garanţie legată de faptul că aplicaţia
software Gracenote sau serverele Gracenote sunt lipsite de erori sau că funcţionarea aplicaţiei
software Gracenote sau a serverelor Gracenote va fi neîntreruptă. Gracenote nu este obligată să vă
ofere tipuri sau categorii de date noi îmbunătăţite sau suplimentare pe care Gracenote le poate
oferi în viitor È™i este liberă să îÈ™i întrerupă serviciul în orice moment.
GRACENOTE ÎȘI DECLINÄ‚ RÄ‚SPUNDEREA LEGATÄ‚ DE TOATE GARANÅ¢IILE
EXPRESE SAU IMPLICITE CARE INCLUD, DAR NU SE LIMITEAZÄ‚ LA ACESTEA,
GARANÅ¢IILE IMPLICITE SAU PRIVIND VANDABILITATEA, ADECVAREA PENTRU UN
ANUMIT SCOP, TITLUL DE PROPRIETATE ȘI NEÎNCÄ‚LCAREA DREPTURILOR.
GRACENOTE NU GARANTEAZÄ‚ REZULTATELE CARE VOR FI OBÅ¢INUTE PRIN
FOLOSIREA DE CĂTRE DUMNEAVOASTRĂ A APLICAŢIEI SOFTWARE GRACENOTE
SAU A SERVERULUI GRACENOTE. ÎN NICIUN CAZ, GRACENOTE NU VA FI
RĂSPUNZĂTOARE PENTRU ORICE DAUNE INDIRECTE SAU ACCESORII SAU PENTRU
ORICE PIERDERE A PROFITULUI SAU A VENITURILOR.
© 2000 până în prezent. Gracenote, Inc.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-88
Page 437 of 723
Actualizarea bazei de date
Baza de date media Gracenote poate fi actualizată folosind dispozitivul USB.
1. Conectaţi un dispozitiv USB care conţine aplicaţia software pentru actualizarea
Gracenote.
2. Selectaţi pictograma
din ecranul de pornire pentru a afișa ecranul de setări.
3. Selectaţi fila Sistem și selectaţi Actualizarea bazei de date de muzică.
4. SelectaÅ£i Căutare. Sunt afiÈ™ate lista pachetului de actualizare stocat în dispozitivul USB È™i
versiunea.
5. Selectaţi pachetul folosit pentru actualizare.
6. Selectaţi
Montare.
NOTÄ‚
Aplicaţia Gracenote poate fi descărcată de pe situl web Mazda Hands-free.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-89
Page 438 of 723
Bluetooth®*
Descrierea sistemul Hands-Free Bluetooth®
Atunci când un dispozitiv Bluetooth® (telefon mobil) este conectat la unitatea Bluetooth® a
vehiculului prin transmisia de unde radio, un apel poate fi efectuat sau primit prin apăsarea
butoanelor pentru convorbire, începerea convorbirii sau terminarea convorbirii cu ajutorul
butonului de comandă audio de la distanţă sau prin folosirea afișajului central. De exemplu,
chiar dacă un dispozitiv (telefon mobil) este în buzunarul hainei, poate fi efectuat un apel
fără a scoate dispozitivul (telefonul mobil) și a-l acţiona direct.
Descrierea sistemului Bluetooth
® audio
Atunci când un aparat audio portabil prevăzut cu funcÅ£ia de comunicare Bluetooth® este
asociat la vehicul, puteÅ£i asculta muzica înregistrată pe un dispozitiv audio asociat pe
difuzoarele vehiculului. Nu este necesar să conectaţi dispozitivul audio portabil la terminalul
de intrare externă al vehiculului. După programare, folosiţi panoul de control audio al
vehiculului pentru a reda/opri fișierele audio.
NOTÄ‚
•Pentru siguranÅ£a dumneavoastră, un dispozitiv poate fi asociat numai atunci când
vehiculul este parcat. Dacă vehiculul începe să se miÈ™te, procedura de conectare se va
încheia. Înainte de conectare, parcaÅ£i vehiculul într-un loc ferit.
•Raza de comunicare a dispozitivului echipat cu Bluetooth® este de 10 metri sau mai
puţin.
•Operarea audio de bază este disponibil cu ajutorul comenzilor vocale chiar dacă
Bluetooth
® nu este conectat.
•Din motive de siguranţă, operarea afiÈ™ajului central este dezactivată în timpul
conducerii vehiculului. Cu toate acestea, articolele care nu sunt afișate cu culoarea gri
pot să fie operate cu ajutorul butonului de navigare în timp ce vehiculul este condus.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-90*Anumite modele.
Page 439 of 723
ATENÅ¢IE
Unele dispozitive mobile Bluetooth® nu sunt compatibile cu vehiculul. ConsultaÅ£i un
reprezentant autorizat Mazda, un centru de apeluri Mazda sau un centru de asistenţă web
pentru informaţii cu privire la compatibilitatea dispozitivului mobil Bluetooth
®.
Telefon:
(Germania)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 ora Europei centrale)
(Cu excepţia Germaniei)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 ora Europei centrale)
(internaţional)
49 (0) 6838 907 287 (8:00Š18:00 ora Europei centrale)
We b :
http://www.mazdahandsfree.com
SpecificaÅ£ia Bluetooth® aplicabilă (recomandată)
Tipul A/tipul B: ver. 2.0
Tipul C/tipul D: ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0 (conformitate)
ttPărţile componente
Microfon Butonul pentru convorbire, butonul pentru începerea
convorbirii ÅŸi butonul pentru încheierea convorbirii
Microfon
Buton convorbire
Buton pentru terminarea convorbii Buton pentru începerea convorbii
Unitatea audio
Tipul A/tipul B Tipul C/tipul D
Dotările interioare
Bluetooth®
5-91
Page 440 of 723
Microfonul (hands-free)
Microfonul este folosit pentru rostirea comenzilor vocale sau la efectuarea apelurilor
Hands-free.
Butonul pentru convorbire, butonul pentru începerea convorbirii È™i butonul pentru
încheierea convorbirii (hands-free)
FuncÅ£iile de bază ale sistemului Bluetooth® Hands-Free pot fi folosite pentru efectuarea
apelurilor sau terminarea apelurilor cu ajutorul butoanelor pentru convorbire, începerea
convorbirii și terminarea convorbirii de pe volan.
Butonul de navigare (tipul C/tipul D)
Butonul de navigare este folosit pentru reglarea volumului È™i operarea afiÈ™ajului. ÎnclinaÅ£i sau
rotiţi butonul de navigare pentru a deplasa cursorul. Apăsaţi pe butonul de navigare pentru a
selecta pictograma.
Reglarea volumului
Butonul pentru putere/volum al unităţii audio*1 sau butonul rotativ pentru volum al butonului
de navigare
*2 este folosit pentru a regla volumul. Rotiţi butonul spre dreapta pentru a crește
volumul È™i spre stânga pentru a-l reduce.
Volumul poate fi reglat și prin folosirea butonului de volum de pe volan.
*1 Tipul A/tipul B
*2 Tipul C/tipul D
NOTÄ‚
Dacă volumul este mai mic în comparaÅ£ie cu alte moduri audio, creÈ™teÅ£i volumul de pe
partea dispozitivului.
(Tipul C/tipul D)
Volumul conversaţiei, al ghidajului vocal și al tonului de apel pot fi setate fiecare din timp.
1. Selectaţi pictograma
din ecranul principal pentru a afișa ecranul de comunicare.
2. Selectaţi Setări.
3. Reglaţi Volumul telefonului și VR şi ton de apel folosind cursorul.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-92
Page 442 of 723
Asocierea dispozitivelor
Pentru a folosi sistemul Hands-Free
Bluetooth
®, dispozitivul prevăzut cu
Bluetooth
® trebuie să fie asociat unităţii
Bluetooth
® folosind următoarea
procedură.
Maximum È™apte dispozitive incluzând
telefoane mobile hands-free și dispozitive
audio cu Bluetooth
® pot fi asociate pentru
un singur vehicul.
NOTÄ‚
•Un dispozitiv poate fi asociat numai
atunci când vehiculul este parcat.
Dacă vehiculul începe să se miÈ™te,
procedura de conectare se va încheia.
În timpul conducerii, asocierea este
periculoasă – conectaÅ£i dispozitivul
înainte de a începe să conduceÅ£i.
Înainte de asociere, parcaÅ£i într-un loc
ferit.
•Dacă un dispozitiv Bluetooth® a fost
deja asociat unui vehicul ca dispozitiv
audio cu Bluetooth
®, acesta nu
trebuie să fie asociat din nou la
folosirea dispozitivului ca telefon
mobil hands-free. De asemenea, nu
trebuie să fie asociat din nou ca
dispozitiv audio cu Bluetooth
® dacă
a fost deja asociat ca telefon mobil
hands-free.
•Deoarece raza de comunicare a
dispozitivului prevăzut cu Bluetooth
®
este de aproximativ 10 metri, dacă un
dispozitiv se află pe o rază de 10
metri în jurul vehiculului, poate fi
detectat/asociat accidental în timpul
asocierii altui dispozitiv.
1. ActivaÅ£i aplicaÅ£ia Bluetooth® de pe
dispozitiv.
NOTÄ‚
Pentru utilizarea dispozitivului,
consultaţi manualul său de instrucţiuni.
2. ApăsaÅ£i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
3.SpuneÅ£i: [bip] „Setup” (setare)
4.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (SelectaÅ£i una din
următoarele: opţiuni de conectare,
mesaje de confirmare, limbă, parolă,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
5.SpuneÅ£i: [bip] „Pairing options”
(opţiuni de conectare)
6.Mesaj: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.”
(Selectaţi una din următoarele:
conectare, editare, ștergere, listă sau
setare a codului pin.)
7.SpuneÅ£i: [bip] „Pairing” (conectare)
8.Mesaj: „Start the pairing process on
your Bluetooth
® device. Your pin code
is 0000 (XXXX). Input this on your
Bluetooth
® device. See device manual
for instructions.” (Începe procedura de
conectare a dispozitivului Bluetooth.
Codul pin este 0000 (XXXX).
Introduceţi-l pe dispozitivul
dumneavoastră Bluetooth. Consultaţi
manualul dispozitivului pentru
instrucţiuni.)
Dotările interioare
Bluetooth®
5-94
Page 443 of 723
9. Folosind dispozitivul, efectuaţi o
căutare a dispozitivului Bluetooth
®
(dispozitiv periferic).
NOTÄ‚
Pentru utilizarea dispozitivului,
consultaţi manualul său de instrucţiuni.
10. SelectaÅ£i „Mazda” din lista de
dispozitive căutate de dispozitiv.
11. Introduceţi codul de conectare din 4
cifre în dispozitiv.
12.Mesaj: „Please say the name of the
device after the beep.” (SpuneÅ£i numele
dispozitivului după bip.)
13.SpuneÅ£i: [bip] „XXXX - - -” (rostiÅ£i o
„etichetă a dispozitivului”, un nume
arbitrar pentru dispozitiv.)
De exemplu, „Stan's device.”
(Dispozitivul lui Stan.)
NOTÄ‚
RostiÅ£i „eticheta dispozitivului” asociat
în 10 secunde.
Dacă trebuie să fie asociate mai mult de
două dispozitive, acestea nu pot fi
asociate cu aceeaÈ™i „etichetă a
dispozitivului” sau cu una similară.
14.Mesaj: „Adding XXXXXX - - - (Ex.
„Stan's device”) (Device tag). Is this
correct?” (Se È™terge XXXXX... (de
exemplu, „telefonul lui John”) (eticheta
vocală înregistrată) acasă (locaÅ£ia
înregistrată). Este corect?)
15.SpuneÅ£i: [bip] „Yes” (da)
16.Mesaj: „Pairing complete” (conectare
finalizată)
După ce un dispozitiv este înregistrat,
sistemul identifică automat dispozitivul.
Prin activarea din nou a sistemului
Hands-Free Bluetooth
® sau prin activarea
sistemului Hands-Free Bluetooth
® prima
dată de la trecerea contactului din poziţia
OFF în poziÅ£ia ACC, sistemul emite un
ghidaj vocal, „XXXXXX - - - (Ex. “Stan's
device”) (Device tag) is connected”
(XXXXXX - - - (de exemplu,
„dispozitivul lui Stan”) (eticheta
dispozitivului) este conectat).
NOTÄ‚
•Atunci când asocierea se încheie, este
afișat simbolul
.
•Unele dispozitive audio Bluetooth®
au nevoie de o anumită perioadă de
timp înainte de afiÈ™area simbolului
.
•Înregistrarea dispozitivului poate fi
făcută și cu ajutorul unităţii audio.
•În funcÅ£ie de dispozitiv, starea de
înregistrare poate fi pierdută după o
anumită perioadă de timp. Dacă acest
lucru se întâmplă, repetaÅ£i întregul
proces de la pasul 1.
Citirea dispozitivului înregistrat
Sistemul Hands-Free Bluetooth
® poate citi
dispozitivele înregistrate în sistem.
NOTÄ‚
Folosiţi această funcţie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar distrage
prea mult atenÅ£ia în timp ce conduceÅ£i È™i
aţi putea face prea multe greșeli pentru
a conduce eficient.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-95