ESP MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Manual del propietario (in Spanish)

Page 347 of 733

4–187
Cuando conduce
Monitor retrovisor
5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente
hacia dentro del espacio de estacionamiento. Continúe verifi cando los alrededores del
vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de
estacionamiento tiene líneas de división, verifi que que las líneas de guía de ancho del
vehículo estén paralelas entre sí.)
(Condición de pantalla) (Condición del vehículo)
6. Cuando se mueve la palanca selectora de R a otra posición de la palanca selectora, la
pantalla vuelve a la exhibición anterior.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 348 of 733

4–18 8
Cuando conduce
Monitor retrovisor
NOTA
Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a
continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre verifi que la seguridad en la
parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos.
 
 En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido a continuación,
incluso si la parte trasera y las líneas de guía de distancia aparecen paralelas en el
monitor, podría no ser realmente paralelas en el piso.
  Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio de
estacionamiento, la línea de división y la línea de guía del ancho del vehículo puede
aparecer paralela en el monitor, pero realmente no ser paralelas en el piso.

.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 356 of 733

4–196
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
Notifi cación de problema de sistema
Si ocurre uno de los problemas indicados en el cuadro a continuación, el conductor será
notifi cado del problema dependiendo del tipo de sistema tal como se indica.
Indicador de detección
Solución
Sin monitor retrovisor Con monitor
retrovisor
Desconexión
El sistema puede tener un
malfuncionamiento. Haga
inspeccionar su vehículo
por un técnico experto, le
recomendamos un técnico
autorizado Mazda tan pronto
como sea posible.
Malfuncionamiento
de sistema
El sistema puede tener un
malfuncionamiento. Haga
inspeccionar su vehículo
por un técnico experto, le
recomendamos un técnico
autorizado Mazda tan pronto
como sea posible.
Hielo/suciedad
Podría haberse ensuciado el
área del sensor correspondiente
a la indicación de detección
de obstrucción mostrada. Si el
sistema no se recupera, hágalo
inspeccionar en un técnico
experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 358 of 733

*Algunos modelos.4–198
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
Sensor de esquina delantera * , sensor de esquina trasera
Area de detección de
distancia Distancia entre vehículo y obstáculo
Bip *1 Sensor de esquina delantero * /trasero
Distancia lejana Aprox. 50—38 cm
Sonido intermitente medio
Distancia media Aprox. 38—25 cm
Sonido intermitente rápido
Distancia cerca Dentro de aprox. 25 cm
Sonido continuo
*1 La velocidad a la que suena el sonido intermitente aumenta en la medida que el vehículo se acerca a la
obstrucción.
NOTA
Si se detecta una obstrucción en una zona durante 6 segundos o más, dejará de escucharse
el sonido (excepto para una zona de distancia cercana). Si la misma obstrucción se detecta
en otra zona, se escuchará el sonido correspondiente.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 362 of 733

5–2
Características interiores
Climatizador
Consejos para el
funcionamiento
 












 Haga funcionar el climatizador con el
motor funcionando.
 


 Para evitar que la batería se descargue,
no deje el dial de control del ventilador
funcionando durante largos períodos de
tiempo con el encendido en ON cuando
el motor no está funcionando.
 


(Con i-stop)
 El fl ujo de aire puede disminuir
ligeramente mientras la función i-stop
está funcionando.
 


 Limpie todas las obstrucciones como
hojas, nieve y hielo del capó y la entrada
de aire en la rejilla para mejorar la
efi ciencia del sistema.




 Use el climatizador para desempañar los
vidrios y deshumidifi car el aire.




 El modo de recirculación se debe usar
cuando conduce por túneles o en un
atascamiento, o cuando desea cortar el
aire del exterior para enfriar rápidamente
el interior.
 


 Use la posición de aire del exterior
para ventilación o descongelado del
parabrisas.
 


 Si el vehículo ha sido dejado
estacionado bajo los rayos de sol con
tiempo caluroso, abra las ventanillas
para dejar escapar el aire caliente, luego
ponga a funcionar el acondicionador de
aire.
(Con interruptor A/C)
 




 Haga funcionar el acondicionador de
aire aproximadamente 10 minutos al
menos una vez al mes para mantener las
partes internas lubricadas.
 


 Haga inspeccionar el acondicionador de
aire antes que llegue el tiempo caluroso.
La falta de refrigerante volverá al
acondicionador de aire menos efi ciente.

 Las especifi caciones del refrigerante
están indicadas en una etiqueta colocada
en el interior del compartimiento del
motor. Verifi que la etiqueta antes de
agregar refrigerante. Si se usa un tipo
equivocado de refrigerante, podría
resultar en un malfuncionamiento grave
del acondicionador de aire.
  Para más detalles, consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
Etiqueta
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 368 of 733

5–8
Características interiores
Climatizador
Enfriamiento (Con acondicionador
de aire)
1. Coloque el dial del selector de modo a
la posición
.
2. Coloque el dial de control de
temperatura en la posición de frío.
3. Coloque el dial de control del
ventilador a la velocidad deseada.
4. Encienda el acondicionador de aire
oprimiendo el interruptor A/C .
5. Después que comienza el enfriamiento,
ajuste el dial de control del ventilador
y el dial de control de temperatura de
acuerdo a lo necesario para mantener la
máxima comodidad.
PRECAUCION
Si el acondicionador de aire se usa
mientras se conduce en subidas
prolongadas y tránsito pesado, controle
la luz de advertencia de temperatura
de refrigerante del motor para ver si se
enciende o destella (página 4-44 ).
El funcionamiento del acondicionador
de aire puede sobrecalentar el motor.
Si la luz de advertencia se enciende o
destella, desconecte el acondicionador
de aire (página 7-29 ).
NOTA

(Tipo A) Cuando se desea el máximo
enfriamiento, coloque el dial de
control de temperatura en la posición
de la temperatura más baja y ajuste
el selector de admisión de aire en
la posición de recirculación de aire,
luego gire el dial de control del
ventilador a la derecha.
 (Tipo B) Cuando se desea un máximo
enfriamiento, coloque el dial de
control de temperatura en la posición
de la temperatura más baja, el
selector de admisión de aire en la
posición de aire de recirculado y el
dial de control del ventilador en la
posición 4.
  Si se desea recibir aire caliente a
nivel del piso, coloque el dial del
selector de modo en la posición
y
ajuste el dial de control de
temperatura para su máxima
comodidad.
  El aire hacia el piso es más caliente
que el que va a la cara (excepto
cuando el dial de control de
temperatura está en su posición de
extrema calefacción o enfriamiento).
Ventilación
1. Coloque el dial del selector de modo a
la posición
.
2. Coloque el selector de admisión de aire
a la posición de aire del exterior.
3. Coloque el dial de control de
temperatura en la posición deseada.
4. Coloque el dial de control del
ventilador a la velocidad deseada.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 383 of 733

5–23
Características interiores
Sistema de audio
Las señales de transmisión de FM son
similares a un rayo de luz en el sentido
de que no se curvan frente a un obstáculo
en cambio se refl ejan. Al contrario de las
señales de AM, no pueden viajar más allá
del horizonte. Por lo tanto las emisoras de
FM no pueden alcanzar grandes distancias,
como las emisoras de AM.
Onda de
AM Onda de
FM
Onda de
FM
100—200 km
Ionósfera
Las condiciones atmosféricas también
pueden infl uir en la recepción de FM. La
humedad excesiva causará mala recepción.
Sin embargo, los días nublados pueden
ofrecer una mejor recepción que los días
despejados.
Interferencias por pasos múltiples
Debido a que las señales de FM se refl ejan
en los obstáculos, se pueden recibir las
señales directas y refl ejadas a la misma
vez. Esto puede hacer que se produzca un
cierto retardo en la recepción y se puede
escuchar como un sonido entrecortado
o distorsión. Esto también puede ocurrir
cuando está muy cerca de la antena
transmisora.
Onda reflejada
Directa
Ruidos por fl uctuación/salto
Las señales del transmisor de FM avanzan
en línea recta y se hacen más débiles en
los valles, entre edifi cios altos, montañas,
y otros obstáculos. La recepción en estas
zonas puede cambiar repentinamente, y se
producirán ruidos molestos.
Ruido por señales débiles
En las zonas suburbanas, las señales
pueden ser débiles debido a la distancia
de la antena transmisora. La recepción
en zonas lejanas se escuchará con
interrupciones.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 384 of 733

5–24
Características interiores
Sistema de audio
Ruido por señales fuertes
Este ruido se produce cuando está muy
cerca de la torre emisora. Las señales
son muy fuertes y se producirán ruidos e
interrupciones en la recepción de la radio.
Ruido por desviación de la emisora
Cuando su vehículo cruza una zona en la
que se pueden recibir simultáneamente dos
emisoras fuertes que tienen frecuencias
similares la emisora que se estaba
escuchando hasta ese momento puede
desaparecer temporalmente y se recibirá
la otra emisora. Se escucharán algunas
interferencias debido a esta mezcla de
frecuencias.
Emisora 2
88,3 MHz Emisora 1
88,1 MHz
Consejos acerca del reproductor de
discos compactos
Fenómeno de condensación
En invierno inmediatamente después de
encender la calefacción del vehículo,
el disco compacto o los componentes
ópticos del reproductor (prisma y lentes)
pueden empañarse por la condensación
de humedad. El disco será expulsado
al colocarlo en el aparato. Si el disco
compacto estuviera empañado se puede
limpiar con un paño suave. La humedad
en las piezas ópticas se eliminará
naturalmente en aproximadamente una
hora. Espere a que se elimine la humedad
antes de volver a usar el aparato.
Manipulación del reproductor de discos
compactos
Se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones.
 


 No use discos compactos deformados o
rajados. El disco podría no ser expulsado
resultando en un malfuncionamiento.
 


 No use discos no convencionales como
discos compactos con forma de corazón
u octogonales, etc. El disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 385 of 733

5–25
Características interiores
Sistema de audio
 


 Si la parte de la memoria del disco
compacto es transparente o translúcida,
no use el disco.
Transparente
 


 Los discos compactos nuevos pueden
tener los bordes ásperos en el perímetro
interior y exterior. Si se usa un disco
con los bordes ásperos, no será posible
el ajuste adecuado y los reproductor
de discos compactos no podrán ser
reproducidos. Además, el disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento. Elimine los bordes
ásperos antes usando una lapicera o
lápiz tal como se indica en la fi gura.
Para eliminar los bordes ásperos, frote
la lapicera o el lápiz contra el perímetro
interior y exterior del disco compacto.
 


 Al conducir sobre superfi cies desparejas,
el sonido podría saltar.
 


 Se pueden reproducir los discos
compactos que tengan el logo indicado
en la fi gura. No se pueden reproducir
otros tipos diferentes de discos
compactos.
 


 Use discos que han sido producidos
legítimamente. Si se usan discos
copiados ilegalmente como disco
pirateados, el sistema podría no
funcionar correctamente.
 


 No se debe tocar la superfi cie de señales
al manipular el disco compacto. Los
discos compactos se deben tomar por su
borde exterior o por el orifi cio y el borde
exterior.
 


 No se deben pegar papeles ni cintas en
el disco compacto. No se debe rayar
la superfi cie trasera (sin etiqueta)
del disco compacto. El disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento.
 


 El polvo, las manchas de los dedos
y la suciedad pueden disminuir la
cantidad de luz refl ejada de la superfi cie
de señales, desmejorando la calidad
del sonido. Si está sucio, límpielo
suavemente con un paño, desde el centro
al borde del disco compacto.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 386 of 733

5–26
Características interiores
Sistema de audio
 


 No se deben usar rociadores, líquidos
antiestática, o limpiadores caseros para
la limpieza de los discos compactos. Los
productos químicos volátiles, tales como
la bencina y los diluyentes pueden dañar
la superfi cie del disco compacto. Todo
lo que pueda dañar, curvar o empañar
plásticos debe evitarse.
 


 El reproductor de discos compactos
expulsará el disco compacto si inserta
el disco al revés. También los discos
compactos sucios y/o dañados podrían
ser expulsados.
 


 No inserte discos compactos de limpieza
en el reproductor de discos compactos.
 


 No inserte ningún disco compacto con
etiquetas o sellos pegados.
 


 La unidad podría no reproducir algunos
discos de tipo CD-R/CD-RW hechos
en un ordenador o grabador de discos
compactos de música debido a las
características del disco, rayaduras,
manchas, suciedad, etc., o debido a el
polvo o condensación en la lente dentro
de la unidad.
 


 Los discos de tipo CD-R/CD-RW se
pueden dañar y pueden no escucharse
si se almacenan dentro del vehículo
expuestos directamente a los rayos
solares o alta temperatura.
 


 No se pueden reproducir discos de tipo
CD-R/CD-RW de más de 700 MB.
 


 Esta unidad podría no reproducir ciertos
discos hechos usando un ordenador
debido al software (para grabación)
usado. (Para más detalles, consulte el
lugar donde compró el software.)
 


 Es posible que algunos datos de texto,
como títulos, grabados en un disco
de tipo CD-R/CD-RW no se exhiban
cuando se reproducen datos musicales
(CD-DA).
 


 El período desde que se inserta un CD-
RW hasta que comienza reproducirse
es mayor que para un disco compacto
normal o un CD-R.
 


 Lea completamente el manual de
instrucciones y las precauciones de los
discos CD-R/CD-RW.
 


 No use discos con cinta adhesiva
adherida, con etiquetas parcialmente
despegadas o material adhesivo saliendo
por los bordes de la etiqueta del disco.
También, no use discos con etiquetas
CD-R disponibles comercialmente. El
disco podría no ser expulsado resultando
en un malfuncionamiento.
Consejos de funcionamiento para
MP3
Esta unidad reproduce archivos con la
extensión (.mp3) como archivos MP3.
PRECAUCION
No use la extensión de archivo de audio
en archivos diferentes de archivos de
audio. Además, no cambie la extensión
de los archivos de audio. De lo contario,
la unidad no reconocerá el archivo
correctamente resultando en ruidos o un
malfuncionamiento.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 360 next >