MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Manual del propietario (in Spanish)

Page 281 of 733

4–121
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  Bajo las siguientes condiciones, el LDWS podría no detectar correctamente las líneas
blancas o amarillas y el LDWS podría no funcionar correctamente.
 


 Si se refl eja en el parabrisas un objeto ubicado en el panel de instrumentos y es
tomado por la cámara.
 


 Se carga equipaje pesado en el compartimiento para equipajes o los asientos traseros
y el vehículo está inclinado.
 


 Los neumáticos no tienen la presión de aire especifi cada.



 Cuando se conduce el vehículo por una entrada y salida de un área de descanso o
peaje en una autopista.
 


 Las líneas blancas o amarillas son menos visibles debido a la suciedad o la pintura
gastada.
 


 El vehículo delante está conduciendo cerca de la línea blanca o amarilla y la línea no
está muy visible.
 


 El vehículo delante del suyo está conduciendo cerca de la línea blanca o amarilla y
la línea no está muy visible.
 


 Se conduce el vehículo en un carril temporario o sección con carril cerrado debido a
una construcción.
 


 Se captura una línea confusa en el camino como una línea temporaria de
construcción o debido a una sombra, resto de nieve o pozos llenos de agua.
 


 El brillo de alrededor cambia súbitamente como al entrar o salir de un túnel



 La iluminación de los faros es débil debido a la suciedad o a que el eje óptico está
desviado.
 


 El parabrisas está sucio o empañado.



 Luz de fondo se refl eja desde la superfi cie del camino.



 La superfi cie del camino está mojada y brilla después de la lluvia, o hay charcos en
el camino.
 


 La sombra de una valla de seguridad paralela a la línea blanca o amarilla en el
camino.
 


 El ancho del carril demasiado angosto o ancho.



 El camino excesivamente desparejo.



 El vehículo se sacude después de golpear un pozo.



 Hay dos o más líneas blancas o amarillas adyacentes.



 Hay varias marcas del camino o marcas de carriles de varias formas cerca de una
intersección.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 282 of 733

4–122
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Cuando funciona el sistema
1. Oprima el interruptor LDWS. El
LDWS pasa a espera y se enciende la
advertencia LDWS (ámbar). Se indica
el indicador de carril (línea con bordes)
en la exhibición de conducción activa
(grupo de instrumentos tipo A
*1 ) o la
exhibición en el grupo de instrumentos
(grupo de instrumentos tipo B
*1 ).
*1 Para determinar que el grupo de
instrumentos tiene su Mazda, consulte
la sección Medidores en la página 4-26 .
Indicación en la exhibición
2. Conduzca el vehículo cerca del
centro del carril y el indicador LDWS
(verde) se encenderá en el grupo de
instrumentos cuando se cumplan todas
las siguientes condiciones.
 

 
 Se conduce el vehículo cerca del
centro del carril con la línea blanca o
amarilla del lado izquierdo y derecho o
de ambos lados.
 

 
 La velocidad del vehículo es de
aproximadamente 70 km/h o más.
 

 
 Se conduce el vehículo en un camino
recto o un camino con curvas suaves.
Se indica el indicador de carril en
la exhibición de conducción activa
(grupo de instrumentos tipo A
*1 ) o la
exhibición en el grupo de instrumentos
(grupo de instrumentos tipo B
*1 ).
*1 Para determinar que el grupo de
instrumentos tiene su Mazda, consulte
la sección Medidores en la página 4-26 .
Indicación en la exhibición
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 283 of 733

4–123
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  El LDWS permanece en espera
hasta que detecta las líneas blancas
o amarillas del lado izquierdo o
derecho o de ambos lados.
  Cuando el sistema detecta una línea
blanca o amarilla de un solo lado,
el sistema hará funcionar solo la
advertencia cuando el vehículo se
desvía hacia el lado en que se detecta
la línea blanca o amarilla.
Cancelación automática
Bajo las siguientes condiciones, el
LDWS se cancela automáticamente y
se mantiene en espera, y se enciende la
advertencia LDWS (ámbar) en el grupo de
instrumentos.
 


 El sistema no puede detectar las líneas
blancas o amarillas.
 


 La velocidad del vehículo es menos de
aproximadamente 65 km/h.
 


 El vehículo está dando una curva
cerrada.
 


 El vehículo da una curva a una
velocidad incorrecta.
 


 La temperatura interior de la cámara es
alta o baja.
 


 El parabrisas alrededor de la cámara está
empañado.
 


 El parabrisas alrededor de la cámara
está bloqueado por una obstrucción,
provocándole baja visibilidad.
Se indica el indicador de carril (línea con
bordes) en la exhibición de conducción
activa (grupo de instrumentos tipo A
*1 ) o
la exhibición en el grupo de instrumentos
(grupo de instrumentos tipo B
*1 ).
El LDWS se activa automáticamente
cuando las condiciones cambian y el
sistema está funcionando.
*1 Para determinar que el grupo de
instrumentos tiene su Mazda, consulte
la sección Medidores en la página 4-26 .
Cancelación automática de la
advertencia
Bajo las siguientes condiciones, el
LDWS determina que el conductor está
cambiando de carril y la advertencia se
cancela automáticamente.
El LDWS se activa automáticamente
después de la operación.
 


 Se gira el volante abruptamente.



 Se ha pisado el pedal de freno
abruptamente.
 


 Se ha pisado el pedal del acelerador
abruptamente.
 


 Se acciona una palanca de señal de
viraje (después que la palanca de
señal de viraje vuelve, la advertencia
LDWS podría no funcionar por
aproximadamente 3 segundos que es
el período necesario para hacer una
corrección de carril).
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 284 of 733

4–124
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  Después de aproximadamente de
que hayan transcurrido 5 segundos
con la palanca de señal de viraje
funcionando, la advertencia LDWS
podría funcionar si el vehículo está
cerca de una línea blanca o amarilla.
  Se puede cambiar la sensibilidad
de la advertencia (sensibilidad
a la cual el sistema determina
que el conductor está cambiando
intencionalmente de carril).
 Consulte la sección Características
de personalización en la página 9-16 .
Cancelación del sistema
Para cancelar el LDWS, oprima el
interruptor LDWS. Se apaga el indicador
LDWS (verde/ámbar) en el grupo de
instrumentos.
La indicación de carril exhibida en la
exhibición de conducción activa (grupo
de instrumentos Tipo A
*1 ) o la exhibición
multinformación (grupo de instrumentos
Tipo B
*1 ) se apaga.
*1 Para determinar que el grupo de
instrumentos tiene su Mazda, consulte
la sección Medidores en la página 4-26 .
Advertencia LDWS
Si el sistema determina que el vehículo
podría desviarse del carril mientras el
sistema está funcionando, la advertencia
LDWS sonará y el indicador LDWS
(verde) destellará.
Consulte la sección Advertencia sonora
del sistema de advertencia de abandono de
carril (LDWS) en la página 7-57 .
En la exhibición de conducción activa
(grupo de instrumentos tipo A
*1 ) o la
exhibición de multinformación (grupo
de instrumentos tipo B
*1 ), se indica la
dirección donde el sistema determina que
el vehículo se desvía del carril. Use el
volante correctamente y conduzca en el
centro del carril.
*1 Para determinar que el grupo de
instrumentos tiene su Mazda, consulte
la sección Medidores en la página 4-26 .
Indicación en la exhibición
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 285 of 733

4–125
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  Si la advertencia sonora LDWS se
ajusta a un ruido sordo, el sonido
se escuchará desde el altavoz del
vehículo del lado que el sistema
determina que el vehículo se desvía
de su carril.
  La advertencia sonora LDWS podría
no se escuchada dependiendo de
las condiciones de alrededor como
ruidos exteriores.
  Se puede cambiar el tiempo de
advertencia con que el sistema
determina que el vehículo se desvía
del carril.
 Consulte la sección Características
de personalización en la página 9-16 .
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 286 of 733

*Algunos modelos.4–126
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM) *
















 El sistema de monitoreo de vehículo atrás fue diseñado para ayudar al conductor a
verifi car el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda alertando
al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una senda
más cercana. El área de detección del sistema se extiende desde el área próxima al borde
trasero de las puertas delanteras del vehículo a un distancia de aproximadamente 50 m
hacia atrás en ambas sendas adyacentes izquierda y derecha. Cuando el sistema detecta
un vehículo que se aproxima, se enciende la advertencia RVM equipada en los espejos
exteriores izquierdo y derecho dependiendo de las condiciones. Si se usa la señal de
viraje para el lado en que se enciende el indicador de advertencia RVM, el indicador de
advertencia comienza a destellar y suena una campanada de advertencia para alertar al
conductor.
 


 Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica
mediante una advertencia.
  Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 7-39 , 4-131 .
 Consulte la sección Campanada de advertencia del sistema de monitoreo de vehículo atrás
(RVM) en la página 7-57 .
Area de detecciónSu vehículo
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 287 of 733

4–127
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
ADVERTENCIA
Este sistema fue diseñado sólo para ayudar al conductor a verifi car el área hacia
atrás del vehículo antes de cambiar de senda. Antes de cambiar de senda, siempre
verifi que visualmente el área alrededor del vehículo. Debido a varias limitaciones en el
funcionamiento del sistema de monitoreo del vehículo atrás, el indicador de advertencia
RVM podría no encenderse o podría demorarse aunque haya otro vehículo presente en
un senda adyacente al vehículo. No confíe solamente en este sistema y siempre verifi que
visualmente el área alrededor del vehículo.
NOTA
  El sistema de monitoreo de vehículo atrás funciona cuando se satisfacen todas las
siguientes condiciones:
 


 El encendido está en la posición ON.



 Se oprime el interruptor RVM y se enciende el indicador RVM (verde) en el grupo
de instrumentos.
 


 La velocidad del vehículo es de aproximadamente 30 km/h o más. 

 El sistema de monitero de vehículo atrás no funciona en las siguientes condiciones:




 La velocidad del vehículo es de menos de 30 km/h incluso cuando el indicador RVM
(verde) está encendido.
 


 La palanca de cambios se encuentra en marcha atrás (R) y el vehículo se mueve
marcha atrás.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 288 of 733

4–128
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  En los siguientes casos, el sistema enciende la luz de advertencia RVM (ámbar) en el
grupo de instrumentos y detiene el funcionamiento del sistema. Si la luz de advertencia
RVM (ámbar) continúa encendida, haga inspeccionar el sistema en un concesionario
autorizado Mazda tan pronto como sea posible:
 


 Se detecta un malfuncionamiento del sistema, incluyendo la luz de advertencia
RVM.
 


 La posición de los sensores de radar (traseros) han cambiado signifi cativamente. Las
direcciones en las cuales apuntan los sensores de radar (traseros) fueron ajustadas
en la fábrica de acuerdo con las condiciones de instalación para cada vehículo de
manera de que puedan detectar correctamente los vehículos que se aproximan. Si la
dirección de los sensores de radar (traseros) se desvían por alguna razón, deberá ser
reajustada.
 


 Hay gran cantidad de nieve o hielo en un paragolpes trasero próximo a los sensores
de radar (traseros).
 


 Conducir sobre caminos cubiertos de nieve durante largos períodos.



 La temperatura alrededor de los sensores de radar (traseros) se vuelve
extremadamente caliente cuando se conduce el vehículo subiendo una cuesta durante
un largo período de tiempo como mucho calor como en un verano caliente.
 


 El voltaje de la batería está bajo. 

 Hay un límite para la capacidad de detección de los sensores de radar (traseros). En los
siguientes casos, la capacidad de detección del sistema de monitoreo de vehículo atrás
se puede debilitar y no operar normalmente:
 


 El paragolpes trasero cerca de los sensores de radar (traseros) se ha deformado.



 La nieve, el hielo o el barro se adhieren al área próximo a los sensores de radar
(traseros) en el paragolpes trasero.
 


 Bajo ciertas condiciones meteorológicas incluyendo la lluvia, nieve o niebla.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 289 of 733

4–129
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  Podría ser imposible o difícil para los sensores de radar (traseros) detectar lo siguiente:




 Vehículos pequeños de dos ruedas, bicicletas, peatones y objetos estacionarios en o
al borde del camino.
 


 Vehículos con formas, las cuales el radar podría no refl ejar como trailers descargados
con un vehículo de poco peso y vehículos deportivos.
 


 Un vehículo que se encuentra en el área de detección en una senda adyacente hacia
atrás pero que no se está aproximando. El sistema realiza determinaciones basándose
en los datos de detección del radar de los vehículos que se aproximan.
 


 Otro vehículo que está viajando a la misma velocidad al costado del vehículo
durante un período extenso de tiempo.
 


 Vehículos que se aproximan desde la dirección opuesta.



 Otro vehículo al que su vehículo esta intentando pasar y que se encuentra en una
senda adyacente.
 


 Un vehículo que se encuentra en una senda adyacente que es extremadamente ancha.
El área de detección de los sensores de radar (traseros) se ajusta de acuerdo con el
ancho de la senda de las carreteras en general.
 
 En los siguientes casos, la luz de advertencia RVM y la campanada de advertencia no
se activará o podría demorar:
 


 Otro vehículo se desplaza desde dos sendas más allá de la senda más cercana.



 Al conducir en una cuesta inclinada.



 Al cruzar un paso de montaña.



 Cuando el radio de giro es pequeño (dar curvas cerradas, en rotondas o
intersecciones).
 


 Hay una diferencia de altura entre las sendas.



 Inmediatamente después de que se enciende este sistema. 

 Si el ancho de la senda es extremadamente angosto, se puede detectar un vehículo
que se encuentra adyacente dos sendas más allá. El área de detección de los sensores
de radar (traseros) se ajusta de acuerdo con el ancho de la senda de las carreteras en
general.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 290 of 733

4–130
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  La luz de advertencia RVM se puede encender para objetos estacionarios en el borde
del camino, como guardarieles, túneles y paredes laterales.

Objetos como guardarieles y paredes de
cemento a lo largo del vehículo. Lugares donde el ancho entre los guardarieles o
paredes de cada lado del vehículo se angosta.
Las paredes a la entrada y salida de los
túneles, curvas.
  Si se remolca un trailer o se instala un sistema de transporte de vehículo en la parte
de atrás, el sistema de monitoreo de vehículo atrás podría no funcionar correctamente
debido a que la emisión de radar podría verse obstruida. Desconecte el sistema de
monitoreo de vehículo atrás.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 740 next >