ECU MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 225 of 652

4–81
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Technologie de sécurité pré-collision
La technologie de sécurité pré-collision est conçue pour aider le conducteur à éviter les
collisions ou à réduire leur gravité dans des situations où elles ne peuvent pas être évitées.
Réduction des dégâts lors de collision dans la gamme basse des vitesses du véhicule
Conduite vers l'avant
Assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) ............................................................... 4-118
Caméras et capteurs
Caméra de détection avant (FSC)
La caméra de détection avant (FSC) détermine les conditions devant le véhicule lorsque
vous voyagez de nuit et détecte les voies de circulation. Les systèmes suivants utilisent aussi
la caméra de détection avant (FSC).
 


y Système de commande des feux de route (HBC)



y Système de suivi de voie (LDWS)
La caméra de détection avant (FSC) est installée en haut du pare-brise près du rétroviseur.
Se référer à Caméra de détection avant (FSC) à la page 4-124 .
Capteur radar (avant)
Les fonctions du capteur radar (avant) détectent les ondes radio réfl échies par un véhicule
devant vous qui sont envoyées par le capteur radar. Les systèmes mentionnés ci-dessous
utilisent également le capteur radar (avant).
 


y Commande de croisière radar Mazda (MRCC)



y Avertissement d'obstacle à l'avant (FOW)
Le capteur radar (avant) est monté derrière la grille du radiateur.
Se référer à Capteur radar (avant) à la page 4-126 .
Capteur laser (avant)
Le capteur laser (avant) émet un faisceau laser proche de l'infrarouge et reçoit le faisceau
réfl échi par la surface réfl échissante d'un véhicule qui se trouve devant, et le faisceau détecté
est ensuite utilisé pour la mesure. Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le
capteur laser (avant).
 


y Assistance de freinage intelligent Ville (SCBS)
Le capteur laser (avant) est installé dans la partie supérieure du pare-brise à proximité du
rétroviseur.
Se référer à Capteur laser (avant) à la page 4-129 .
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 228 of 652

4–84
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Système de commande des feux de route (HBC)
Le système de commande des feux de route (HBC) détermine les conditions à l'avant du
véhicule à l'aide de la caméra de détection avant (FSC), lorsque celui-ci roule quand il fait
sombre, pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de
croisement.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-23 .
Tandis que le véhicule roule à une vitesse d'environ 30 km/h (18 mi/h), les phares passent
aux feux de route lorsqu'aucun véhicule ne se trouve devant ou n'arrive dans le sens opposé.
Le système fait passer les phares en feux de croisement dans l'un des cas suivants:
 


y Le système détecte la présence d'un véhicule ou les phares d'un véhicule approchant dans
le sens inverse.
 


y Le véhicule roule dans des zones bordées de lampadaires ou sur des routes dans des villes
ou des centres-villes bien éclairés.
 


y Le véhicule roule à moins de 20 km/h (12 mi/h).
Caméra de détection
avant (FSC)
La distance de reconnaissance de
la caméra de détection avant
(FSC) varie selon les conditions
environnantes.
Le voyant clignote lorsque le système présente une anomalie.
Se référer à Voyants à la page 4-24 .
ATTENTION
 


¾ Ne pas ajuster le poids du véhicule, modifi er les unités des phares ou retirer la caméra
autrement le système ne fonctionnera pas normalement.
 


¾ Ne pas trop compter sur le système de commande des feux de route (HBC) et rouler tout en
accordant une attention suffi sante à la sécurité. Basculer les phares entre les feux de route
et feux de croisement manuellement en cas de besoin.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 241 of 652

4–97
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
 


y Les voyants de surveillance des angles morts (BSM) peuvent s'allumer en réaction à des
objets fi xes sur la route ou sur le bord de la route tels que les garde-corps, les tunnels, les
murs latéraux, et les véhicules stationnés.
Murs à l'entrée et à la sortie des tunnels, voies d'arrêt.
Objets tels que des glissières de sécurité et des
murs en béton situés sur les côtés du véhicule.Endroits où la largeur entre les glissières de
sécurité ou les murs est réduite de chaque
côté du véhicule.
 


y Un voyant de surveillance des angles morts (BSM) peut clignoter ou l'avertisseur sonore
peuvent être activés à plusieurs reprises en faisant un virage à une intersection urbaine.
 


y Désactiver le système de surveillance des angles morts (BSM) tandis que vous tirez une
remorque ou un accessoire comme un porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon,
les ondes radio du radar seront bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du
système.
 


y Dans les cas suivants, il peut s'avérer diffi cile de voir l'éclairage/le clignotement des
voyants de surveillance des angles morts (BSM) installés sur les rétroviseurs extérieurs.
 


y La neige ou la glace adhère aux rétroviseurs extérieurs.



y La vitre de la portière avant est embuée ou couverte de neige, de gel ou de saleté.




y Le système passe en fonction d'Alerte de circulation transversale à l'arrière lorsque le
levier de changement de vitesses (boîte de vitesses manuelle) ou le levier sélecteur (boîte
de vitesses automatique) est mis sur la position arrière (R).
  Se reporter à Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) à la page 4-102 .
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 250 of 652

4–106
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Avertissement d'obstacle à l'avant (FOW)
L'avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) est un système qui avertit le conducteur d'une
collision possible grâce à un témoin et une alarme sonore sur le tableau de bord lorsque
le véhicule roule à environ 15 km/h (10 mi/h) ou plus et que le capteur radar du système
détermine que votre véhicule pourrait heurter un véhicule ou un obstacle devant vous.
PRUDENCE
Ne pas compter totalement sur le système d'avertissement d'obstacle à l'avant (FOW)
et toujours conduire prudemment:
L'avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) n'est conçu que pour réduire les dommages
en cas de collision. La capacité à détecter un obstacle est limitée selon l'obstacle, les
conditions climatiques ou de circulation. Donc si la pédale d'accélérateur ou la pédale
de frein est enfoncée par erreur, cela peut entraîner un accident. Toujours vérifi er la
sécurité de la zone environnante et appuyer sur la pédale de frein ou d'accélérateur tout
en maintenant une distance suffi sante entre les véhicules devant vous ou ceux qui vous
suivent.
REMARQUE
 


y Le système d'avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) fonctionne lorsque toutes les
conditions suivantes sont réunies:
 


y Le contacteur est activé.



y Le système d'avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) est activé.



y La vitesse du véhicule est d'au moins 15 km/h (10 mi/h).



y La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou l'obstacle devant vous est
d'environ 15 km/h (10 mi/h) ou plus.
 


y Il est possible que le système d'avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) ne puisse pas
fonctionner dans les conditions suivantes:
 


y S'il y a la possibilité de heurter uniquement une partie du véhicule ou de l'obstacle
devant vous.
 


y Si le véhicule accélère rapidement et s'approche du véhicule devant vous.



y La commande dynamique de stabilité (DSC) fonctionne mal.



y Le véhicule roule à la même vitesse que le véhicule devant vous.



y La pédale de frein est enfoncée.



y La pédale de frein est enfoncée.



y Le volant est utilisé.



y Le levier sélecteur est utilisé.



y Le clignotant est utilisé.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 251 of 652

4–107
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
 


y Bien que les objets qui activent le système soient les véhicules à 4 roues, il est possible
que le capteur radar détecte les objets suivants, les détermine comme étant un obstacle,
et déclenche le système d'avertissement d'obstacle à l'avant (FOW).
 


y Il y a des objets sur la route à l'abord d'un virage (y compris les rails de sécurité et les
amas de neige).
 


y Un véhicule apparaît dans la voie opposée dans un virage ou dans une courbe.



y Lors de la traversée d'un pont étroit.



y Lors du franchissement d'un portail bas ou étroit ou en traversant un tunnel.



y Lors de l'entrée dans un parking souterrain.



y Il y a des objets en métal, des bosses ou des objets protubérants sur la route.



y Si vous vous approchez soudainement du véhicule devant vous.



y Lorsque vous conduisez dans des zones de hautes herbes ou de fourrage.



y Des véhicules à deux roues comme par exemple des motos ou des bicyclettes.



y Les piétons ou objets non métalliques tels que les arbres se tenant debout.




y Lorsque le système fonctionne, l'utilisateur en est averti par le témoin clignotant
d'avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) (rouge) et l'affi chage de conduite active.
 


y Le voyant d'avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) (ambre) s'allume lorsque le système
a une anomalie.
  (page 4-24 )
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 254 of 652

4–110
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
PRUDENCE
Ne pas compter totalement sur le système de Commande de croisière radar Mazda
(MRCC) et toujours conduire prudemment:
Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est conçu pour réduire
la charge du conducteur bien qu'il maintienne une vitesse constante du véhicule, ou
plus précisément, qu'il maintienne une distance constante entre votre véhicule et le
véhicule détecté devant vous en fonction de la vitesse de ce véhicule, le système a des
limitations de détection selon le type de véhicule devant vous et ses conditions, les
conditions climatiques et les conditions de route. De plus, le système peut ne pas pouvoir
décélérer suffi samment pour éviter de heurter le véhicule devant vous si celui-ci enfonce
le frein soudainement ou si un autre véhicule vous oblige à vous rabattre sur la voie de
circulation, ce qui pourrait entraîner un accident. Toujours vérifi er la sécurité de la zone
environnante et appuyer sur la pédale de frein ou d'accélérateur tout en maintenant une
distance de sécurité suffi sante avec les véhicules qui précèdent ou qui suivent.

Ne pas utiliser le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) dans les
endroits suivants: Sinon cela pourrait entraîner un accident:
 


¾ Les routes aux virages prononcés et celles où la circulation est intense et lorsqu'il
n'y a pas suffi samment d'espace entre des véhicules. Les routes sur lesquelles des
accélérations et des décélérations répétitives surviennent fréquemment (Conduire
dans ces conditions à l'aide du système de Commande de croisière radar Mazda
(MRCC) n'est pas possible).
 


¾ Lors de l'entrée ou de la sortie sur des échangeurs, des aires de service et des aires
de stationnement sur autoroutes (si vous sortez d'une autoroute lorsque le contrôle
d'espacement est activé, le véhicule devant vous n'est plus suivi et votre véhicule peut
accélérer à la vitesse défi nie).
 


¾ Routes glissantes telles que des routes verglacées ou très enneigées (Les pneus
pourraient patiner et vous faire perdre le contrôle du véhicule).
 


¾ Lors de grandes descentes (pour maintenir la distance entre des véhicules, le système
maintient les freins automatiquement et constamment ce qui pourrait entraîner une
perte de puissance des freins).

Pour des raisons de sécurité, éteignez le système de Commande de croisière radar
Mazda (MRCC) lorsqu'il n'est pas en usage.
ATTENTION
Si le véhicule est remorqué ou que vous remorquiez quelque chose, éteignez le système
de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) pour éviter toute anomalie de
fonctionnement.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 256 of 652

4–112
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
 


y Lorsque le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est activé, il ne
s'annule pas même si le levier sélecteur (boîte automatique)/levier de vitesse (boîte
manuelle) est en fonctionnement et tout freinage intentionnel du moteur ne se produira
pas. Si une décélération est nécessaire, diminuer le réglage de la vitesse du véhicule ou
enfoncer la pédale de frein.
 


y Les feux de freinage s'allument quand le freinage automatique de commande de croisière
radar Mazda (MRCC) fonctionne.
 


y Le voyant de commande de de croisière radar Mazda (MRCC) (ambre) s'allume lorsque
le système a une anomalie.
 Se référer à Voyants/témoins à la page 4-23 .
Indication de l'affi chage de Commande de croisière radar Mazda (MRCC)
L'état des paramètres et les conditions de fonctionnement du système de Commande de
croisière radar Mazda (MRCC) sont indiqués sur l'affi chage de conduite active.
Affichage du véhicule devant vous
MRCC Affichage de la distance entre les
véhicules
MRCC Vitesse du
véhicule réglée
Avertissement de proximité
Si votre véhicule se rapproche rapidement du véhicule devant vous parce que ce véhicule
a freiné brusquement alors que vous rouliez avec le contrôle d'espacement, l'alarme sonore
retentira et l'avertissement de freinage s'affi chera. Toujours vérifi er la sécurité de la zone
environnante et enfoncer la pédale de frein tout en gardant une distance de sécurité avec le
véhicule qui précède. De plus, toujours conserver une distance de sécurité avec les véhicules
qui suivent.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 273 of 652

4–129
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Capteur laser (avant)
Le capteur laser du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) est installé en haut
du pare-brise près du rétroviseur intérieur.
Capteur laser (avant)
Toujours maintenir propre la surface du pare-brise autour du capteur laser pour assurer le
fonctionnement approprié du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS).
PRUDENCE
Comme le laser peut potentiellement endommager les yeux, toujours adhérer aux
mises en garde suivantes:
 


¾ Ne jamais retirer le capteur.



¾ Un capteur retiré ne répond pas aux conditions d'un laser de classe 1 M en vertu de la
spécifi cation IEC 60825-1 et la sécurité des yeux ne peut donc pas être assurée.
 


¾ Ne pas regarder directement à l'intérieur du capteur avec des instruments optiques
capables d'agrandir, comme des loupes, un microscope ou des lentilles d'objectif à une
distance de 100 mm (3,94 po.) du capteur.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 282 of 652

4–138
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
ATTENTION
 


¾ Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés
tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonfl és à la pression de gonfl age recommandée
par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de
pressions de gonfl age des pneus. (Si le véhicule est équipé de pneus d'une taille diff érente
de celle indiquée sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de
gonfl age des pneus, il faut déterminer la pression de gonfl age correcte pour ces pneus.)
  Comme caractéristique de sécurité complémentaire, le véhicule a été équipé d'un système
de surveillance de pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant de basse pression de
gonfl age de pneu lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonfl é. Par conséquent,
lorsque le voyant de basse pression de gonfl age de pneu s'allume, il faut s'arrêter et vérifi er
les pneus dès que possible, et les gonfl er à la pression correcte. Le fait de conduire sur un
pneu sous-gonfl é cause une surchauff e du pneu, ce qui peut causer une défaillance du
pneu. Le sous-gonfl age aff ecte aussi l'économie de carburant et la longévité de pneus, ainsi
que la maniabilité du véhicule et le freinage.
  Bien noter que le TPMS ne vous dispense absolument pas d'eff ectuer un entretien adéquat
des pneus, et le conducteur a la responsabilité de maintenir la bonne pression de gonfl age
des pneus, même si le sous-gonfl age n'a pas atteint le niveau suffi sant pour déclencher
l'éclairage du voyant de basse pression de gonfl age de pneu TPMS.
  Votre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS pour vous alerter
lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
  Le témoin d'anomalie TPMS est combiné avec le voyant de basse pression de gonfl age
de pneu. Lorsque le système détecte une panne, le voyant va clignoter pendant
approximativement une minute puis reste allumé. Cette séquence se répète à chaque
démarrage du véhicule tant que la panne existe. Lorsque le témoin d'anomalie est allumé,
le système ne peut pas détecter ou signaler un faible pression des pneus. Les pannes
TPMS peuvent se produire pour une variété de raisons, y compris l'installation de pneu de
rechange, de pneu alternatifs ou de roues sur le véhicule qui empêchent le fonctionnement
correct du TPMS. Toujours vérifi er le voyant de panne TPMS après le remplacement d'un ou
de plusieurs pneus ou roues sur le véhicule pour vous assurer que le remplacement ou les
pneus/roues alternatifs permettent le fonctionnement correct du TPMS.
 


¾ Afi n d'éviter de fausses indications, le système fait un échantillonnage pendant
une certaine période avant d'indiquer un problème. Ceci fait qu'il n'indiquera pas
instantanément un dégonfl age soudain ou une explosion d'un pneu.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 288 of 652

4–14 4
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
Visionnement de l'affi chage
Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran
à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de la
largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à reculer.
Utiliser cette vue d'affi chage pour garer le véhicule dans un espace de stationnement ou un
garage.
b
a
a) Lignes de guidage de largeur du véhicule (jaunes)
Ces lignes de guidage servent de référence pour indiquer la largeur approximative du
véhicule.
b) Lignes de guidage de distance.
Ces lignes de guidage indiquent la distance approximative jusqu'à un point mesuré à
partir de l'arrière du véhicule (à partir de l'extrémité du pare-chocs).
Les lignes rouges et jaunes indiquent des points situés à environ 50 cm (19 po.) pour la
ligne rouge et 100 cm (39,3 po.) pour les lignes jaunes depuis le pare-chocs arrière (au
point central de chacune des lignes).
ATTENTION
Les lignes de guidage sur l'écran sont des lignes fi xes. Elles ne sont pas synchronisées avec
la rotation du volant par le conducteur. Faire toujours bien attention, et vérifi er la zone
située à l'arrière du véhicule et la zone environnante directement avec les yeux lorsqu'on
recule.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 230 next >