MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 171 of 652

4–27
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
*Certains modèles.
Signal Témoins Page
* Indication de position de plage de boîte de vitesse 4-33
* Témoin de mode SPORT 4-78
Témoin de feux de route 4-48 ,
4-48
Témoins de clignotants et de feux de détresse 4-50 ,
4-58
Témoin d'immobilisateur *1 3-46
(Vert)
* Témoin de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) 4-113
(Ambre)
* Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière 4-133
(Vert)
* Témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière 4-134
Témoin de feux allumés 4-44
*1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques
secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites vérifi er le
véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 172 of 652

4–28
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
Témoin de la clé
Lorsque le contacteur est sur ON, le
témoin de la clé s'allume puis s'éteint après
quelques secondes.
Le témoin de la clé s'allume lorsque la
période de maintenance préréglée arrive.
Vérifi er le contenu et effectuer l'entretien.
Se référer à Contrôle d'entretien à la page
6-20 .
Témoin de la faible température
du liquide de refroidissement du
moteur (bleu)
L'éclairage s'allume en continu lorsque la
température du liquide de refroidissement
du moteur est faible et s'éteint une fois que
le moteur est chaud.
Si le témoin de la faible température
du liquide de refroidissement du
moteur reste allumé une fois le moteur
suffi samment réchauffé, il est possible que
le capteur de température ne fonctionne
pas correctement. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 173 of 652

4–29
En cours de conduite
Boîte de vitesses
Boîte de vitesses manuelle
Grille de changement de la boîte de
vitesses manuelle
Point mort
La grille de changement de la boîte de
vitesses est conventionnelle, tel qu'illustré.
Enfoncer à fond la pédale d'embrayage
en passant les vitesses, puis la relâcher
lentement.
Ce véhicule est équipé d'un dispositif qui
empêche d'engager la marche arrière (R)
par erreur. Pousser le levier de changement
vers le bas et passer à R.
PRUDENCE
Ne pas utiliser d'eff et de frein moteur
soudain lors de la conduite sur des
surfaces glissantes ou à haute vitesse:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées
ou gelées ou lors de la conduite à
haute vitesse cause un eff et de frein
moteur soudain qui est dangereux.
Le changement soudain de vitesse
de rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.

Mettre toujours le levier sélecteur en
position 1 ou R et enclencher le frein
de stationnement avant de quitter le
véhicule:
Dans le cas contraire, le véhicule
pourrait se déplacer et causer un
accident.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 174 of 652

4–30
En cours de conduite
Boîte de vitesses
*Certains modèles.
ATTENTION




¾ Ne pas garder le pied sur la pédale
d'embrayage, sauf lors du passage des
vitesses. Ne pas utiliser l'embrayage
pour maintenir le véhicule à l'arrêt
sur une montée. Garder le pied sur la
pédale d'embrayage causera une usure
prématurée et des dommages.
 


¾ Ne pas appliquer de force latérale
excessive sur le levier sélecteur de
vitesses lorsqu'on passe de 5ème en
4ème vitesse. Sinon, on risquerait de
sélectionner par erreur la 2ème vitesse
ce qui pourrait endommager la boîte de
vitesses.
 


¾ S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt
avant d'engager la marche arrière (R). Si
la marche arrière (R) est engagée alors
que le véhicule se déplace vers l'avant,
cela risque d'endommager la boîte de
vitesses.
REMARQUE
 


y (Pour les véhicules équipés d'un
tableau de bord de type C *1 )   Si le régime moteur est sur le point de
dépasser la vitesse permise du moteur,
le ronfl eur retentit.
  Se référer à Ronfl eur de dépassement de
la vitesse à la page 7-40 .
*1 Pour déterminer quel type de
tableau de bord dont votre véhicule
Mazda est équipé, consulter
Compteurs et jauges à la page
4-13 .
 


y S'il est diffi cile de passer la marche
arrière (R), revenir au point mort,
relâcher la pédale d'embrayage et
essayer de nouveau.
Témoin de changement de rapport *
Le témoin de changement de rapport
vous permet d'obtenir une consommation
de carburant optimale et une conduite
régulière. Le tableau de bord affi che la
position courante du rapport sélectionné et
indique au conducteur de passer au rapport
le plus adapté selon l'état de conduite
réelle.
Position de rapport
sélectionnéePosition de rapport
appropriée
Indication Etat
Chiffre La position de rapport
sélectionnée est affi chée.
et chiffre Il est conseillé de passer au
rapport supérieur ou inférieur
indiqué.
ATTENTION
Ne pas compter uniquement sur les
recommandations du changement
de rapport supérieur ou inférieur des
indications. Les conditions de conduite
réelles peuvent nécessiter de passer à
des rapports diff érents des indications.
Pour éviter des risques d'accidents, le
conducteur doit évaluer correctement
les conditions de la route et de la
circulation avant de changer de
rapport.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 175 of 652

4–31
En cours de conduite
Boîte de vitesses
REMARQUE
Le témoin de changement de rapport
s'éteint lorsque les opérations suivantes
sont effectuées.
 


y Le véhicule est arrêté.



y Le véhicule est au point mort.



y Le véhicule fait marche arrière.



y L'embrayage n'est pas complètement
enfoncé lorsqu'on accélère depuis la
position arrêtée.
 


y La pédale d'embrayage reste enfoncée
pendant 2 secondes ou plus en cours de
conduite.
Recommandations pour le passage
des vitesses (pour les véhicules sans
indication de changement de
rapport)
Passage des rapports
Lors de l'accélération normale, Mazda
recommande les points de passage de
vitesse suivants.
(Etats-Unis et Canada)
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en
2ème 24 km/h (15 mi/h)
De 2ème en
3ème 42 km/h (26 mi/h)
De 3ème en
4ème 60 km/h (37 mi/h)
De 4ème en
5ème 75 km/h (46 mi/h)
De 5ème en
6ème 79 km/h (49 mi/h)
Lors d'une vitesse de promenade, Mazda
recommande les points de passage de
vitesse suivants.
(Etats-Unis et Canada)
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en
2ème 13 km/h (8 mi/h)
De 2ème en
3ème 29 km/h (18 mi/h)
De 3ème en
4ème 49 km/h (30 mi/h)
De 4ème en
5ème 63 km/h (39 mi/h)
De 5ème en
6ème 70 km/h (43 mi/h)
Rétrogradation des rapports
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafi c
dense ou lors de la montée d'uneforte
côte , rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci évite que le moteur cale et
permet une meilleure accélération lorsque
plus de vitesse est nécessaire.
Lors de la descente d'une pente à forte
inclinaison , rétrograder pour maintenir
une vitesse sécuritaire et pour limiter
l'usure des freins.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 176 of 652

4–32
En cours de conduite
Boîte de vitesses
Boîte de vitesses automatique
Bouton de déblocage
Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute position.
Indique qu'il faut maintenir le bouton de déblocage pour changer de vitesse.
Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de
déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.)
Positions de blocage:
REMARQUE
La Sport AT possède une option que ne possède pas la boîte de vitesses automatique
traditionnelle qui donne au conducteur l'option de pouvoir choisir lui-même chaque rapport
au lieu de laisser entièrement le choix du changement de vitesses à la boîte de vitesses.
Même si l'on a l'intention d'utiliser les fonctions de boîte de vitesses automatique comme
boîte automatique traditionnelle, il faut aussi bien être conscient que l'on peut passer par
mégarde en mode de changement de vitesses manuel et qu'un rapport inadéquat pourra
alors être conservé lorsque la vitesse du véhicule augmente. Si l'on remarque que le régime
du moteur augmente ou que le moteur s'emballe, vérifi er si l'on n'est pas passé par mégarde
en mode de sélection manuelle des rapports (page 4-35 ).
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 177 of 652

4–33
En cours de conduite
Boîte de vitesses
Indication de position de plage de
boîte de vitesse
La position du sélecteur est indiquée
lorsque le contact est mis sur ON
Indication de position de rapport
En mode de sélection manuelle des
rapports, la lettre “M” de l'indication de
position de plage s'allume et le numéro du
rapport sélectionné s'affi che.
Voyants
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Voyants à la page 4-24 .
Plages de la boîte de vitesses
 




y Le témoin de position de plage de boîte
de vitesses s'allume sur le tableau de
bord. Se référer à Voyants/témoins à la
page 4-23 .
 


y Le levier sélecteur doit être à la plage
P ou N pour pouvoir faire démarrer le
moteur.
P (Stationnement)
La position de stationnement P, verrouille
la boîte de vitesses et évite que les roues
avant ne tournent.
PRUDENCE
Toujours mettre le levier sélecteur
en position P et appliquer le frein de
stationnement:
Le fait de mettre le levier sélecteur en
plage P seulement, sans utiliser le frein
de stationnement pour maintenir le
véhicule à l'arrêt est dangereux. Si
la plage P ne reste pas engagée, le
véhicule risque de se déplacer et de
causer un accident.
ATTENTION
 


¾ Le fait de passer en plage P, N ou R
lorsque le véhicule est en mouvement,
peut endommager la boîte de vitesses.
 


¾ Le fait de passer à une plage de conduite
ou en marche arrière lorsque le moteur
tourne à un régime plus rapide que le
ralenti, peut endommager la boîte de
vitesses.
R (Marche arrière)
En plage R, le véhicule se déplace vers
l'arrière. Le véhicule doit être arrêté avant
d'engager la plage R ou avant de passer
à une autre plage à partir de R, sauf dans
certaines occasions rares comme décrit
dans “Pour désembourber le véhicule”
(page 3-53 ).
N (Point mort)
En plage N, les roues et la boîte de vitesses
ne sont pas bloquées. Sur la moindre
pente, le véhicule roulera si le frein de
stationnement ou si les freins ne sont pas
appliqués.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 178 of 652

4–34
En cours de conduite
Boîte de vitesses
PRUDENCE
Si le moteur tourne à un régime
supérieur au ralenti ne pas passer de la
plage N ou P à un rapport de conduite:
Il est dangereux de passer de la plage N
ou P à un rapport de conduite lorsque
le moteur tourne à un régime supérieur
au régime de ralenti. Le véhicule
pourrait se déplacer brusquement
et causer un accident ou de graves
blessures.

Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule:
Le passage à la plage N pendant
la conduite est dangereux. Le frein
moteur ne peut pas être appliqué lors
de la décélération ce qui peut causer
un accident ou de graves blessures.
ATTENTION
Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule. Cela risque de
causer des dommages à la boîte de
vitesses.
REMARQUE
Serrer le frein de stationnement ou
appuyer sur la pédale de frein avant de
déplacer le levier sélecteur depuis la
position N afi n d'éviter que le véhicule ne
se déplace accidentellement.
D (Conduite)
D est la position normale pour la conduite.
A partir de la position arrêtée, la boîte de
vitesses passera automatiquement par une
séquence de changement de vitesses à 6
rapports.
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de sélection
manuelle des rapports. Les rapports
peuvent être sélectionnés à l'aide du levier
sélecteur. Se référer à Mode de sélection
manuelle des rapports à la page 4-35 .
Changement de vitesses adaptatif
actif (AAS)
Le Changement de vitesses adaptatif
actif (AAS) contrôle automatiquement
les points de changement de la boîte
de vitesses pour offrir l'adaptation
optimale aux conditions de la route
et aux opérations du conducteur. Ceci
améliore la sensation de conduite. La boîte
de vitesses peut passer au mode AAS
lorsque le véhicule monte et descend des
pentes, aborde des virages, est conduit à
des altitudes élevées ou si l'on enfonce
rapidement la pédale de l'accélérateur
tandis que le levier sélecteur est en
position D. Selon la route, les conditions
de conduite et les opérations du véhicule,
la boîte peut ne pas changer de rapport,
mais cela n'indique pas une anomalie
parce que le mode AAS maintiendra la
position de rapport optimale.
Système de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Enfoncer la pédale de frein et la
maintenir.
2. Démarrer le moteur.
3. Appuyer et maintenir enfoncée le
bouton de déblocage.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 179 of 652

4–35
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4. Déplacer le levier sélecteur.
REMARQUE
 


y Lorsque le contacteur est sur ACC
ou désactivé, il n'est pas possible de
déplacer le levier sélecteur depuis P.
 


y Il n'est pas possible de placer le
contacteur en OFF si le levier sélecteur
n'est pas en plage P.
Déverrouillage d'urgence
Si le levier sélecteur ne peut pas être
déplacé de la plage P en utilisant la
méthode appropriée, maintenir la pédale
de frein enfoncée.
1. Retirer le couvercle du dispositif de
déverrouillage à l'aide d'un tournevis à
tête plate enroulé dans un chiffon.
2. Introduire le tournevis et le pousser
vers le bas.
Couvercle
3. Appuyer et maintenir enfoncée le
bouton de déblocage.
4. Déplacer le levier sélecteur.
Faire vérifi er le système par un
concessionnaire agréé Mazda.
Mode de sélection manuelle des
rapports
Le mode de changement de vitesse manuel
vous donne la sensation de conduire un
véhicule à boîte de vitesses manuelle en
vous permettant d'actionner le levier du
sélecteur manuellement. Cela vous permet
de contrôler le régime et le couple du
moteur aux roues d'entraînement un peu
comme une boîte de vitesses manuelle
lorsque vous souhaitez plus de contrôle.
Pour passer en mode de sélection manuelle
des rapports, déplacer le levier de la plage
D à la plage M.
REMARQUE
 


y (Pour les véhicules équipés d'un
tableau de bord de type C *1 )   Si le régime moteur est sur le point de
dépasser la vitesse permise du moteur,
le ronfl eur retentit.
  Se référer à Ronfl eur de dépassement de
la vitesse à la page 7-40 .
*1 Pour déterminer quel type de
tableau de bord dont votre véhicule
Mazda est équipé, consulter
Compteurs et jauges à la page
4-13 .
 


y Le fait de passer en mode de sélection
manuelle des rapports pendant la
conduite n'endommagera pas la boîte de
vitesses.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 180 of 652

4–36
En cours de conduite
Boîte de vitesses
Pour revenir au mode de sélection
automatique des rapports, déplacer le
levier sélecteur de la plage M à la plage D.
REMARQUE
 


y Si le mode de sélection manuelle
des rapports est engagé lorsque le
véhicule est arrêté, le rapport M1 est
sélectionné.
 


y Si vous passez au mode de sélection
manuelle sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur lorsqu'on conduit en
position D, 5ème/6ème rapport, le
rapport passera en position M4/M5.
Témoins
Indication de mode de sélection
manuelle des rapports
En mode de sélection manuelle des
rapports, l'indication de position de plage
de boîte de vitesse “M” s'allume sur le
tableau de bord.
Indication de position de rapport
Le chiffre du rapport sélectionné s'allume.
Type A
Indication de mode de sélection
manuelle des rapports
Indication de position de rapport
Type B
Indication de position de rapport
Indication de mode de sélection manuelle des rapports
Type C
Indication de mode de sélection
manuelle des rapportsIndication de position de rapport
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 660 next >