MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 441 of 652

5–147
Fonctions intérieures
Equipement intérieur
*Certains modèles.
Prise des accessoires
N'utiliser que des accessoires Mazda
originaux ou l'équivalent ne requérant pas
plus de 120 W (CC 12 V, 10 A).
Type A
Les prises des accessoires peuvent être
utilisées, quelle que soit la position du
contacteur d'allumage.
Type B *
Le contacteur doit être placé sur ACC ou
ON.
Avec lecteur de disques compacts
Sans lecteur de disques compacts
ATTENTION
 


¾ Pour éviter d'endommager la prise des
accessoires et une panne électrique, faire
attention aux points suivants:
 


¾ Ne pas utiliser des accessoires qui
requièrent plus de 120 W (CC 12 V, 10
A).
 


¾ Ne pas utiliser des accessoires autres
que des accessoires Mazda originaux
ou l'équivalent.
 


¾ Fermer le couvercle lorsque la prise
des accessoires n'est pas utilisée pour
éviter que des objets étrangères et des
liquides ne rentrent dans celle-ci.
 


¾ Insérer correctement la fi che
de l'accessoire dans la prise des
accessoires.
 


¾ Ne pas insérer l'allume-cigare dans la
prise des accessoires.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 442 of 652

5–14 8
Fonctions intérieures
Equipement intérieur
 


¾ Il est possible que des bruits soient
produits dans la lecture audio selon
l'appareil connecté à la prise des
accessoires.
 


¾ Selon le périphérique connecté à la prise
des accessoires, le système électrique
du véhicule peut être aff ecté, ce qui
peut entraîner l'activation du voyant.
Déconnectez le périphérique connecté et
assurez-vous que le problème est résolu.
Si le problème est résolu, déconnectez
le périphérique de la prise et placez
le contacteur en position d'arrêt. Si le
problème n'est pas résolu, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie,
ne pas utiliser la prise des accessoires
pendant de longues périodes lorsque le
moteur tourne au ralenti ou s'il est arrêté.
Connexion de la prise des accessoires
1. Ouvrir le couvercle.
2. Faire passer le cordon à bouchon de
connexion dans l'orifi ce de la console
et insérer le bouchon dans la prise des
accessoires.
Bouchon
Porte-verres
PRUDENCE
Ne jamais utiliser le porte-verres pour
maintenir des contenants avec des
liquides chauds lorsque le véhicule est
en mouvement:
L'utilisation d'un porte-verres pour
maintenir des contenants avec des
liquides chauds lorsque le véhicule
est en mouvement est dangereux. Si
le liquide se renverse, on risque de se
brûler.

Ne rien placer d'autre que des verres ou
des canettes de boissons dans le porte-
verres:
Le fait de mettre des objets autres que
des verres ou des canettes de boissons
dans le porte-verres est dangereux.
En cas de freinage ou de manœuvre
brusque, les occupants peuvent être
cognés et subir des blessures, ou les
objets peuvent être projetés à l'intérieur
du véhicule et gêner le conducteur, ce
qui peut causer un accident. N'utiliser
le porte-verres que pour y mettre des
verres ou des canettes de boissons.
Avant
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 443 of 652

5–149
Fonctions intérieures
Equipement intérieur
*Certains modèles.
Arrière *
Le porte-verres arrière est situé sur
l'accoudoir central arrière.
Porte-bouteilles
Les porte-bouteilles se trouvent sur
l'intérieur des portières.
Porte-bouteille
ATTENTION
Ne pas utiliser les porte-bouteilles pour
des contenants non fermés. Le liquide
risque de se renverser lorsqu'une
portière est ouverte ou fermée.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 444 of 652

5–150
Fonctions intérieures
Equipement intérieur
*Certains modèles.
Compartiments de
rangement
PRUDENCE
Garder les boîtes de rangement fermées
pendant qu'on conduit:
Le fait de conduire avec les
compartiments de rangement ouverts
est dangereux. Pour réduire les
risques de blessures en cas d'accident
ou de freinage brusque, garder les
compartiments de rangement fermés
lors de la conduite.

Ne mettez pas d'articles dans des
espaces de stockage sans couvercle:
Il est dangereux de mettre des articles
dans des espaces de stockage sans
couvercle, car si vous accélérez
brusquement ils risqueraient d'être
projetés dans l'habitacle et de causer
des blessures, selon la manière dont ils
sont rangés.
ATTENTION
Ne pas laisser de lunettes ou de briquet
dans la boîte de rangement lorsque
le véhicule est stationné au soleil. La
température élevée, risque de faire
exploser un briquet ou de déformer ou
craquer le plastique de lunettes.
Console supérieure *
Ce compartiment de console est conçu
pour y ranger des lunettes et autres
accessoires.
Pousser sur le verrou pour l'ouvrir.
Boîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la
poignée vers soi.
Pour fermer la boîte à gants, appuyer
fermement sur le centre du couvercle de la
boîte à gants.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 445 of 652

5–151
Fonctions intérieures
Equipement intérieur
Console centrale
Pour ouvrir, tirer le loquet.
Plateau de rangement
La boîte de rangement peut être retirée.
Plateau de rangement
Crochets à manteau arrière
PRUDENCE
Ne jamais suspendre d'objets lourds ou
pointus aux poignées d'assistance et
aux crochets à manteau:
Il est dangereux de suspendre des
objets lourds ou pointus tels qu'un
porte-manteau aux poignées
d'assistance ou aux crochets à
manteau, car ces objets risqueraient
d'être projetés et de percuter un
occupant dans l'habitacle au cas où
un rideau de sécurité gonfl able se
déploierait, ce qui pourrait causer des
blessures graves ou mortelles.
Toujours suspendre les vêtements aux
crochets à manteau et aux poignées
d'assistance sans utiliser de porte-
manteaux.
Crochet à manteau
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 446 of 652

5–152
NOTES
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 447 of 652

6–1
6Entretien
Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. 
Informations essentielles ................................................................... 6-2
Introduction ................................................................................... 6-2
Entretien périodique .......................................................................... 6-4
Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico)........ 6-4
Entretien périodique (Mexique) .................................................. 6-13
Contrôle d'entretien ..................................................................... 6-20
Entretien réalisable par le propriétaire ......................................... 6-23
Précautions concernant l'entretien réalisable par le
propriétaire .................................................................................. 6-23
Capot ........................................................................................... 6-25
Vue générale du compartiment moteur ....................................... 6-27
Huile moteur ............................................................................... 6-28
Liquide de refroidissement du moteur ........................................ 6-31
Liquide de frein/embrayage ........................................................ 6-33
Liquide de lave-glace .................................................................. 6-34
Lubrifi cation de la carrosserie ..................................................... 6-35
Balais d'essuie-glace ................................................................... 6-35
Batterie ........................................................................................ 6-39
Remplacement de la pile ............................................................. 6-41
Pneus ........................................................................................... 6-44
Ampoules .................................................................................... 6-49
Fusibles ....................................................................................... 6-65
Soins à apporter ............................................................................... 6-70
Entretien extérieur ....................................................................... 6-70
Entretien de l'habitacle ................................................................ 6-77
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 448 of 652

6–2
Entretien
Informations essentielles
Introduction
Etre extrêmement prudent, lors de l'utilisation de ce manuel pour les inspections ou
l'entretien, pour ne pas se blesser ou blesser quelqu'un et pour ne pas endommager le
véhicule.
Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre décrite, il est fortement conseillé de faire faire
l'opération par un garage spécialisé, de préférence chez un concessionnaire agréé Mazda.
Des techniciens formés à l'usine Mazda et des pièces d'origine Mazda garantissent le
meilleur résultat. Sans cette expertise et des pièces spécialement conçues et fabriquées
pour ce véhicule Mazda, un entretien inadéquat, incomplet et insuffi sant peut causer des
problèmes. Ceci peut endommager le véhicule et causer un accident et des blessures.
Pour des conseils d'experts et un entretien de qualité, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Pour continuer à bénéfi cier de votre garantie et protéger votre investissement, il est de votre
responsabilité de bien entretenir votre véhicule selon les services recommandés d'usine
décrits dans ce manuel. Dans ce cadre vous devez conserver votre carnet d'entretien, les
reçus, les demandes de réparation et tout autre document comme preuve que cet entretien a
bien été effectué. Vous devez présenter ces documents en cas de désaccord sur la couverture
de garantie. Ne pas le faire peut rendre votre garantie nulle et non avenue soit en totalité ou
en partie.
Cette preuve peut consister de ce qui suit:
 


y Le carnet d'entretien des services prévus de Mazda, se reporter à la brochure de garantie,
doit être entièrement rempli montrant le kilométrage, le numéro de commande de
réparation, la date de chaque service, et signé par un technicien d'entretien automobile
qualifi é qui effectue l'entretien des véhicules.




y Les copies originales des ordres de réparation ou autres reçus qui incluent le kilométrage
et la date à laquelle le service du véhicule a été effectué. Chaque reçu doit être signé par
un technicien d'entretien automobile qualifi é.




y Pour l'entretien que vous avez fait, une déclaration mentionnant que vous l'avez bien
effectué, affi chant le kilométrage et la date à laquelle le travail a été fait. Également,
les reçus des pièces de rechange (fl uide, fi ltres, etc.) indiquant la date et le kilométrage
doivent être joints à cette déclaration.
REMARQUE
Si vous choisissez d'effectuer l'entretien vous-même ou d'entretenir votre véhicule à un
endroit autre qu'un concessionnaire agréé Mazda, Mazda exige que tous les fl uides, pièces
et équipements doivent répondre aux normes de Mazda pour la durabilité et la performance
telles que décrites dans ce manuel.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 449 of 652

6–3
Entretien
Informations essentielles
Les réclamations de garantie résultant d'un manque d'entretien, en non pas d'un défaut de
matériau ou de main-d'œuvre Mazda autorisée, seront refusées.
Tout garage utilisant des pièces équivalentes aux pièces d'origine Mazda peut faire
l'entretien.Cependant nous recommandons qu'il soit toujours réalisé par un
concessionnaire agréé Mazda avec des pièces Mazda d'origine.
La sélection de “Contrôle d'entretien” permet au système de vous informer des périodes
d'entretien/d'inspection de votre véhicule à venir (page 6-20 ).
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 450 of 652

6–4
Entretien
Entretien périodique
Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto
Rico)
Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes (conditions
de conduite diffi ciles) ne s'applique.




y Conduite sur de courtes distances



y Conduite dans des conditions poussiéreuses



y Conduite demandant une utilisation fréquente des freins



y Conduite dans des régions où du sel d'épandage ou tout autre produit corrosif est utilisé



y Conduite sur des routes cahoteuses ou boueuses



y Périodes prolongées de ralenti ou conduite à basse vitesse



y Conduite pendant de longues périodes dans des climats froids ou extrêmement humide



y Conduite en climat très chaud



y Conduite continue en région montagneuse
Si une des conditions ci-dessous s'applique, suivre le tableau 2. (Les résidents de Puerto
Rico suivront le tableau 2.)
Véhicules utilisant pour l'entretien fl exible avec de l'huile moteur
L'entretien fl exible avec de l'huile moteur est disponible pour les résidents des États-Unis et
de Porto Rico dont le véhicule est utilisé principalement où aucune des conditions suivantes
ne s'appliquent:
 


y Des périodes prolongées de fonctionnement au ralenti ou à basse vitesse telles que les
voitures de police, les taxis ou les voitures d'auto-école
 


y Conduite dans des conditions poussiéreuses
Si aucune ne s'applique, suivre l'annexe 2 avec l'entretien fi xe avec de l'huile moteur.
Une fois que l'entretien fl exible avec de l'huile moteur a été sélectionné, le véhicule calcule
la durée de vie de l'huile restante en fonction des conditions de fonctionnement du moteur.
Le véhicule vous laisse savoir quand un changement d'huile est à faire en illuminant le
témoin de la clé sur le tableau de bord. Changer l'huile dès que possible dans les 500
kilomètres (300 milles) prochains ou dans les15 jours. Se reporter à la page 6-20 pour des
détails.
L'huile d'origine Mazda 0W-20 et l'huile Castrol
® 0W-20 sont obligatoires pour atteindre des
performances optimum.
REMARQUE
 


y S'assurer que le réglage de l'entretien fl exible avec de l'huile moteur est réinitialisé après
chaque vidange d'huile et remplacement du fi ltre.
 


y Pour les consignes d'entretien au-delà des miles/mois mentionnés, suivre les intervalles
d'entretien prévus dans les tableaux d'entretien programmé.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 660 next >