ESP MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 354 of 652

5–60
Fonctions intérieures
Système audio
Onglet Dénomination Fonction
Système Conseils d’utilisation ON/OFF les explications de bouton.
Langue Modifi e la langue.
Température Modifi e le réglage entre Fahrenheit et Celsius.
Distance Modifi e le réglage entre miles et kilomètres.
Mise à jour de la base de données
musicales Utilisé pour mettre à jour Gracenote
® .
Gracenote est utilisé avec l'Audio USB et offre:
1. Informations de musique supplémentaires
(telles que le titre du morceau, le nom de
l'artiste)
2. Assistance de reconnaissance vocale pour
Play Artist et Play album
Il est possible de télécharger Gracenote à partir
de Site Web Mazda Handsfree.
Se référer à Base de données Gracenote (Type
B) à la page 5-79 .
Réinitialisation aux paramètres d’usine La mémoire et les réglages sont initialisés aux
réglages d'usine.
Il est possible de lancer l'initialisation en
sélectionnant la touche
.
A propos de Conditions et
limitations de
responsabilité Vérifi er l'avis de non-responsabilité et accepter.
Information sur la
version Peut vérifi er la version actuelle du SE de l'unité
audio et la version de base de données de
Gracenote.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 374 of 652

5–80
Fonctions intérieures
Système audio
Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs
Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas
céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à
un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER OU EXPLOITER DES DONNÉES
GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE, OU LES SERVEURS GRACENOTE,
SAUF AUTORISATION EXPRESSE MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
Vous acceptez la résiliation de votre licence non exclusive d'utiliser les données Gracenote,
le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote en cas de violation de ces restrictions. En cas
de résiliation, vous acceptez de cesser toute utilisation des Données Gracenote, du logiciel
Gracenote, et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits concernant les
données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y compris tous les
droits de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera dans l'obligation de vous payer une
information fournie par vous. Vous acceptez que Gracenote, Inc. puisse faire appliquer ses
droits envers vous dans le cadre du présent Accord, directement et en son propre nom.
Le service Gracenote utilise un identifi cateur unique pour rechercher des questions à utiliser
pour effectuer des statistiques. Le but d'assigner au hasard un identifi cateur numérique
est de permettre au service Gracenote de compter les questions en ne disposant d'aucune
information à votre sujet. Pour en savoir plus, consulter la page Internet de Gracenote pour
consulter la Politique de confi dentialité Gracenote pour le service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et chaque élément des Données Gracenote vous sont concédés sous
licence “EN L'ÉAT”.
Gracenote ne fournit aucune garantie, expresse ou implicite, concernant la précision des
Données Gracenote provenant des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de
supprimer des données des serveurs Gracenote ou de modifi er des catégories de données
pour toute raison que Gracenote estime suffi sante. Aucune garantie ne vous est donnée que
le logiciel Gracenote ou les serveurs Gracenote ne comportent pas de défauts ou que leur
fonctionnement sera ininterrompu. Gracenote n'est pas tenu de vous fournir tout nouveau
type ou catégorie de données améliorées ou supplémentaires, que Gracenote pourrait fournir
à l'avenir et est libre d'interrompre ses services à tout moment.
GRACENOTE REFUSE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS,
SANS TOUTEFOIS S'Y RESTREINDRE, DES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, DE TITRE,
ET DE NON-VIOLATION. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS
OBTENUS SUITE À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D'UN
SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE PEUT ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CORRÉLATIF OU ACCESSOIRE OU DE
TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE BÉNÉFICES.
© 2000 à présent. Gracenote, Inc.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 389 of 652

5–95
Fonctions intérieures
Bluetooth®
REMARQUE
 


y Certains périphériques audio
Bluetooth® nécessitent un certain délai
avant que le symbole
apparaisse. 


y Si un téléphone mobile de type mains-
libres est le dernier périphérique
appairé, l'unité Bluetooth
® établit
la liaison vers le périphérique.
Pour utiliser un périphérique audio
Bluetooth
® précédemment appairé au
niveau de l'unité Bluetooth ® , la liaison
doit être établie vers le périphérique en
question.
 


y Si une erreur survient lors de la
tentative de liaison d'un périphérique, le
message “ Err ” clignote sur l'affi chage
pendant trois secondes, puis “ LINK
CHANGE ” s'affi che de nouveau. Dans
ce cas, vérifi er l'état d'appairage du
périphérique audio Bluetooth
® et
l'emplacement du périphérique dans
le véhicule (pas dans le compartiment
à bagages/coffre ou dans une boîte
métallique), puis redémarrer l'opération
de liaison.
 


y L'enregistrement du périphérique peut
également être effectué à l'aide de la
reconnaissance vocale.
Procédure de confi rmation du
périphérique actuellement relié
Activer le mode de modifi cation de la
liaison. (se référer à “Modifi cation de
la liaison vers un périphérique audio
Bluetooth
® ”).
Le périphérique affi ché en premier
correspond au périphérique actuellement
relié. Suppression d'un appareil
1. Sélectionner le mode de suppression
de jumelage “ PAIR DELETE ”, sous le
mode “ BT SETUP ”, à l'aide du bouton
de commande audio. (Pour plus de
détails, se référer à “Confi guration du
périphérique audio Bluetooth
® ”.)
2. Appuyer sur le bouton de commande
audio pour sélectionner le mode.
3. Le nom du premier périphérique
appairé s'affi che.
4. Tourner le bouton de commande audio
et sélectionner le nom du périphérique
appairé à supprimer.
Nom du périphérique 1
Nom du périphérique 2
Nom du périphérique 3
Nom du périphérique 4
Nom du périphérique 5
Nom du périphérique 6
Nom du périphérique 7
REMARQUE
Seuls les périphériques appairés sont
affi chés. Si seul un périphérique est
appairé, son nom est le seul affi ché.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 391 of 652

5–97
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Langue disponible (Type A)
Les langues utilisables sont l'anglais,
l'espagnol et le français canadien. Si le
réglage de la langue est modifi é, toutes
les instructions vocales et les commandes
de saisie vocales ont lieu dans la langue
sélectionnée.
REMARQUE
 


y Si la langue est modifi ée,
l'enregistrement du périphérique est
conservé.
 


y Les enregistrements du répertoire ne
sont pas effacés. Chaque langue dispose
cependant d'un répertoire distinct. Par
conséquent, les entrées créées dans une
langue doivent être de nouveau saisies
dans le répertoire de la nouvelle langue.
 


y Avant de commencer à conduire,
effectuer les opérations suivantes. Ces
fonctions moins souvent utilisées sont
trop gênantes à actionner pendant la
conduite si l'on n'est pas parfaitement
familiarisé avec le système.
(Méthode 1)
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Confi gurer”
3. Invite: “Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confi rmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical.”
4. Dire: [Bip] “Langue”
5. Invite: “Sélectionnez une langue:
anglais, français ou espagnol.”
6. Dire: [Bip] “Français” (Appeler la
langue souhaitée: “Anglais”, “Français”
ou “Espagnol”)
REMARQUE
Il est aussi possible d'effectuer d'autres
réglages de la langue lorsqu'on se trouve
dans le réglage actuel, en énonçant le
nom de la langue avec la prononciation du
pays d'origine.
7. Invite: “Français (langue souhaitée)
sélectionné. Est-ce normal?”
8. Dire: [Bip] “Oui”
9. Invite: “Français (langue souhaitée)
sélectionné” (Énoncé dans la nouvelle
langue sélectionnée).
(Méthode 2)
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Français” (Dire la langue
souhaitée: “Anglais”, “Français” ou
“Espagnol”). (Sélectionner la langue
souhaitée en disant le nom de la
langue.)
REMARQUE
Il est aussi possible d'effectuer d'autres
réglages de la langue lorsqu'on se trouve
dans le réglage actuel, en énonçant le
nom de la langue avec la prononciation du
pays d'origine.
3. Invite: “Voulez-vous changer de
langue et passer au français (langue
souhaitée)?”
4. Dire: [Bip] “Oui”
5. Invite: “Veuillez patienter, passage au
répertoire français en cours. Français
sélectionné” (Énoncé dans la nouvelle
langue sélectionnée).
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 396 of 652

5–102
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Liste des commandes de saisie
vocales pour l'apprentissage de la
reconnaissance vocale
Les éléments suivants doivent être pris en
compte lors de la lecture:
 


y Lire les numéros un par un,
correctement et naturellement.
  (Par exemple, “1234” doit être énoncé
ainsi: “un, deux, trois, quatre”, et non
ainsi “douze, trente-quatre”.)
 


y Ne pas lire les parenthèses. “ (” et les
tirets “-” sont utilisés pour séparer les
nombres d'un numéro de téléphone.
E x .
“ (888) 555-1212” doit être prononcé
“Huit, huit, huit, cinq, cinq, cinq, un, deux,
un, deux.”
Phrase Commande
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3 Appeler
4 Composer
5 Confi gurer
6 Annuler
7 Continuer
8 Aide
REMARQUE
 


y La phrase correspondante s'affi che à
l'affi chage audio.
 


y Une fois l'enregistrement de la voix de
l'utilisateur terminé, l'instruction vocale
“Enregistrement de la voix est terminé”
est annoncée.
Activation/désactivation de
l'apprentissage de la reconnaissance
vocale
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Entraînement à la parole”
3. Invite: “L'enrôlement est activé/
désactive. Souhaitez-vous le désactiver/
activér ou refaire l’entraînement?”
4. Dire: [Bip] “Désactiver” ou “Activer”
5. Lorsque “Désactiver” est énoncé,
l'apprentissage de la reconnaissance
vocale est désactivé.
Lorsque “Activer” est énoncé,
l'apprentissage de la reconnaissance
vocale est activé.
6. Invite: “L'enrôlement à la parole est
désactivé/activé.”
Préparation Bluetooth ® (Type B)
Appairage d'appareils
Pour utiliser le système mains-libres et
audio Bluetooth
® , il faut appairer l'appareil
équipé de Bluetooth ® sur l'appareil mains-
libres en procédant comme suit. Il est
possible d'appairer un maximum de sept
appareils incluant les téléphones portables
mains-libres et les appareils audio
Bluetooth
® .
REMARQUE
Il est possible que le système Bluetooth ® ne
fonctionne pas pendant 1 ou 2 minutes une
fois que le contact est mis sur ACC ou ON.
Ceci n'indique toutefois pas une anomalie.
Si le système Bluetooth
® ne se connecte
pas automatiquement une fois que 1 ou
2 minutes se sont écoulées, s'assurer que
son réglage sur le périphérique est normal
et tenter de reconnecter le périphérique
Bluetooth
® du côté du véhicule.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 399 of 652

5–105
Fonctions intérieures
Bluetooth®
7. Sélectionner .
Langue disponible (Type B)
Le système de téléphone mains-libres
Bluetooth® peut être utilisé dans les
langues suivantes:
 


y Anglais



y Espagnol



y Français
Se référer à Réglages à la page 5-59 .
Reconnaissance vocale (Type B)
Dans cette section, le fonctionnement
de base de la reconnaissance vocale est
expliqué.
Activation de la reconnaissance vocale
Appuyer sur la touche appel.
Mettre fi n à la reconnaissance vocale
Utiliser l'un des éléments suivants:
 


y Appuyer sur la touche raccrocher.



y Dire, “Annuler”.



y Actionner l'interrupteur de commande
ou l'écran central (uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt).
Sauter le guide vocal (pour un
fonctionnement plus rapide)
Appuyer et libérer la touche appel.
Dépannage pour la reconnaissance
vocale
Si vous ne comprenez pas une méthode
de fonctionnement en mode de
reconnaissance vocale, énoncé “Tutoriel”
ou “Aide”.
Commandes utilisables en tout temps
pendant la reconnaissance vocale
“Retour” et “Annuler” sont des
commandes qui peuvent être utilisées
en tout temps pendant la reconnaissance
vocale.
Retour à l'opération précédente
Pour revenir à l'opération précédente,
dites, “Retour” tout en étant dans le mode
de reconnaissance vocale.
Annuler
Pour mettre le système mains-libres
Bluetooth
® en mode veille, par exemple,
dites, “Annuler” tout en étant dans le
mode de reconnaissance vocale.
Pour éviter toute détérioration du taux
de reconnaissance vocale et de la qualité
de voix, il faut observer les points
suivants:
 




yLa reconnaissance vocale ne peut pas
être utilisée quand le guidage vocal
ou le bip sonore fonctionne. Attendre
jusqu'à ce que le bip sonore ou le
guide vocal ait fi ni avant d'énoncer
vos commandes.
 


y Les commandes liées au téléphone
ne sont disponibles que lorsque
votre téléphone est connecté par
l'intermédiaire de Bluetooth
® . Il faut
vous assurer que votre téléphone
soit connecté par l'intermédiaire
de Bluetooth
® avant d'utiliser les
commandes vocales associées au
téléphone.
 


y Les commandes de lecture de musique,
tels que Play Artiste et Play album ne
peuvent être utilisées qu'en mode audio
USB.
 


y Ne parler pas trop lentement ou trop fort
(pas à voix haute).
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 401 of 652

5–107
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Fonctionnement du système audio à l'aide de la reconnaissance vocale (Type
B)
Utilisation principale de l'audio
Les commandes ci-dessous sont des exemples de commandes disponibles.
Lorsqu'on appuie sur la touche appel et que la commande suivante est énoncée, il est
possible d'utiliser l'audio. Il est possible d fomettre les commandes dans la (). Le nom et le
numéro spécifi és sont mis dans le {}.
Commande vocale Fonction Source audio
correspondante
(aller à / écouter) (la) (radio)
AM Commute la source audio à la radio AM. Tout
(aller à / écouter) (la) (radio)
FM Commute la source audio à la radio FM. Tout
(aller à/lire) bluetooth (audio) Commute la source audio à l'audio BT Tout
(aller à / lire) pandora Commute la source audio à Pandora
® Tout
(aller à/écouter) (radio) aha Commute la source audio à la radio Aha™. Tout
(aller à / lire) stitcher Commute la source audio à la radio Stitcher™. Tout
(aller à/lire) USB 1 Commute la source audio à l'USB 1. Tout
(aller à/lire) USB 2 Commute la source audio à l'USB 2. Tout
lire la Liste de titres {Nom de
la liste d'écoute} Lit la liste d'écoute sélectionnée. USB
lire l'artiste {Nom de l'artiste} Lit l'artiste sélectionné. USB
lire l'album {Nom de l'album} Lit l'album sélectionné. USB
lire le genre {Nom du Genre} Lit le genre sélectionné. USB
lire le dossier {Nom du
dossier} Lit le dossier sélectionné. USB
REMARQUE
 


y Certaines commandes ne peuvent être utilisées car cela dépend des appareils et les
conditions d'utilisation.
 


y Si l'appareil Bluetooth ® l'USB ou l'AUX ne sont pas connectés, il n'est pas possible
d'utiliser les commandes associées.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 415 of 652

5–121
Fonctions intérieures
Bluetooth®
(Téléchargement manuel en cours)
Quand le réglage “Téléchargement
auto des Emails” (Courriel) ou
“Téléchargement auto des SMS” (SMS)
est désactivé, le message est téléchargé en
utilisant la procédure suivante.
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil pour affi cher l'écran
Communication.
2. Sélectionner
ou pour
affi cher la boîte de réception.
3. Sélectionner
.
4. Le téléchargement commencera à partir
du téléphone portable.
REMARQUE
 


y Les données ci-jointes ne sont pas
téléchargées.
 


y Il est possible de télécharger
des messages jusqu'à 1 kilooctet
(courriel)/140 octets (SMS).
 


y Une liste de messages est créée pour
chaque dispositif.
 


y Si le dispositif connecté ne correspond
pas à MAP 1.0, la commande AT est
utilisée pour le téléchargement. Le
message téléchargé indique qu'il a déjà
été lu.
 


y Il se peut que le téléchargement à l'aide
de la commande AT ne fonctionne pas
en fonction du dispositif connecté.
Réception de messages
(Méthode 1)
Lorsqu'un appareil reçoit un message,
un avis de message reçu est affi ché. Le
réglage “Notifi cations Email” (Courriel)
ou “Notifi cations SMS” (SMS) doit être
activé.
Se référer à Réglages de communication à
la page 5-124 .
Sélectionner
et affi cher le message. (Méthode 2)
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil pour affi cher l'écran
Communication.
2. Sélectionner
et affi cher la
liste des nouveaux messages pour les
courriels et les SMS.
3. Sélectionner le message que vous
voulez affi cher.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 419 of 652

5–125
Fonctions intérieures
Bluetooth®
*Certains modèles.
Audio Bluetooth ® (Type
A)
*
Spécifi cation Bluetooth ® applicable
(conseillée)
Ver. 2.0
Profi l de réponse




y A2DP (Advanced Audio Distribution
Profi le) Ver. 1.0/1.2




y AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profi le) Ver. 1.0/1.3
Le profi l A2DP transmet uniquement
les sons à l'unité Bluetooth
® . Si le
périphérique audio Bluetooth ® correspond
seulement à A2DP mais pas à AVRCP,
il ne peut pas être commandé à partir du
panneau de confi guration du système
audio du véhicule. Dans ce cas, seules
les opérations sur l'appareil mobile sont
disponibles, la même chose que lorsqu'un
appareil audio portable pour un appareil
non-conforme Bluetooth
® est connecté à la
borne AUX.
Fonction A2DP AVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Lecture — X X
Pause — X X
Fichiers (piste) vers le
haut/bas — X X
Recul — — X
Avance rapide — — X
Affi chage textuel — — X
X: Disponible
—: Pas disponible
REMARQUE
 


y La consommation de la batterie des
appareils audio Bluetooth ® augmente
lors d'une connexion Bluetooth ® . 


y Si un téléphone mobile général est
raccordé par câble USB en cours de
lecture de musique sur une connexion
Bluetooth
® , la connexion Bluetooth ® est
déconnectée. Pour cette raison, vous ne
devez pas avoir une lecture de musique
sur une connexion Bluetooth
® et une
lecture de musique avec une connexion
USB en même temps.
 


y Selon le périphérique audio Bluetooth ®
utilisé, il est possible que le système ne
fonctionne pas normalement.
Procédure d'utilisation du système
audio Bluetooth ®
Activation du mode audio Bluetooth ®
Pour écouter de la musique ou des sons
vocaux enregistrés sur un périphérique
audio Bluetooth
® , passer en mode audio
Bluetooth® de manière à pouvoir actionner
le périphérique audio à l'aide du panneau
de confi guration du système audio. Les
périphériques audio Bluetooth
® doivent
être appariés sur l'unité Bluetooth ® du
véhicule avant utilisation.
Se référer à Préparation Bluetooth
® (Type
A) à la page 5-86 .
1. Mettre le périphérique audio
Bluetooth
® sous tension.
2. Mettre le contacteur sur ACC ou ON.
Veiller à ce que le symbole “

s'affi che sur l'affi chage audio. Le
symbole ne s'affi che pas si le
périphérique audio Bluetooth
® n'est pas
appairé ou si l'unité Bluetooth ® du
véhicule ne fonctionne pas
correctement.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 422 of 652

5–128
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Le profi l A2DP transmet uniquement
les sons à l'unité Bluetooth ® . Si le
périphérique audio Bluetooth ® correspond
seulement à A2DP mais pas à AVRCP,
il ne peut pas être commandé à partir du
panneau de confi guration du système
audio du véhicule. Dans ce cas, seules
les opérations sur l'appareil mobile sont
disponibles, la même chose que lorsqu'un
appareil audio portable pour un appareil
non-conforme Bluetooth
® est connecté à la
borne AUX.
Fonction A2DP AVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3 Ver. 1.4
Lecture X X X X
Pause X X X X
Fichiers
(piste) vers
le haut/bas — X X X
Recul — — X X
Avance
rapide — — X X
Affi chage
textuel — — X X
Répéter — —
Dépend
de
l'appareil Dépend
de
l'appareil
Aléatoire — — Dépend
de
l'appareil Dépend
de
l'appareil
Balayer — — Dépend
de
l'appareil Dépend
de
l'appareil
Dossier
suivant/
précédent — — — Dépend
de
l'appareil
X: Disponible
—: Pas disponible
REMARQUE
 


y La consommation de la batterie des
appareils audio Bluetooth ® augmente
lors d'une connexion Bluetooth ® . 


y Si un téléphone mobile général est
raccordé par câble USB en cours de
lecture de musique sur une connexion
Bluetooth
® , la connexion Bluetooth ® est
déconnectée. Pour cette raison, vous ne
devez pas avoir une lecture de musique
sur une connexion Bluetooth
® et une
lecture de musique avec une connexion
USB en même temps.
 


y Selon le périphérique audio Bluetooth ®
utilisé, il est possible que le système ne
fonctionne pas normalement.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >