MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 531 of 658

7–3
En cas de problèmes
Pneu à plat
Rangement de la roue de secours et des outils
La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration.

Anneau
d'immobilisation
Courroie de
pneu à plat
Roue de secoursCric Boulon de fixation de roue de secours
Clé à écrou de roueTrousse à outils Levier de cric
Courroie de
pneu à plat
Levier de cric
Clé à écrou de roue
Roue de secoursCric 5 portes 4 portes
Certains modèles.
Anneau
d'immobilisationBoulon de fixation de roue de secours

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 532 of 658

7–4
En cas de problèmes
Pneu à plat
Cric
Pour retirer le cric
1 . (4 portes)
Tirer sur les languettes et retirer le
couvercle.


Languettes

(5 portes)
Tourner le bouton et retirer le cache.



2. Tourner le boulon à oreilles et la vis du
cric dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.



P o u r ¿ xer le cric
1. Insérer le boulon à oreilles dans le cric
en orientant la vis du cric vers le bas,
et tourner le boulon à oreilles dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le
serrer provisoirement.
2. Tourner la vis du cric dans le sens
indiqué sur l'illustration.



3. Tourner le boulon à oreilles bien à fond
pour ¿ xer le cric.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 533 of 658

7–5
En cas de problèmes
Pneu à plat
REMARQUE
Si le cric n'est pas complètement ¿ xé,
il risquerait de cliqueter pendant la
conduite. Veiller à ce que la vis du cric
soit suf¿ samment serrée.

4. Insérer les languettes du couvercle et
installer le couvercle.

(4 portes)
Languettes
Languettes(5 portes)

REMARQUE
S'assurer que le cache est bien installé.
Entretien
 




y Garder le cric propre.



y S'assurer que les pièces mobiles sont
propres et exemptes de rouille.
 


y S'assurer que le ¿ letage de la vis est
correctement lubri¿ é.

Roue de secours
Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue
de secours à usage temporaire.
La roue de secours à usage temporaire est
plus légère qu'une roue conventionnelle,
elle est conçue pour être utilisée de TRES
courtes périodes. Ne JAMAIS utiliser la
roue de secours sur de longs trajets ou
pendant longtemps.
PRUDENCE
Ne pas installer la roue de secours
temporaire sur les roues avant (roues
motrices):
Il est dangereux de conduire avec
une roue de secours temporaire sur
l'une des roues motrices avant. La
maniabilité en sera aff ectée. Vous
pouvez perdre le contrôle du véhicule,
tout particulièrement sur glace ou
neige, et avoir un accident. Changer
une roue conventionnelle de l'essieu
avant et installer la roue de secours
temporaire sur l'essieu arrière.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 534 of 658

7–6
En cas de problèmes
Pneu à plat
ATTENTION
 


¾ L'utilisation d'une roue de secours à
usage temporaire peut diminuer la
stabilité de conduite en comparaison
de celle d'une roue conventionnelle.
Conduire prudemment.
 


¾ Pour éviter d'endommager la roue
de secours à usage temporaire ou le
véhicule, respecter les précautions
suivantes:
 


¾ Ne pas dépasser 80 km/h (50 mi/h).



¾ Ne pas passer sur des obstacles.
Ne pas passer dans un lave-auto
automatique. Le diamètre de cette
roue étant plus petit que celui d'une
roue conventionnelle la garde au sol
est réduite.
 


¾ Ne pas utiliser de chaîne sur cette
roue, car elle ne s'ajustera pas
correctement.
 


¾ Ne pas utiliser cette roue de secours
à usage temporaire sur un autre
véhicule, elle a été conçue pour ce
véhicule Mazda exclusivement.
 


¾ N'utiliser qu'une roue de secours
temporaire à la fois sur le véhicule.


Pour retirer la roue de secours
1. Lever le tapis du coffre/compartiment à
bagages.


Tapis du coffre/compartiment à bagages

2. Tourner le boulon de ¿ xation de la roue
de secours dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.


Boulon de fixation de roue de secours

P o u r ¿ xer la roue de secours
Ranger la roue de secours en procédant
dans l'ordre inverse des opérations de
dépose. Une fois le rangement effectué,
s'assurer que la roue de secours est bien
rangée.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 535 of 658

7–7
En cas de problèmes
Pneu à plat
Changement de roue
R E M A R Q U E
Si les symptômes suivants sont ressentis
pendant la conduite, cela peut indiquer un
pneu crevé.
 


y La direction devient lourde.



y Le véhicule se met à vibrer
excessivement.
 


y Le véhicule tire d'un côté.
Si l'on a un pneu crevé, conduire le
véhicule lentement jusqu'à un endroit
de niveau, aussi éloigné que possible du
tra¿ c, pour changer la roue.
S'arrêter sur l'accotement ou sur une route
où il y a du tra¿ c est dangereux.
PRUDENCE
Bien vous assurer de suivre les directives
pour changer un pneu:
Le changement de roue est dangereux.
Le véhicule peut glisser du cric et
causer des blessures.
Personne ne doit placer une partie du
corps sous un véhicule qui est soutenu
par un vérin.

Ne jamais laisser quelqu'un dans un
véhicule supporté par le cric:
Le fait de permettre à quelqu'un de
rester dans un véhicule supporté par
le cric est dangereux. L'occupant peut
faire tomber le véhicule causant de
graves blessures.

REMARQUE
S'assurer que le cric soit bien lubri¿ é
avant de l'utiliser.

1. Garer le véhicule sur une surface ferme
et horizontale, dans un endroit éloigné
du tra¿ c, puis appliquer fermement le
frein de stationnement.
2. Passer en plage P dans le cas d'une
boîte de vitesses automatique; ou
engager la marche arrière (R) ou 1 dans
le cas d'une boîte de vitesses manuelle,
et arrêter le moteur.
3. Allumer les feux de détresse.
4. Faire descendre les passagers du
véhicule et les faire attendre dans un
endroit éloigné du véhicule et du tra¿ c.
5. Sortir le cric, la trousse à outils et la
roue de secours (page 7-3 ).
6. Bloquer la roue diagonalement opposée
à la roue à changer. Pour bloquer une
roue, placer des cales à l'avant et à
l'arrière de la roue.


REMARQUE
Pour caler une roue, utiliser une pierre ou
un morceau de bois assez grand si possible
pour bloquer la roue.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 536 of 658

7–8
En cas de problèmes
Pneu à plat
Retrait d'un pneu à plat
1. Si le véhicule est équipé d'un enjoliveur
de roue, le retirer l'enjoliveur de roue à
l'aide de l'extrémité en biseau du levier
de cric.



REMARQUE
Introduire fermement l'extrémité en
biseau du levier de cric, entre la roue et
l'enjoliveur sinon le retrait sera dif¿ cile.

ATTENTION
Aligner le cran de l'enjoliveur avec
la tige de soupape d'air, lors de son
installation.


Valve de pneu
Cran

Ils risquent de s'endommager si
l'enjoliveur n'est pas correctement
aligné lors de l'installation.

2. Desserrer chaque écrou de roue en les
tournant d'un tour dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre, mais ne pas
les retirer jusqu'à ce que la roue soit
soulevée du sol.



3. Ne jamais placer le cric au sol.
4. Tourner la vis du cric dans le sens
indiqué sur la ¿ gure et ajuster la tête du
cric pour soit proche de la position de
levage.


Tête du cric

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 537 of 658

7–9
En cas de problèmes
Pneu à plat
5. Insérer le cric sous la position de
levage la plus proche de la roue à
changer et insérer la tête du cric
directement dans le point de levage.


Position de levage

6. Continuer à soulever progressivement
la tête du cric en faisant tourner la vis
avec votre main jusqu'à ce que la tête
du cric soit insérée dans la position de
levage.


Cales
Position de levage

PRUDENCE
N'utiliser que les positions de levage
avant et arrière recommandées dans ce
manuel:
Le fait d'essayer de soulever le véhicule
en utilisant des positions de levage
autres que celles recommandées dans
ce manuel est dangereux. Le véhicule
peut glisser du cric et gravement
blesser ou même tuer quelqu'un.
N'utiliser que les positions de levage
avant et arrière recommandées dans
ce manuel.

Ne pas soulever le véhicule dans une
autre position que celle qui est prévue et
ne pas placer d'objet sur ou sous le cric:
Il est dangereux de soulever le véhicule
dans une autre position que celle qui
est prévue ou de placer des objets
sur ou sous le cric, car cela pourrait
déformer la carrosserie du véhicule ou
celui-ci pourrait se détacher du cric et
entraîner un accident.

N'utiliser que le cric fourni avec ce
véhicule Mazda:
L'utilisation d'un cric non conçu pour
ce véhicule Mazda est dangereux. Le
véhicule peut glisser du cric et causer
de graves blessures.

Ne jamais placer d'objets sous le cric:
Le fait de soulever le véhicule avec un
objet placé sous le cric est dangereux.
Le cric risque de glisser et quelqu'un
risque d'être gravement blessé par le
cric ou le véhicule lorsqu'il tombe.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 538 of 658

7–10
En cas de problèmes
Pneu à plat
7. Insérer le levier de cric et ¿ xer la clé à
écrou de roue sur le cric.



8. Tourner la manivelle du cric dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
soulever le véhicule juste assez pour
que la roue de secours puisse être
installée. Avant de retirer les écrous de
roue s'assurer que le véhicule est bien
stable et ne risque pas de glisser ou de
se déplacer.



PRUDENCE
Ne pas soulever le véhicule au-dessus de
la hauteur nécessaire:
Il est dangereux de soulever le véhicule
au-dessus de la hauteur nécessaire, car
cela pourrait déstabiliser le véhicule et
entraîner un accident.

Ne pas démarrer le moteur ou secouer le
véhicule lorsqu'on le soulève:
Il est dangereux de démarrer le moteur
ou de secouer le véhicule, car cela
pourrait détacher le véhicule du cric et
entraîner un accident.

Ne jamais s'aventurer en dessous du
véhicule lorsqu'on le soulève:
Il est dangereux de s'aventurer sous
le véhicule lorsqu'on le soulève, car
cela pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles si le véhicule se
détachait du cric.

9. Retirer les écrous de roue en les
tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre; puis retirer la
roue et l'enjoliveur central.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 539 of 658

7–11
En cas de problèmes
Pneu à plat
*Certains modèles.
Ecrou de roue antivol *
Si le véhicule est équipé d'écrous de roue
antivol optionnels Mazda, un sur chaque
roue verrouillera les pneus et il faut utiliser
une clé spéciale pour les déverrouiller.
Cette clé sera ¿ xée à la clé à écrou.
Les enregistrer auprès du fabricant en
remplissant la carte fournie dans la boîte
à gants et en la postant dans l'enveloppe
fournie. Si vous perdez cette clé, s'assurer
un concessionnaire agréé Mazda ou utiliser
le bon de commande du fabricant, qui se
trouve avec la carte d'enregistrement.
Les écrous antivol ne peuvent pas être
utilisés sur des roues en acier. Ceci inclut
les cas où la roue de secours est installée.
Si la roue de secours doit être installée,
l'un des écrous de roue d'origine (qui
devraient toujours se trouver dans le
véhicule) doit être installé à la place de
l'écrou antivol.

Clé spéciale
Ecrou de roue antivol

Pour retirer l'écrou antivol
1. Obtenir la clé spéciale de l'écrou de
roue antivol.
2. Placer la clé spéciale sur l'écrou de
roue antivol, et assurez-vous de bien
la maintenir perpendiculairement sur
celui-ci. Si la clé est maintenue à un
angle, cela risque d'endommager la clé
et l'écrou. Ne pas utiliser d'outil à air
comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour retirer
l'écrou.

Pour installer l'écrou de roue antivol
1. Placer la clé spéciale sur l'écrou, et
assurez-vous de bien la maintenir
perpendiculairement sur celui-ci. Si
la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
2. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale, appliquer une pression et
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre.

Couple de serrage des écrous
N·m (kgf·m, ft·lbf) 108—147 (12—14, 80—108)

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 540 of 658

7–12
En cas de problèmes
Pneu à plat
Installation de la roue de secours
1. Retirer toute saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et des
écrous de roue, à l'aide d'un chiffon.



PRUDENCE
S'assurer que les surfaces de montage
de la roue et du moyeu, et les écrous de
roue sont propres avant de changer ou
de remplacer les roues:
Lors du changement ou du
remplacement de roue, le fait de ne
pas retirer la saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et
des écrous de roue est dangereux. Les
écrous de roue peuvent se desserrer
lors de la conduite et la roue peut
se détacher du moyeu, causant un
accident.

2. Placer la roue de secours. 3. Installer les écrous de roue avec le côté
en biseau vers l'intérieur; les serrer à la
main.



PRUDENCE
Ne pas appliquer d'huile ou de graisse
aux boulons des écrous de roue et ne
pas serrer les écrous de roue à un couple
dépassant celui spécifi é:
Le fait d'appliquer de l'huile ou de la
graisse aux boulons des écrous de
roue est dangereux. Les écrous de
roue peuvent se desserrer lors de la
conduite et la roue peut se détacher
du moyeu, causant un accident. De
plus, les écrous de roue risquent de
s'endommager s'ils sont trop serrés.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 ... 660 next >