MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 561 of 658

7–33
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Signal Prudence


Témoin de
surveillance des
angles morts (BSM)
OFF
* Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes.
Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
y Le voyant ne s'allume pas lorsque le contacteur est placé sur ON.
y Les feux restent allumés même lorsque le système de surveillance des angles morts (BSM)
peut être actionné.

y Les feux s'allument pendant que le véhicule roule.
REMARQUE
Si le véhicule est utilisé sur une route avec peu de circulation et peu de véhicules pouvant
être détectés par les capteurs radars, il est possible que le fonctionnement du système soit
interrompu (le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF du tableau de bord
s'allume). Ceci n'indique toutefois pas une anomalie.


(Ambre)
Voyant de
commande de
croisière radar
Mazda (MRCC)
* Le message “Défaillance système capteur de radar avant” s'af¿ che en cas de
dysfonctionnement du système lorsque la Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est
activée. Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.


Voyant des systèmes
d'assistance au
maintien de
trajectoire (LAS)
et de suivi de voie
(LDWS)
* Le message est af¿ ché quand le système détecte un dysfonctionnement. Faire inspecter
votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
Le système ne fonctionne pas lorsque le message d'avertissement est af¿ ché.
ATTENTION
¾ Toujours utiliser des pneus qui soient de la taille spécifi ée et de même fabricant, marque
et conception de bande de roulement sur toutes les roues. De plus, ne pas utiliser de pneus
ayant des motifs d'usure sensiblement diff érents sur le même véhicule. Si de tels pneus
inappropriés sont utilisés, le système risque de ne pas fonctionner normalement.
¾ Lorsqu'une roue de secours d'urgence est utilisée, il est possible que le système ne
fonctionne pas normalement.
REMARQUE
Si la zone du pare-brise en face de la caméra de détection avant (FSC) est embuée ou
obstruée, le voyant s'allume temporairement. Si l'éclairage reste allumé, il est possible que
le système soit défectueux.


Voyant LED des
phares
* Ce voyant s'allume s'il y a une anomalie dans les phares LED. Faire inspecter votre
véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 562 of 658

7–34
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Mesures correctives
Prendre les mesures correctives et véri¿ er que le voyant s'éteint.

Signal Prudence Mesures correctives à prendre


(S'allume)
Voyant du
système de
surveillance
de pression
des pneus
* Lorsque le voyant du système de surveillance
de pression des pneus s'allume ou lorsque
l'avertisseur sonore de pression des pneus
retentit (environ 3 secondes), la pression de
gonÀ age est trop basse dans l'un ou plusieurs
des pneus.
PRUDENCE
Si le voyant du système de surveillance de
pression des pneus s'allume ou clignote, ou
si l'avertisseur sonore de pression des pneus
retentit, ralentir immédiatement et éviter de
manœuvrer et freiner brusquement:
Si le voyant du système de surveillance de
pression des pneus s'allume ou clignote,
ou si l'avertisseur sonore de pression
des pneus retentit, il est dangereux de
conduire le véhicule à hautes vitesses, ou
de manœuvrer ou freiner brusquement. Le
contrôle du véhicule peut être aff ecté, ce qui
peut causer un accident.
Pour déterminer s'il y a une fuite d'air
progressive ou un pneu à plat, se garer à un
endroit sûr où l'on peut vérifi er visuellement
l'état du pneu, et déterminer s'il y a encore
assez d'air pour pouvoir se rendre à un
endroit où l'on pourra faire regonfl er
le pneu et revérifi er le système, chez un
concessionnaire agréé Mazda ou dans un
atelier de réparation de pneus.

Ne pas ignorer le voyant TPMS:
Le fait d'ignorer le voyant TPMS est
dangereux, même si l'on sait pourquoi il
est allumé. Corriger tout problème dès que
possible avant qu'il ne se transforme en une
situation dangereuse qui peut causer la
défaillance d'un pneu et un accident grave. Inspecter les pneus et les gonÀ er à la pression de
gonÀ age spéci¿ ée (page 6-44 ).
REMARQUE
y Effectuer le réglage de pression des pneus
lorsque les pneus sont froids. La pression de
gonÀ age des pneus varie selon la température
des pneus; il faut donc laisser le véhicule au
repos pendant une heure ou ne pas le conduire
plus de 1,6 km (1 mille) avant de régler la
pression de gonÀ age des pneus. Lorsque la
pression est réglée sur des pneus chauds selon
une pression de gonÀ age froide, le voyant/bip
sonore TPMS pourrait s'allumer après que les
pneus soient refroidis et que la pression ne soit
devenue inférieure aux spéci¿ cations.
Un voyant TPMS allumé résultant d'une baisse
de la pression de gonÀ age des pneus suite à une
température ambiante froide peut rester allumé
même si la température ambiante s'élève. Dans
ce cas, il sera également nécessaire d'ajuster
les pressions de gonÀ age des pneus. Si le
voyant TPMS s'allume à cause d'une baisse de
la pression de gonÀ age des pneus, s'assurer de
véri¿ er et d'ajuster les pressions.
y Les pneus perdent naturellement un peu d'air
avec le temps et le système TPMS ne peut pas
déterminer si les pneus se sont dégonÀ és avec
le temps ou si un pneu est à plat. Toutefois,
si un seul pneu parmi les quatre est dégonÀ é,
ceci indique une anomalie; il faut alors que
quelqu'un fasse avancer le véhicule lentement
a¿ n qu'on puisse véri¿ er si le pneu dégonÀ é
comporte des entailles ou un objet de métal
dépassant de la bande de roulement ou de
la paroi du pneu. Mettre quelques gouttes
d'eau sur la tige de la valve pour voir s'il ne
se forme pas de bulles indiquant une valve
en mauvais état. La correction des fuites ne
peut pas se faire uniquement en se contentant
de regonÀ er le pneu en cause, car les fuites
sont dangereuses — l'apporter chez un
concessionnaire agréé Mazda.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 563 of 658

7–35
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Signal Prudence Mesures correctives à prendre


Voyant
d'assistance
au freinage
intelligent/
d'assistance
de frein
intelligent
Ville (SBS/
SCBS)
* La lumière s'allume si le pare-brise ou le capteur
radar sont sales ou s'il y a une anomalie dans le
système. Le voyant s'allume si le pare-brise est
sale ou s'il y a une panne dans le système. Véri¿ er la raison pour laquelle le voyant est
allumé sur l'af¿ chage central.
Si la raison pour laquelle le voyant est allumé
résulte d'un pare-brise sale, nettoyer le pare-
brise.
Si le témoin s'allume parce qu'un capteur de
radar est sale, nettoyer l'emblème avant.
Pour d'autres raisons, faire inspecter le véhicule
à un concessionnaire agréé Mazda.


Voyant de
niveau bas
de carburant L'éclairage s'allume lorsque le carburant restant
est d'environ 9,0 litres (2,3 US gal, 1,9 Imp gal). REMARQUE
Le délai d'allumage d'éclairage peut varier en
raison du carburant à l'intérieur du réservoir
de carburant qui se déplace en fonction des
conditions de conduite et de la position du
véhicule. Ajouter du carburant.


Voyant de
véri¿ cation
du bouchon
du
réservoir de
carburant
* Si le voyant de véri¿ cation de bouchon du
réservoir de carburant s'allume pendant que
vous conduisez, il est possible que le bouchon
du réservoir de carburant ne soit pas installé
correctement. Arrêter le moteur et réinstaller le bouchon de
réservoir de carburant.
Se référer au Bouchon de réservoir de carburant
à la page 3-34
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 564 of 658

7–36
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Signal Prudence Mesures correctives à prendre


Voyant de
ceintures de
sécurité
Sauf Mexique
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité
s'allume si le siège conducteur ou le passager
avant est occupé et que la ceinture n'a pas été
bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON.
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du
passager avant n'est pas bouclée (uniquement
lorsque le siège du passager avant est occupé)
et que le véhicule est conduit à une vitesse
dépassant 20 km/h (12 mi/h) environ, le voyant
clignotera. Après une courte période de temps, le
voyant s'arrête de clignoter, mais reste allumé.
REMARQUE
y Le voyant clignote se fait entendre pendant
environ 6 secondes si la ceinture de sécurité
du conducteur n'est pas bouclée lorsque le
contacteur est mis sur ON.

y Pour permettre au capteur de classi¿ cation
de l'occupant du siège passager avant de
fonctionner correctement, n'utiliser pas
de coussin supplémentaire sur le siège du
passager avant. Le capteur risque de ne pas
fonctionner correctement car il sera gêné par le
coussin additionnel.
y Si un petit enfant est assis sur le siège du
passager avant, il se peut que le voyant ne
fonctionne pas.
M e x i q u e
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité
s'allume si le siège conducteur ou le passager
avant est occupé et que la ceinture n'a pas été
bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON.
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du
passager avant n'est pas bouclée (uniquement
lorsque le siège du passager avant est occupé)
et que le véhicule est conduit à une vitesse
dépassant 20 km/h (12 mi/h) environ, le voyant
clignotera. Après une courte période de temps,
le voyant s'arrête de clignoter, mais reste allumé.
Si une ceinture de sécurité reste non bouclée, le
voyant clignote à nouveau pendant une période
de temps déterminée.
REMARQUE
y Si des objets lourds sont placés sur le siège du
passager avant, il est possible que la fonction
de voyant/bip de ceinture de sécurité du
passager avant s'enclenche, selon le poids de
ces objets.
y Si un petit enfant est assis sur le siège du
passager avant, il se peut que le voyant ne
fonctionne pas. Boucler les ceintures de sécurité.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 565 of 658

7–37
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Signal Prudence Mesures correctives à prendre


Voyant de
niveau bas
de liquide de
lave-glace
* Ce voyant indique qu'il ne reste que très peu de
liquide de lave-glace. Ajouter du liquide de lave-glace (page 6-33 ).


Voyant de
portière
ouverte L'éclairage s'allume s'il y a une portière/hayon
qui n'est pas bien fermée. Bien fermer la portière/le hayon.


Voyant KEY
Prendre les mesures correctives et véri¿ er que le voyant s'éteint.

Signal Cause Mesures correctives à prendre


(Rouge)
(Clignotant) La pile de la clé est complètement
déchargée. Remplacement de la pile de la clé (page
6-41 ).
La clé ne se trouve pas dans la plage de
fonctionnement.
Mener la clé dans la plage de
fonctionnement (page 3-9 ).
La clé se trouve dans des zones à l'intérieur
de la cabine où il est dif¿ cile de la trouver.
Une clé d'un autre constructeur comparable
à la clé se trouve dans la plage de
fonctionnement. Prendre la clé d'un autre constructeur
comparable à la clé qui se trouve en
dehors de la plage de fonctionnement.
Sans que le contact soit coupé, la clé est
retirée de la cabine, et alors toutes les
portières sont fermées. Remettre la clé dans la cabine.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 566 of 658

7–38
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Un message s'af¿ che dans l'af¿ chage *
S i u n m e s s a g e s ' a f¿ che dans l'af¿ chage central (audio de type B), prendre les mesures
appropriées (calmement) selon le message af¿ ché.

(Exemple d'affichage)

Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement
Si les messages suivants s'af¿ chent dans l'af¿ chage central (audio de type B), un système
du véhicule peut être défectueux. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement et
consulter un concessionnaire agréé Mazda.

Af¿ chage Condition indiquée

S'af¿ che si la température du liquide de refroidissement
du moteur a augmenté excessivement.

S'af¿ che si le système de charge présente une panne.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 567 of 658

7–39
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
S'assurer que le message ne s'af¿ che plus.
A f¿ che dans les cas suivants:

Af¿ chage Condition indiquée/Mesures correctives à prendre

S'af¿ che si i-ELOOP doit être rechargé. Laisser le
moteur tourner au ralenti et attendre que le message
disparaisse.
REMARQUE
y Si le véhicule est conduit lorsque le message est
af¿ ché, le bip sonore retentit.
y Si l'on tourne le volant pendant que le message
est af¿ ché, on aura la sensation qu'il est plus dur
à tourner que d'habitude; toutefois, ceci n'indique
aucune anomalie. Le fonctionnement du volant
redeviendra normal une fois que le message aura
disparu.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 568 of 658

7–40
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Le carillon d'alarme est
activé
Rappel des feux allumés
Le rappel des feux allumés est activé
lorsque le réglage de l'heure *1 de la
fonction d'extinction automatique des
phares est éteint.
Si les feux sont allumés et le contacteur
d'allumage est sur ACC ou d'arrêt, un bip
sonore continu retentit lorsque la portière
du conducteur est ouverte.

*1 Si le commutateur d'éclairage est
laissé allumée, la fonction d'extinction
automatique des phares éteint les
lumières à environ 30 secondes après
coupure du contact. L'heure peut être
modi¿ ée.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-14 .

REMARQUE




y Lorsque le contacteur est mis sur ACC,
l'“Avertisseur sonore de contacteurnon
mis sur la position d'arrêt (STOP)”
(page 7-41 ) annule l'avertisseur
sonore d'oubli d'extinction des feux.
 


y Une fonction personnalisée est
utilisable pour modi¿ er le volume
sonore du rappel des feux allumés.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-14 .

Signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture
de sécurité avant/coussin d'air
S'il y a un problème avec les systèmes
de dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air et le voyant
s'illumine, un bip sonore d'alerte retentira
pendant environ 5 secondes toutes les
minutes.

Le signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air continuera
de retentir pendant environ 35 minutes.
Faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule avec le
signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité/coussin d'air qui retentit:
Le fait de conduire le véhicule avec
le signal sonore d'avertissement du
dispositif de prétension de ceinture
de sécurité/coussin d'air qui retentit
est dangereux. En cas de collision,
les coussins d'air et le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité ne
se déploieront pas, ceci peut causer
la mort ou des blessures graves.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour faire inspecter le véhicule
dès que possible.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 569 of 658

7–41
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Avertisseur sonore de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée lorsque le contacteur
est mis sur ON, un bip sonore est émis
pendant 6 secondes environ. Si la ceinture
de sécurité du conducteur ou du passager
avant n'est pas bouclée et le véhicule est
conduit à une vitesse dépassant 20 km/h
(12 mi/h) environ, un nouveau bip sonore
se déclenchera pendant un laps de temps
spéci¿ é.
REMARQUE




y Pour permettre au capteur de
classi¿ cation de l'occupant du siège
passager avant de fonctionner
correctement, n'utiliser pas de coussin
supplémentaire sur le siège du passager
avant. Le capteur risque de ne pas
fonctionner correctement car il sera
gêné par le coussin additionnel.
 


y Lorsqu'un petit enfant s'assoit sur le
siège du passager avant, il est possible
quele bip d'alarme ne s'enclenche pas.

Avertisseur sonore du contanteur
non coupé (STOP)
Si la portière du conducteur est ouverte
alors que le contacteur est sur ACC,
un bip continu retentit dans l'habitacle
pour avertir le conducteur que le
contacteur n'est pas OFF (STOP). Dans
cette situation, le système d'ouverture à
télécommande ne fonctionne pas, il est
impossible de verrouiller le véhicule et la
batterie se décharge.
Avertisseur sonore de la clé retirée
du véhicule
Véhicules avec fonction avancée à
télécommande
Si la clé est sortie du véhicule alors que
le contacteur n'est pas OFF et que toutes
les portes sont fermées, un bip retentit
à 6 reprises à l'extérieur du véhicule, un
autre bip retentit à 6 reprises à l'intérieur
du véhicule, et le voyant KEY (rouge)
clignote en continu sur le tableau de
bord pour avertir le conducteur que le
contacteur n'a pas été OFF.
Véhicules sans fonction avancée à
télécommande
Si la clé est sortie du véhicule alors
que le contacteur n'est pas OFF et que
toutes les portières sont fermées, un bip
retentit à 6 reprises dans l'habitacle, et le
voyant KEY (rouge) dans le tableau de
bord s'allume en continu pour avertir le
conducteur que le contacteur n'a pas été
OFF.
REMARQUE
Comme la clé utilise des ondes radio
de faible intensité, l'alerte Clé retirée
du véhicule peut être activée si la clé
est transportée en même temps qu'un
objet métallique ou si elle se trouve dans
une zone où la réception du signal est
mauvaise.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 570 of 658

7–42
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Avertisseur sonore Interrupteur de
commande inutilisable (avec la
fonction avancée à télécommande)
Si l'interrupteur de commande est pressé
alors qu'une portière est ouverte ou
entrouverte, ou que le contact n'a pas été
OFF alors que la clé est transportée, un
bip retentit à l'extérieur pendant environ
2 secondes pour avertir le conducteur que
les portières ou le hayon/couvercle du
coffre ne peuvent pas être verrouillés.
Avertisseur sonore de clé laissée
dans le compartiment à bagages
(avec la fonction avancée à
télécommande)
Si la clé est laissée dans le compartiment
à bagages/coffre alors que toutes les
portières sont verrouillées et que le
hayon/couvercle du coffre est fermé, un
bip sonore retentit à l'extérieur pendant
environ 10 secondes pour avertir le
conducteur que la clé se trouve dans le
compartiment à bagages/coffre. Dans
ce cas, retirer la clé en appuyant sur
le système d'ouverture électrique du
hayon/couvercle du coffre pour ouvrir
celui-ci. Il est possible que la clé retirée
du compartiment à bagages/coffre ne
fonctionne pas, ses fonctions ayant pu être
temporairement suspendues. Pour rétablir
le fonctionnement normal de la clé, suivre
la procédure applicable (page 3-9 ).
Avertisseur sonore de clé laissée
dans le véhicule (avec la fonction
avancée à télécommande)
Si toutes les portières et le compartiment
à bagages/coffre sont verrouillés à l'aide
d'une autre clé alors que la clé se trouve
dans l'habitacle, un bip retentit à l'extérieur
du véhicule pendant approximativement
10 secondes pour signaler au conducteur
que la clé se trouve dans l'habitacle.
Dans ce cas, retirer la clé en ouvrant la
portière. Il est possible que la clé retirée
du véhicule en suivant cette méthode ne
fonctionne pas, ses fonctions ayant pu être
temporairement suspendues. Pour rétablir
le fonctionnement normal de la clé, suivre
la procédure applicable (page 3-9 ).
Avertisseur sonore i-ELOOP *
Le bip s'active si vous essayez de conduire
le véhicule dans les conditions suivantes.
 


y Le témoin i-ELOOP clignote en vert.
y “Charge i-ELOOP” est indiqué à
l'af¿ chage central (audio de Type B).

Le bip s'arrête lorsque le véhicule est
arrêté. S'fassurer que le témoin n'est plus
allumé et que le message n'est plus af¿ ché
avant de conduire le véhicule.
Avertisseur sonore de surveillance
de pression des pneus *
L'avertisseur sonore retentit pendant 3
secondes environ s'il y a une anomalie
des pressions de gonÀ age des pneus (page
4-161 ).
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 ... 660 next >