audio MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 390 of 658

5–72
Fonctions intérieures
Système audio
Changer l'af¿ chage
Les informations af¿ chées sur l'af¿ chage
audio change comme suit à chaque fois
que l'on appuie sur la touche de texte ( 3 )
pendant la lecture.

Touche Informations af¿ chées
sur l'af¿ chage audio

Numéro du ¿ chier/
Temps écoulé
Numéro de ¿ chier
Nom de la catégorie
Nom de l'artiste
Nom de l'album
Nom du morceau

REMARQUE
 


y Les informations (nom d'artiste, nom de
la musique) ne s'af¿ chent que lorsque
l'iPod a des informations qui peuvent
être af¿ chées.




y Cet appareil ne peut pas af¿ cher
certains caractères. Les caractères qui
ne peuvent pas s'af¿ cher sont indiqués
par un astérisque (
).
Faire dé¿ ler l'af¿ chage
13 caractères peuvent être af¿ chés à la
fois. Pour af¿ cher les autres caractères
d'un titre long, presser et maintenir la
touche de texte ( 3 ) enfoncée. Les 13
caractères suivants dé¿ lent sur l'af¿ chage.
Presser et maintenir à nouveau la touche
de texte ( 3 ) enfoncée après que les 13
derniers caractères ont été af¿ chés pour
revenir au début du titre.
REMARQUE
Le nombre de caractères qu'il est possible
d'af¿ cher est restreint.

Messages d'erreur
Si le message “ CHECK iPod ” s'af¿ che, il
indique qu'il y a une anomalie dans l'iPod.
Véri¿ er que le contenu enregistré dans
l'iPod contient des ¿ chiers pouvant être
lus et qu'il connecte correctement. Si le
message apparaît de nouveau, faire véri¿ er
l'appareil par un concessionnaire agréé
Mazda.
Indications d'erreur (Type A)
Si une indication d'erreur est af¿ chée, se
référer au tableau suivant pour trouver la
cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas
être annulée, s'adresser concessionnaire
agréé Mazda.

Indication Cause Solution
C H E C K
USB
Anomalie
du
périphérique
USB
Véri¿ er que le contenu
enregistré dans le
périphérique USB
contient des ¿ chiers
MP3/WMA/AAC et re-
connecter correctement.
Si l'indication d'erreur
continue à apparaître,
s'adresser à un
concessionnaire agréé
Mazda.
C H E C K
iPod Anomalie
de l'iPod Véri¿ er que le contenu
enregistré dans
l'iPod contient des
¿ chiers pouvant être
lus et le reconnecter
correctement.
Si l'indication d'erreur
continue à apparaître,
s'adresser à un
concessionnaire agréé
Mazda.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 391 of 658

5–73
Fonctions intérieures
Système audio
Comment utiliser le mode AUX (Type B)
1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af¿ cher l'écran Divertissements.
2. Sélectionner
pour passer en mode AUX. Les icônes suivantes s'af¿ chent dans la
partie inférieure de l'af¿ chage central.

Icône Fonction

Af¿ che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio.

Af¿ che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio.
Se référer à Commandes du Volume/Af¿ chage/Tonalité à la page 5-42 .

REMARQUE




y Si un appareil n'est pas connecté à la prise auxiliaire, le mode ne passe pas au mode
AUX.
 


y Régler le volume audio en utilisant l'appareil audio portable, l'interrupteur de commande
ou la commande audio.
 


y Il est possible également de faire les réglages audio en utilisant le réglage du volume de
l'appareil audio portable.
 


y Si le cordon à bouchon est enlevé de la prise auxiliaire en mode AUX, cela peut
provoquer des grésillements.

Comment utiliser le mode USB (Type B)
Type Données lisibles
Mode USB Fichier MP3/WMA/AAC/OGG

Cette unité ne prend pas en charge un périphérique USB 3.0. En outre, d'autres
périphériques peuvent ne pas être pris en charge selon le modèle ou la version du SE.
Les périphériques USB formatés en FAT32 sont pris en charge (les périphériques USB
formatés en d'autres formats tels que NTFS ne sont pas pris en charge).
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 392 of 658

5–74
Fonctions intérieures
Système audio
Lecture
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour af¿ cher l'écran Divertissements.
2. Sélectionner
ou pour permuter le mode USB. Les icônes suivantes s'af¿ chent
dans la partie inférieure de l'af¿ chage central.

Icône Fonction

Af¿ che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio.

La liste des catégories s'af¿ che.

La liste de la piste actuelle s'af¿ che.
Sélectionner une piste désirée pour la lire.

Lit le morceau actuel à plusieurs reprises.
Sélectionner à nouveau pour lire les morceaux dans la liste des morceaux actuels à plusieurs
reprises.
Lorsqu'elle est sélectionnée à nouveau, la fonction s'annule.

Les pistes dans la liste des pistes actuelle sont lues de façon aléatoire.
Le sélectionner à nouveau pour annuler.

Démarre la lecture d'une piste similaire à la piste actuelle en utilisant Mores Like This
™ de
Gracenote.
Sélectionner le morceau souhaité à partir de la liste des catégories pour annuler More Like
This
™.

Si sélectionné dans les quelques secondes à partir du début d'un morceau qui a commencé à
être lu, le morceau précédent est sélectionné.
Si plusieurs secondes se sont écoulées, le morceau en cours de lecture est relu depuis le
début.
Appuyer un peu longtemps pour un retour rapide. Elles s'arrêtent lorsque vous retirez votre
main de l'icône ou du bouton de commande.

La piste est lue. Lorsqu'elle est sélectionnée à nouveau, la lecture est temporairement
arrêtée.

Retourne au début du morceau précédent.
Appuyer longtemps pour avancer rapidement.

Af¿ che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio.
Se référer à Commandes du Volume/Af¿ chage/Tonalité à la page 5-42 .

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 393 of 658

5–75
Fonctions intérieures
Système audio
R E M A R Q U E
 


y Faire glisser le curseur indiquant le temps de lecture pour se déplacer à l'endroit désiré
sur la piste.
 


y L'apparence des icônes de répétition et aléatoire change selon le type de fonctionnement
dans lequel la fonction est utilisée.

Liste des catégories
Sélectionner l'icône
pour af¿ cher la liste des catégories suivantes.
Sélectionner une catégorie désirée et un élément.

Catégorie Fonction
Liste de titres *1 A f¿ che les listes d'écoute sur l'appareil.
Artiste Af¿ che la liste des noms de l'artiste.
Toutes les pistes ou les morceaux de chaque album de l'artiste sélectionné peuvent être lus.
Album Af¿ che la liste des noms des albums.
Morceau Tous les morceaux dans l'appareil s'af¿ chent.
Genre Af¿ che la liste des genres.
Toutes les pistes ou les morceaux de chaque album ou artiste dans le genre sélectionné
peuvent être lus.
Livre audio
*2 Af¿ che la liste des livres audio.
Les chapitres peuvent être sélectionnés et lus.
Podcast
*2 Af¿ che la liste des podcasts.
Les épisodes peuvent être sélectionnés et lus.
Dossier
*3 A f¿ che le dossier/la liste des ¿ chiers.
*1 Les dossiers de listes d'écoute des appareils Apple ne sont pas pris en charge.
*2 Appareils Apple uniquement
*3 Clés USB et appareils USB Android
™ uniquement

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 394 of 658

5–76
Fonctions intérieures
Système audio
Exemple d'utilisation (pour lire tous les
morceaux d'un périphérique USB)
( M é t h o d e 1 )
1. Sélectionner
pour af¿ cher la liste
des catégories.
2. Sélectionner
.
Tous les morceaux dans le périphérique
USB s'af¿ chent.
3. Sélectionner un morceau désiré.
Lecture du morceau choisi. En
continuant la lecture il est possible de
lire tous les morceaux qui sont dans le
périphérique USB.

REMARQUE
Ne sont lus que les morceaux qui sont dans
la catégorie désirée sélectionnée à l'étape
2.

(Méthode 2) *1
1. Sélectionner
pour af¿ cher la liste
des catégories.
2. Sélectionner
.
Tous les dossiers dans le périphérique
USB s'af¿ chent.
3. Sélectionner
.
Tous les morceaux dans le périphérique
USB s'af¿ chent.
4. Sélectionner un morceau désiré.
Lecture du morceau choisi. En
continuant la lecture il est possible de
lire tous les morceaux qui sont dans le
périphérique USB.

*1 Peut être utilisé en utilisant un
périphérique Android™ ou une mémoire
À ash USB.

REMARQUE
Ne sont lus que les morceaux qui sont dans
le dossier désiré sélectionné à l'étape 3.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 395 of 658

5–77
Fonctions intérieures
Système audio
Base de données Gracenote (Type B)
Lorsqu'un périphérique USB est connecté à cet appareil et que l'audio est lu, les noms de
l'album et de l'artiste, le genre et les informations du titre s'af¿ chent automatiquement s'il y a
une concordance dans la compilation de la base de données du véhicule avec la musique en
cours de lecture. Les informations stockées dans ce périphérique utilisent les informations
de la base de données du service de reconnaissance musicale Gracenote.
ATTENTION
Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être utilisée
et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda:
http://www.mazdahandsfree.com

Introduction
La technologie de reconnaissance musicale et les données reliées sont fournies par
Gracenote
® . Gracenote est la norme de l'industrie dans la technologie de reconnaissance
musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour en savoir plus consulter www.
gracenote.com.

Données sur des disques compacts et en rapport avec la musique sur Gracenote, Inc.,
copyright © 2000 pour présenter Gracenote.
Logiciel de Gracenote, copyright © 2000 pour présenter Gracenote. Un ou plusieurs brevets
détenus par Gracenote s'appliquent à ce produit et à ce service. Visiter le site Internet
de Gracenote pour obtenir une liste non exhaustive de brevets Gracenote applicables.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo et le logotype de Gracenote, et le logo
“Powered by Gracenote” sont des marques de commerce et des marques déposées de
Gracenote aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.



Contrat de Licence Utilisateur Final de Gracenote ®
Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc. d'Emeryville,
Californie (“Gracenote”). Le logiciel de Gracenote (le “logiciel Gracenote”) permet à
cette application d'effectuer une identi¿ cation de disque et/ou de ¿ chier et d'obtenir des
informations concernant la musique, y compris le nom, l'artiste, la piste, et le titre du
morceau (“données Gracenote”) à partir de serveurs en ligne ou de bases de données
intégrées (collectivement “serveurs Gracenote”) et d'effectuer d'autres fonctions. Vous n'êtes
autorisé à utiliser les données Gracenote que dans le cadre des fonctions de l'utilisateur ¿ nal
de l'application ou l'appareil.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 396 of 658

5–78
Fonctions intérieures
Système audio
Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs
Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas
céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à
un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER OU EXPLOITER DES DONNÉES
GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE, OU LES SERVEURS GRACENOTE,
SAUF AUTORISATION EXPRESSE MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
Vous acceptez la résiliation de votre licence non exclusive d'utiliser les données Gracenote,
le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote en cas de violation de ces restrictions. En cas
de résiliation, vous acceptez de cesser toute utilisation des Données Gracenote, du logiciel
Gracenote, et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits concernant les
données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y compris tous les
droits de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera dans l'obligation de vous payer une
information fournie par vous. Vous acceptez que Gracenote, Inc. puisse faire appliquer ses
droits envers vous dans le cadre du présent Accord, directement et en son propre nom.
Le service Gracenote utilise un identi¿ cateur unique pour rechercher des questions à utiliser
pour effectuer des statistiques. Le but d'assigner au hasard un identi¿ cateur numérique
est de permettre au service Gracenote de compter les questions en ne disposant d'aucune
information à votre sujet. Pour en savoir plus, consulter la page Internet de Gracenote pour
consulter la Politique de con¿ dentialité Gracenote pour le service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et chaque élément des Données Gracenote vous sont concédés sous
licence “EN L'ÉAT”.
Gracenote ne fournit aucune garantie, expresse ou implicite, concernant la précision des
Données Gracenote provenant des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de
supprimer des données des serveurs Gracenote ou de modi¿ er des catégories de données
pour toute raison que Gracenote estime suf¿ sante. Aucune garantie ne vous est donnée que
le logiciel Gracenote ou les serveurs Gracenote ne comportent pas de défauts ou que leur
fonctionnement sera ininterrompu. Gracenote n'est pas tenu de vous fournir tout nouveau
type ou catégorie de données améliorées ou supplémentaires, que Gracenote pourrait fournir
à l'avenir et est libre d'interrompre ses services à tout moment.
GRACENOTE REFUSE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS,
SANS TOUTEFOIS S'Y RESTREINDRE, DES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, DE TITRE,
ET DE NON-VIOLATION. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS
OBTENUS SUITE À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D'UN
SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE PEUT ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CORRÉLATIF OU ACCESSOIRE OU DE
TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE BÉNÉFICES.
© 2000 à présent. Gracenote, Inc.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 397 of 658

5–79
Fonctions intérieures
Système audio
Mise à jour de la base de données
La base de données de médias Gracenote peut être mise à jour à l'aide d'un périphérique
USB.

1. Connecter un périphérique USB contenant le logiciel pour mettre à jour Gracenote.
2. Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour af¿ cher l'écran Paramètres.
3. Sélectionner l'onglet
et sélectionner .
4. Sélectionner
. La liste des mises à jour du progiciel stockées sur le périphérique
USB et la version s'af¿ chent.
5. Sélectionner le progiciel pour utiliser la mise à jour.
6. Sélectionner
.

REMARQUE
Il est possible de télécharger Gracenote à partir de Site Web Mazda Handsfree.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 398 of 658

5–80
Fonctions intérieures
Bluetooth®
*Certains modèles.
Bluetooth ® *
Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth ®
Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth
® est connecté à l'unité Bluetooth ® du
véhicule via la transmission d'ondes radio, un appel peut être émis ou reçu en appuyant
sur les touches appel, décrocher, raccrocher sur la télécommande audio, ou en utilisant
l'af¿ chage central. Par exemple, même si un appareil (téléphone portable) est dans votre
poche de manteau, un appel peut être fait sans prendre l'appareil (téléphone portable) de la
poche et en l'utilisant directement.
Description du système audio Bluetooth
®
Quand un appareil audio portable équipé de la fonction de communication Bluetooth
® est
apparié au véhicule, vous pouvez écouter de la musique stockée sur l'appareil audio portable
apparié depuis les haut-parleurs du véhicule. Il n'est pas nécessaire de connecter l'appareil
audio portable à la borne d'entrée externe du véhicule. Après la programmation, utiliser le
panneau de con¿ guration de l'audio du véhicule pour lire/arrêter l'audio.

REMARQUE
 


y Pour votre sécurité, un périphérique ne peut être apparié que quand le véhicule est
arrêté en stationnement. Si le véhicule commence à se déplacer, la procédure de jumelage
prendra ¿ n. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant d'effectuer le jumelage.




y La portée de communication d'un périphérique équipé Bluetooth ® est d'environ 10 mètres
(32 pieds) ou moins.
 


y Le fonctionnement audio de base est disponible en utilisant des commandes vocales même
si Bluetooth ® n'a pas été connecté. 


y Pour des raisons de sécurité, les actions sur l'af¿ chage central sont désactivées lorsque
le véhicule est en mouvement. Cependant, les fonctions qui ne sont pas af¿ chées en
gris peuvent être contrôlées avec l'interrupteur de commande lorsque le véhicule est en
mouvement.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 400 of 658

5–82
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Composants
Microphone Touches appel, décrocher et raccrocher
Microphone
Unité audio
Touche appel
Touche raccrocher Touche décrocher

Microphone (mains-libres)
Le microphone est utilisé pour énoncer des commandes vocales ou lors d'un appel mains
libres.
Touches appel, décrocher et raccrocher (mains libres)
Les fonctions de base du système mains-libres Bluetooth
® peuvent être utilisées par
exemple pour passer des appels ou raccrocher, en actionnant les touches appel, décrocher et
raccrocher situées sur le volant de direction.
Interrupteur de commande
L'interrupteur de commande est utilisé pour le réglage du volume et le fonctionnement de
l'af¿ chage. Basculer ou tourner le bouton de commande pour déplacer le curseur. Appuyer
sur le bouton de commande pour sélectionner l'icône.
Réglage du volume
Le bouton de volume de l'interrupteur de commande permet d'ajuster le volume. Tourner le
bouton vers la droite pour augmenter le volume, et vers la gauche pour le diminuer.
Il est aussi possible de régler le volume en utilisant la touche de volume se trouvant sur le
volant de direction.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 110 next >