MAZDA MODEL 6 2004 Manuel du propriétaire (in French)
Page 141 of 315
5-29
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Form No. 8R31_EC_02I_F
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, TRIP A sera affiché. Lorsque
le compteur journalier B est sélectionné,
TRIP B sera affiché.
Le compteur journalier enregistre la
distance parcourue par le véhicule jusqu’à
ce que le compteur soit remis à zéro. Pour
remettre le compteur à zéro, maintenir le
sélecteur enfoncé pendant plus d’une
seconde. Ce compteur peut être utilisé
pour calculer la distance parcourue lors
d’un voyage ou la consommation de
carburant.Compte-tours
Le compte-tours indique le régime moteur
en milliers de tours par minute
(r/min = tr/mn).
Jauge de température du liquide
de refroidissement du moteur
Cette jauge de température du liquide de
refroidissement du moteur indique la
température du liquide de refroidissement
du moteur.
REMARQUE
•
Seuls les compteurs journaliers
enregistrent des dixièmes de
kilomètre (mille).
•
L’enregistrement des compteurs
journaliers sera remis à zéro
lorsque;
L’alimentation est interrompue
(le fusible grillé ou la batterie est
débranchée).
Le véhicule atteint
999,9 kilomètres (milles).
Ne pas pousser le régime moteur
jusqu’à la ZONE ROUGE du
compte-tours.
Cela peut endommager le moteur.
Zone
rouge
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 29 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 142 of 315
5-30
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Form No. 8R31_EC_02I_F
Si l’aiguille dépasse la plage de
température normale vers l’indication H,
cela indique une surchauffe du moteur.
Jauge de carburant
La jauge de carburant indique
approximativement la quantité de
carburant dans le réservoir. Il est
recommandé de garder le réservoir à plus
de 1/4 plein. Lorsque le voyant de niveau
bas de carburant s’allume ou si l’aiguille
est près du niveau E, refaire le plein
d’essence dès que possible.
Eclairage du tableau de bord
Lorsque l’interrupteur des phares est à la
position ou , faire tourner la
commande pour régler la luminosité des
éclairages du tableau de bord.
Le fait de conduire avec un moteur qui
surchauffe peut sérieusement
l’endommager (page 7-12).
ATTENTION
Voyant de niveau
bas de carburant
Clair
Foncé
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 30 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 143 of 315
5-31
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Form No. 8R31_EC_02I_F
Bouton d’annulation du
gradateur de combiné
d’instruments (Compteur noir)
Lorsque la commande des phares est sur
la position ou , l’éclairage du
combiné d’instruments est réduit.
Lors de la conduite sur des routes
enneigées ou dans le brouillard, ou dans
toute autre situation où la visibilité du
combiné d’instruments est réduite dû aux
reflets de la luminosité environnante, le
bouton d’annulation du gradateur de
combiné d’instruments augmente
l’intensité de l’éclairage.
Appuyer sur le bouton pour augmenter
l’intensité de l’éclairage du combiné
d’instruments.
Appuyer de nouveau sur le bouton pour
revenir à l’intensité précédente.
Bouton d’annulation
du gradateur de
combiné
d’instruments
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 31 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 144 of 315
5-32
Conduite de votre Mazda
Form No. 8R31_EC_02I_F
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Voyants/témoins
Signal Voyants/témoins et avertisseurs sonores Page
Voyant du système de freinage 5-34
Voyant du circuit de charge 5-35
Voyant de pression d’huile moteur 5-35
Voyant d’anomalie du moteur 5-36
Voyant du système d’antiblocage de frein (ABS) 5-36
Voyant du système de coussins d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant5-37
Voyant de niveau bas de carburant 5-38
Les voyants/témoins apparaissent dans l’une des zones grisées.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 32 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 145 of 315
5-33
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R31_EC_02I_F
Voyant de ceintures de sécurité5-38
Voyant de portière ouverte 5-38
Voyant de niveau bas de liquide de lave-glace 5-38
Voyant de boîte de vitesses automatique 5-38
Témoin d’immobilisateur 5-39
Témoin de feux de route 5-39
Témoin de position de plage de boîte de vitesse 5-39
Témoin TCS 5-40
Témoin TCS OFF 5-40
Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière 5-41
Témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière 5-41
Témoin des lumières allumées 5-41 Signal Voyants/témoins et avertisseurs sonores Page
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 33 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 146 of 315
5-34
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R31_EC_02I_F
Voyant du système de freinage
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Voyant de frein de stationnement
Le voyant s’allume lorsque le frein de
stationnement est mis et que la clé de
contact est sur la position START ou ON.
Il doit s’éteindre lorsque le frein de
stationnement est complètement relâché.
Voyant de niveau bas de liquide de
frein/voyant du système électronique de distribution de force de freinage
Si le voyant reste allumé après que le frein
de stationnement soit complètement
relâché, cela peut indiquer une panne du
système de freinage.
Garer prudemment le véhicule sur le bord
de la route.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
La pédale peut être plus dure ou sa course
peut être plus longue que normale. Dans
ces deux cas, le véhicule prendra plus de
temps pour s’arrêter.
1 . Ave c l e mo te ur ar rêté, vérifier le niveau
du liquide de frein et ajouter du liquide
au besoin (page 8-17).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier
le voyant de nouveau.Si le voyant reste allumé, ou si les freins
ne fonctionnent pas correctement, ne pas
conduire le véhicule. Le faire remorquer
jusque chez un concessionnaire agréé
Mazda.
Même si l e voy an t s’éteint, faire vérifier le
circuit de freinage dès que possible.
Voyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si l’unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l’unité de commande
peut allumer le voyant du système de
freinage.
Dans ce cas, le voyant d’ABS s’allumera
au même temps (page 5-36).
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 34 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 147 of 315
5-35
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R31_EC_02I_F
Voyant du circuit de charge
Ce voyant s’allume lorsque la clé de
contact est mise sur la position ON et
s’éteint lorsque le moteur démarre.
Si le voyant s’allume pendant la conduite,
cela indique une anomalie de l’alternateur
ou du système de charge.
Se garer sur le bord de la route. S’adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Voyant de pression d’huile
moteur
Ce voyant indique que la pression de
l’huile moteur est basse.
Si le voyant s’allume pendant la conduite:
1. Garer prudemment le véhicule sur le
bord de la route.
Voyant du système de freinage:Le fait de conduire avec le voyant du
système de freinage allumé est
dangereux. Cela indique que les
freins risquent de ne pas fonctionner.
Si le voyant reste allumé, après s’être
assuré que le frein de stationnement
est relâché, faire vérifier
immédiatement le système de
freinage. Ne pas conduire si ce voyant
est allumé, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
Vo y a n t d’ABS et voyant du système de
freinage allumés au même temps:Le fait de conduire le véhicule
lorsque le voyant d’ABS et le voyant
du système de freinage sont les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement, en cas de
freinage brusque, que sous les
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux
voyants allumés, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas continuer de conduire le
véhicule lorsque le voyant du circuit de
charge est allumé.
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 35 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 148 of 315
5-36
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R31_EC_02I_F
2. Arrêter le moteur et vérifier le niveau
de l’huile moteur (page 8-11). Si le
niveau est bas, ajouter de l’huile.
3. Vérifier le voyant.
S’il reste allumé, faire remorquer le
véhicule jusqu’à la station service la plus
proche ou chez un concessionnaire agréé
Mazda.
Vo y a n t d’anomalie du moteur
Si ce voyant s’allume pendant la conduite,
cela peut indiquer un problème du
véhicule. Il est important de noter les
conditions de conduite lorsque le voyant
s’est allumé et s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Le voyant d’anomalie du moteur peut
s’allumer dans les conditions suivantes:
•
Le niveau de carburant dans le
réservoir de carburant est très bas ou le
réservoir est presque vide.
•
Il y a une anomalie du système
électrique du moteur.•
Il y a une anomalie du système
antipollution.
•
Le bouchon du réservoir de carburant
n’est pas installé out n’est pas
correctement serré.
Si le voyant d’anomalie du moteur reste
allumé, ne pas conduire à une vitesse
élevée et s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda dès que possible.
Voyant du système d’antiblocage
de frein (ABS)
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.
Si le voyant d’ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l’unité d’ABS
a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n’avait
pas d’ABS.
Dans une telle situation, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible. Ne pas conduire le véhicule si la
pression d’huile moteur est basse. Cela
peut causer de graves dommages au
moteur.
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 36 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 149 of 315
5-37
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R31_EC_02I_F
Voyant du système de coussins
d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant
Si le système de coussins d’air/dispositif
de prétension de ceinture de sécurité avant
est normal, le voyant s’allume lorsque la
clé de contact est mise sur la position ON
ou après que le moteur soit lancé. Il
s’éteint après 6 secondes environ.
Une anomalie du système est indiquée par
le fait que le voyant clignote, reste allumé
ou ne s’allume pas du tout lorsque la clé
de contact est mise sur la position ON.
Dans un de ces cas, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible. Le système risque de ne pas
fonctionner en cas d’accident.
Vo y a n t d’ABS et voyant du système de freinage allumés au même temps:Le fait de conduire le véhicule
lorsque le voyant d’ABS et le voyant
du système de freinage sont les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement, en cas de
freinage brusque, que sous les
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux
voyants allumés, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
REMARQUE
Lorsque le moteur est démarré à l’aide
d’une batterie de secours, un régime
moteur irrégulier se produit et le
voyant d’ABS s’allume. Ceci est dû au
manque de puissance de la batterie du
véhicule et n’indique pas une anomalie
du système.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
PRUDENCE
Fa i r e l’entretien soi-même du système de coussins d’air/dispositif de prétension:Le fait de faire l’entretien soi-même
ou de toucher au système est
dangereux. Les coussins d’air/
dispositif de prétension peuvent se
déclencher accidentellement ou être
désactivés. Ceci peut causer de graves
blessures. Ne jamais toucher au
système et faire faire l’entretien et les
réparations par un concessionnaire
agréé Mazda.
PRUDENCE
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 37 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 150 of 315
5-38
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R31_EC_02I_F
Voyant de niveau bas de
carburant
Le voyant de la jauge de carburant indique
que le réservoir sera bientôt vide.
Faire le plein dès que possible.
Voyant de ceintures de sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n’est pas bouclée lorsque la clé de contact
est mise sur la position ON, le voyant de
ceintures de sécurité reste allumé jusqu’à
ce que la ceinture soit bouclée.
Si le système ne fonctionne pas
correctement, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Voyant de portière ouverte
Ce voyant s’allume lorsqu’une des
portières n’est pas correctement fermée.
Voyant de niveau bas de liquide
de lave-glace
Ce voyant indique qu’il ne reste que très
peu de liquide de lave-glace. Ajouter du
liquide (page 8-21).
Voyant de boîte de vitesses
automatique
Ce voyant s’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
à la position ON.
Le voyant clignote pour indiquer un
problème de la boîte de vitesses.
Voyant de niveau
bas de carburant
Si le voyant de boîte de vitesses
automatique clignote, cela indique un
problème électrique de la boîte de
vitesses. Le fait de continuer de
conduire le véhicule Mazda avec cette
condition peut endommager la boîte de
vitesses. Consulter un concessionnaire
agréé Mazda dès que possible.
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 38 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM