MAZDA MODEL 6 2004 Manuel du propriétaire (in French)
Page 201 of 315
6-39
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R31_EC_02I_F
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
( ) une fois pour passer au début de la
plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage
précédente ( ) une fois pour revenir au
début de la plage en cours.
Balayage
Cette fonction aide à trouver une plage en
faisant la lecture des premières 10 secondes
de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage ( )
pendant la lecture pour commencer le
balayage (le numéro de la plage
clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage ( )
de nouveau pour annuler le balayage.
Lecture répétée
Cette fonction permet d’écouter une
sélection autant de fois qu’on le désire.
Appuyer sur la touche de répétition ( )
pendant la lecture. La sélection en cours
d’écoute est répétée (l’indication “RPT”
est affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition ( ).Lecture aléatoire
Cette fonction fait que le lecteur de
disques compacts sélectionne de façon
aléatoire l’ordre de lecture des plages du
disque compact.
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
( ) en cours de lecture. La plage
suivante est sélectionnée de façon
aléatoire (l’indication “RDM” est
affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
lecture aléatoire ( ) pour annuler la
lecture aléatoire.
REMARQUE
Si l’appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra
à la plage où le balayage a commencé.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 39 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 202 of 315
6-40
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R31_EC_02I_F
Fonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bord
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.
Il s’écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur
lit les données numériques du disque
compact.
Le numéro du disque et le numéro de la
plage sera affiché.
Insertion normale
1. Appuyer sur la touche de chargement
().
2. Lorsque “In” est affiché, insérer le
disque compact.
Touche de
chargement Fente du disque compact Touches de canaux préréglés
Touche de lecture
du disque compactTouche d’éjection
du disque compact
Touche de
plage suivante
Touche de
plage
précédenteTouche de
balayage
Touche de répétition Touche de lecture aléatoire Touche de
disque
précédentTouche de
disque suivantTouche d’avance rapide Touche
d’inversion
REMARQUE
Un disque compact ne peut pas être
inséré tant que l’indication “WA I T” est
affichée. Un bip sonore sera entendu
pendant cette période d’attente. Pour
annuler ou activer ce bip sonore,
appuyer simultanément sur le bouton
d’alimentation/volume et la touche de
chargement ( ) pendant
2 secondes environ.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 40 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 203 of 315
6-41
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R31_EC_02I_F
Insertion d’un disque compact à un
numéro de plateau désiré
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche de chargement ( ) pendant
2 secondes environ, jusqu’à ce qu’un
bip se fasse entendre.
2. Appuyer sur la touche de canal
préréglé du numéro du plateau désiré
dans les 5 secondes après que le bip
soit entendu.
3. Lorsque “In” est affiché, insérer le
disque compact.
Insertion multiple
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche de chargement ( ) pendant
2 secondes environ, jusqu’à ce qu’un
bip se fasse entendre.
2. Lorsque “In” est affiché, insérer le
disque compact.
3. Lorsque “In” est affiché de nouveau,
insérer le disque compact suivant.Ejection du disque compact
Ejection normale
1. Appuyer sur la touche d’éjection du
disque compact ( ). Le numéro du
disque et “DISC OUT” seront affichés.
2. Sortir le disque compact.
Ejection du disque compact du numéro
de plateau désiré
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche d’éjection du disque compact
( ) pendant 2 secondes environ
jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre.
2. Appuyer sur la touche de canal
préréglé du numéro du disque compact
désiré dans les 5 secondes après que le
bip soit entendu.
3. Sortir le disque compact.
Ejection multiple
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche d’éjection du disque compact
( ) pendant 2 secondes environ
jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre.
2. Attendre 5 secondes ou appuyer sur la
touche d’éjection du disque compact
( ) de nouveau dans les 5 secondes
après que le bip soit entendu.
3. Sortir le disque compact, le disque
compact suivant sera ensuite éjecté.
REMARQUE
Le disque compact ne peut pas être
inséré au numéro de plateau désiré s’il
est déjà occupé par un disque.
REMARQUE
Le disque compact inséré en premier
sera lu automatiquement lorsque:
•
Un autre disque compact n’est pas
inséré dans les 15 secondes après
que “In” soit affiché.
•
Les plateaux des disques compacts
sont pleins.
REMARQUE
Lorsque le disque compact est éjecté
pendant la lecture, le disque compact
suivant sera lu automatiquement.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 41 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 204 of 315
6-42
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R31_EC_02I_F
Lecture
Appuyer sur la touche de lecture du disque
compact () pour commencer la lecture
du disque compact lorsqu’il est chargé.
S’il n’y a pas de disque compact dans
l’appareil lorsque la touche de lecture du
disque compact
() st pressée, “NO
DISK” clignotera.
Avance rapide/Inversion
Appuyer sur la touche d’avance rapide
( ) et la maintenir enfoncée pour faire
une lecture de la plage à vitesse rapide.
Appuyer sur la touche d’inversion ( )
et la maintenir enfoncée pour faire une
lecture de la plage vers l’arrière à vitesse
rapide.
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
( ) une fois pour passer au début de la
plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage
précédente ( ) une fois pour revenir au
début de la plage en cours.Recherche de disque
Appuyer sur la touche de disque suivant
( ) pour sauter au début du disque
compact suivant.
Appuyer sur la touche de disque
précédente ( ) pour sauter au début
du disque compact précédent.
Balayag
Cette fonction aide à trouver une plage en
faisant la lecture des premières 10 secondes
de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage
( ) pendant la lecture pour
commencer le balayage (le numéro de la
plage clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage
( ) de nouveau pour annuler le
balayage.
Lecture répétée
Cette fonction permet d’écouter une
sélection autant de fois qu’on le désire.
Appuyer sur la touche de répétition ( )
pendant la lecture. La sélection en cours
d’écoute est répétée (l’indication “RPT”
est affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition ( ).
REMARQUE
•
Les disques compacts seront éjectés
en commençant par celui du numéro
le plus bas.
•
Tous les disques compacts seront
éjectés les uns après les autres.
•
Les disques compacts peuvent être
éjectés même si le contact est
coupé. Appuyer et maintenir la
touche d’éjection du disque
compact ( ) pendant 2 secondes et
tous les disques compacts seront
éjectés.
REMARQUE
Si l’appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra
à la plage où le balayage a commencé.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 42 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 205 of 315
6-43
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R31_EC_02I_F
Lecture aléatoire
Cette fonction fait que le lecteur de
disques compacts sélectionne de façon
aléatoire l’ordre de lecture des plages du
disque compact.
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
( ) en cours de lecture. La plage
suivante est sélectionnée de façon
aléatoire (l’indication “RDM” est
affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
lecture aléatoire ( ) pour annuler la
lecture aléatoire.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 43 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 206 of 315
6-44
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R31_EC_02I_F
Indications d’erreur
Si une indication d’erreur est affichée, se référer au tableau suivant pour trouver la cause. Si
l’indication d’erreur ne peut pas être annulée, s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Indication Cause Solution
CHECK MD Le mini disque est inséré à l’enversInsérer le mini disque correctement.
Si le code ne disparaît pas, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda
CHECK MD Le mini disque est défectueuxInsérer un autre mini disque correctement.
Si le code ne disparaît pas, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda
CHECK CDLe disque compact est inséré à
l’enversInsérer le disque compact correctement.
Si le code ne disparaît pas, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda
CHECK CD Le disque compact est défectueuxVérifier si le disque compact est égratigné ou
sale.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 44 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 207 of 315
6-45
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R31_EC_02I_F
Réglage du volume
Pour augmenter le volume, appuyer sur la
touche VOL ( ).
Pour diminuer le volume, appuyer sur la
touche VOL ( ).
Sélection de la source
Appuyer sur l’interrupteur de mode
( ) pour changer la source audio
(radio AM> radio FM1> radio FM2>
lecteur de cassettes ou lecteur de mini
disques> lecteur de disques compacts ou
changeur de disques compacts>cycle).
Interrupteur de recherche
Lors de l’écoute de la radio
Appuyer sur l’interrupteur de recherche
( , ) pour syntoniser des stations
sauvegardées.
Appuyer sur l’interrupteur de recherche
( , ) la radio passe à la station
sauvegardée suivante/précédente dans
l’ordre de la sauvegarde (1 à 6).
Fonctionnement de la
commande audio au volant
REMARQUE
Ce système a été conçu par Mazda
pour éviter que l’attention du
conducteur soit trop prise par les
commandes audio sur le tableau de
bord. Une conduite sécuritaire doit
toujours être la priorité première.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 45 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 208 of 315
6-46
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R31_EC_02I_F
Lors de la lecture d’une cassett
Appuyer sur l’interrupteur de recherche
( ), puis le relâcher pour passer au
morceau suivant.
Appuyer sur l’interrupteur de recherche
( ) puis le relâcher pour répéter le
morceau en cours de lecture.
Lors de la lecture d’un disque compact
ou d’un mini disque
Appuyer sur l’interrupteur de recherche
( ) pour sauter au début de la plage
suivante.
Appuyer sur l’interrupteur de recherche
( ) pour répéter la plage en cours de
lecture.
Interrupteur de sourdine
Appuyer sur l’interrupteur de sourdine
( ) une fois pour mettre le son en
sourdine, appuyer de nouveau pour
rétablir le son.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 46 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 209 of 315
6-47
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R31_EC_02I_F
Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de
sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de
performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
Certification de sécurité
•
Ce lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne
autre qu’un personnel d’entretien qualifié. Si une réparation est requise, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
•
L’utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles décrites
dans ce manuel peut causer l’exposition dangereuse au laser. Ne jamais faire
fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
•
Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par Mazda peuvent
annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes; (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
incluant toute interférence qui risque de causer un mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu’il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une protection adéquate contre les interférences lors
d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti
qu’aucune interférence ne se produira lors d’une installation particulière.
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 47 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 210 of 315
6-48
Confort intérieur
Form No. 8R31_EC_02I_F
Equipement intérieur
Pour utiliser un pare-soleil, l’abaisser
pour l’utiliser devant ou le faire tourner
pour l’utiliser de côté.
Miroirs de pare-soleil
Pour utiliser le miroir de pare-soleil,
abaisser le pare-soleil.
Si le véhicule est équipé d’un éclairage de
miroir de pare-soleil, il s’allumera lorsque
le couvercle est relevé.
Système d’entrée éclairée
Lorsque l’interrupteur est sur la position
DOOR, l’éclairage au pavillon et les
éclairages de courtoisie s’allument
pendant:
•
environ 30 secondes après que la
portière du conducteur soit
déverrouillée et que la clé soit retirée
du contact.
•
environ 15 secondes après que toutes
les portières soient fermées.
•
environ 15 secondes après que la clé
soit retirée du contact avec toutes les
portières fermées.
L’éclairage s’éteint lorsque:
•
la clé de contact est tournée à la
position ON et toutes les portières sont
fermées.
•
la portière du conducteur est
verrouillée.
Pare-soleil
Pare-soleil
Eclairages intérieurs
REMARQUE
Si une portière reste ouverte,
l’éclairage intérieur s’éteindra après
5 minutes environ.
L’éclairage s’allume de nouveau
lorsque la clé de contact est tournée à
la position ON, ou lorsqu’une des
portières est ouverte après que toutes
les portières aient été fermées.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 48 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM