MAZDA MODEL 6 2004 Manuel du propriétaire (in French)

Page 211 of 315

6-49
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R31_EC_02I_F
Eclairages au pavillon
Avant
Centre
OFF Eclairage hors circuit
DOOR•L’éclairage s’allume
lorsqu’une des portières ou le
hayon est ouverte

L’éclairage s’allume ou s’éteint
lorsque le système d’entrée
éclairée est en fonction.
DOOR
OFF
Avec toit ouvrant
DOOR
OFF
Sans toit ouvrant
OFF Eclairage hors circuit
DOOR•L’éclairage s’allume
lorsqu’une des portières ou le
hayon est ouverte

L’éclairage s’allume ou s’éteint
lorsque le système d’entrée
éclairée est en fonction.
DOOR
OFF
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 49 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 212 of 315

6-50
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R31_EC_02I_F
Lampes de lecture
Les lampes de lecture peuvent être
allumées ou éteintes en appuyant sur les
interrupteurs.
Eclairages de courtoisie
S’allume lorsqu’une des portières est
ouverte ou si le système d’entrée éclairée
est en fonction.
Avant (Avec toit ouvrant)
Avant (Sans toit ouvrant)
Centre
Eclairage de courtoisie
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 50 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 213 of 315

6-51
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R31_EC_02I_F
Fonctions de l’affichage d’informations
L’affichage d’informations a les fonctions suivantes:

Montre

Affichage de la température ambiante (affichage de la température extérieure)

Affichage de commande température

Affichage audio

Fonction d’annulation du gradateur d’affichage
Affichage d’informations
Touche SET
Touche CLOCKTouche DIMMER
Touche AMB
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 51 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 214 of 315

6-52
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R31_EC_02I_F
Montre
Lorsque la clé de contact est à la position
ACC ou ON, l’heure est affichée.
Réglage de l’heure
1. Appuyer sur la touche CLOCK jusqu’à
ce qu’un bip se fasse entendre, et
“12Hr” et “24Hr” seront affichés.
2. Appuyer sur la touche SET pour
commuter entre l’affichage “12Hr” et
“24Hr”. L’affichage sélectionné
clignotera.
Pour sélectionner le réglage désiré pour
la montre, appuyer sur la touche
CLOCK de nouveau pendant que le
réglage désiré clignote.
3.“Hr. ADJUST” sera affiché ensuite, et
la portion de l’heure sur l’affichage
clignotera. Appuyer sur la touche SET
pour régler l’heure, puis appuyer sur la
touche CLOCK.
4.“Min. ADJUST” sera affiché ensuite,
et la portion des minutes sur l’affichage
clignotera. Appuyer sur la touche SET
pour régler les minutes, puis appuyer
sur la touche CLOCK.Réinitialisation de l’heure
Pendant que l’heure est affichée, appuyer
sur la touche SET pendant 1,5 seconde ou
plus. Lorsque la touche est relâchée, un
bip se fait entendre et l’heure sera
réinitialisée comme suit:
(Exemple)
12:01—12:29→
12:00
12:30—12:59→
1:00
REMARQUE
Lorsque la touche SET est relâchée, les
secondes sont réinitialisées à “00”.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 52 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 215 of 315

6-53
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R31_EC_02I_F
Affichage de la température
ambiante
Lorsque la clé de contact est sur la
position ON, appuyer sur la touche AMB
pour afficher la température ambiante.
Affichage de commande de
température
Les commandes de température sont
affichées lorsque le système de
commande de température est mis en
fonction (page 6-5).
Affichage audio
L’audio est affiché lorsque le système
audio en mis en fonction (page 6-23).
Fonction d’annulation du
gradateur d’affichage
Lors de la conduite de nuit sur des routes
enneigées ou dans le brouillard, ou dans
toute autre situation qui réduit la visibilité
de l’affichage dû à la réflexion de la
luminosité environnante, la fonction
d’annulation du gradateur d’affichage
augmente l’intensité de l’éclairage de
l’affichage.
La fonction d’annulation du gradateur
d’affichage peut être utilisée lorsque la
commande des phares est sur la position
ou .
Appuyer sur la touche DIMMER pour
augmenter l’intensité de l’éclairage de
l’affichage.
Appuyer sur la touche de nouveau pour
revenir à l’éclairage précédent de
l’affichage.
REMARQUE

La température ambiante affichée
peut différer de la température
ambiante actuelle suivant
l’environnement du véhicule et les
conditions du véhicule.

Appuyer sur la touche AMB de
nouveau pour commuter l’affichage
de la température ambiante à la
température de réglage du
climatiseur.

Appuyer sur la touche AMB
pendant 1,5 seconde ou plus pour
commuter l’affichage de degrés
Fahrenheit à degrés centigrades ou
vice versa.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 53 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 216 of 315

6-54
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R31_EC_02I_F
La clé de contact doit être sur la position
ACC ou ON.
1. Ouvrir le couvercle.
2. Pour utiliser l’allume-cigare,
l’enfoncer et le relâcher. Il ressort
automatiquement lorsqu’il est prêt à
l’emploi.
Allume-cigare

Ne pas toucher à la partie
métallique de l’allume-cigare, cela
risque de causer des brûlures.

Ne pas maintenir l’allume-cigare
enfoncé, car cela le fera surchauffer.

Ne pas utiliser la prise de l’allume-
cigare pour brancher des
accessoires tel qu’un rasoir ou pot à
café. Ceux-ci risquent de
l’endommager ou de causer une
panne du circuit électrique.
N’utiliser qu’un allume-cigare
Mazda ou l’équivalent.

Si l’allume-cigare ne ressort pas
après 30 secondes, le retirer pour
éviter qu’il ne surchauffe.
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 54 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 217 of 315

6-55
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R31_EC_02I_F
Pour l’utiliser, ouvrir le couvercle.
Pour le retirer, ouvrir le couvercle et tirer
le cendrier vers le haut.
Cendriers
Ne pas utiliser les cendriers pour
mettre des déchets, cela peut causer un
incendie.
ATTENTION
Porte-verres
Utilisation du porte-verres:L’utilisation d’un porte-verres pour
maintenir des contenants avec des
liquides chauds lorsque le véhicule
est en mouvement est dangereux. Si le
liquide se renverse, on risque de se
brûler. Ne jamais utiliser le porte-
verres pour maintenir des contenants
avec des liquides chauds lorsque le
véhicule est en mouvement.
Ne rien placer autre que des verres ou
des canettes de boissons dans le porte-verres:Le fait de mettre des objets autres que
des verres ou des canettes de boissons
dans le porte-verres est dangereux.
En cas de freinage ou de manœuvre
brusque, les occupants peuvent être
cognés et subir des blessures, ou les
objets peuvent être projetés à
l’intérieur du véhicule et gêner le
conducteur, ce qui peut causer un
accident. N’utiliser le porte-verres
que pour y mettre des verres ou des
canettes de boissons.
Afin de réduire les risques de blessures
en cas d’accident ou d’arrêt brusque,
garder fermé tout porte-verres non
utilisé.
PRUDENCE
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 55 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 218 of 315

6-56
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R31_EC_02I_F
Av a n t
Pour utiliser le porte-verres, ouvrir la
console centrale en appuyant au centre de
la partie inférieure de son couvercle.
Arrière
Le porte-verres arrière est situé sur
l’accoudoir central arrière.Les porte-bouteilles se trouvent sur
l’intérieur des portières avant.
Porte-bouteilles
Ne pas utiliser les porte-bouteilles
pour des contenants non fermés. Le
liquide risque de se renverser
lorsqu’une portière avant est ouverte.
Porte-bouteille
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 56 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 219 of 315

6-57
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R31_EC_02I_F
Console supérieure
Ce compartiment de console est conçu
pour y ranger des lunettes ou autre
accessoire. Pousser sur le verrou pour
l’ouvrir.
Poche de rangement
Pour ouvrir, pousser le loquet vers le bas
et tirer le couvercle vers le bas.
Boîte de rangement centrale avec
couvercle
Pour l’utiliser, tirer le bouton et le
couvercle s’ouvrira automatiquement.
Compartiments de
rangement
Compartiments de rangement ouverts:Le fait de conduire avec les
compartiments de rangement ouverts
est dangereux. Pour réduire les
risques de blessures en cas d’accident
ou de freinage brusque, garder les
compartiments de rangement fermés
lors de la conduite.
Par temps chaud, ne pas laisser de
matériau combustible ou d’objet qui
risque de se déformer si exposé à la
chaleur, comme des briquets ou des
lunettes dans le véhicule.
PRUDENCE
ATTENTION
Bouton
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 57 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 220 of 315

6-58
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R31_EC_02I_F
Boîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la
poignée vers soi.
Introduire la clé principale et la tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre
pour verrouiller, et dans le sens contraire
pour déverrouiller.
Console centrale
Pour ouvrir, tirer le loquet inférieur.Les petits articles peuvent être placés dans
le plateau du couvercle de la console
centrale.
Pour l’ouvrir, tirer le loquet supérieur.
Déverrouiller
Verrouiller
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 58 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 320 next >