MAZDA MODEL 6 2004 Manuel du propriétaire (in French)
Page 51 of 315
2-33
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R31_EC_02I_F
Ce véhicule Mazda est équipé d’ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes
de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur les sièges
arrière côté portière. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera
dangereux pour l’enfant s’y trouvant. Certains systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants de type LATCH doivent aussi être fixés avec une sangle d’ancrage pour être
correctement fixés. S’ils sont équipés d’une sangle d’ancrage elle doit être utilisée pour
assurer la sécurité de l’enfant.
Système de dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH
Instructions du fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants:Un système de dispositif de sécurité pour enfants non fixé est dangereux. En cas
d’arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves blessures ou
la mort de l’enfant ou des autres passagers. S’assurer que le système de dispositif de
sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions du fabricant du
système de dispositif de sécurité pour enfants.
Système de dispositif de sécurité pour enfants non fixé:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n’est pas fixé est dangereux. En
cas de collision ou d’arrêt brusque, il peut bouger et causer de graves blessures ou la
mort de l’enfant ou des autres passagers. Suivre les instructions du manufacturier du
système de dispositif de sécurité pour enfants sur les endroits de passage de la
ceinture pour fixer le siège comme si un enfant s’y trouvait, pour que personne ne
mette un enfant dans un dispositif de sécurité pour enfants qui n’est pas correctement
fixé. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le retirer du véhicule ou l’attacher à l’aide d’une
ceinture de sécurité, ou le fixer aux DEUX ancrages inférieurs LATCH pour les
systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH.
PRUDENCE
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 33 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 52 of 315
2-34
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R31_EC_02I_F
Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH:Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l’installation du
système de dispositif de sécurité pour enfants lors de l’installation d’un système de
dispositif de sécurité pour enfants est dangereux. Si les ceintures de sécurité ou autres
objets étrangers empêchent le système de dispositif de sécurité pour enfants d’être
correctement fixé aux ancrages inférieurs LATCH, et que le système de dispositif de
sécurité pour enfants est installé incorrectement, le système de dispositif de sécurité
pour enfants risque de bouger en cas d’arrêt brusque ou de collision causant de
graves blessures ou la mort de l’enfant ou d’autres occupants du véhicule. Lors de
l’installation d’un système de dispositif de sécurité pour enfants, s’assurer que les
ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur les
ancrages inférieurs LATCH. Toujours suivre les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
REMARQUE
Lors de l’installation d'un dispositif de sécurité pour enfants à la position centrale du
siège arrière, utiliser un système de dispositif de sécurité pour enfants fixé à l’aide de la
ceinture de sécurité.
PRUDENCE
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 34 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 53 of 315
2-35
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R31_EC_02I_F
Méthode d’installation d’un
système de dispositif de sécurité
pour enfants de type LATCH
(Sièges arrière côtés portières)
1. Ecarter légèrement l’espace entre le
coussin et le dossier du siège pour
vérifier les emplacements des ancrages
inférieurs LATCH.
2. Fixer le siège à l’aide des DEUX
ancrages inférieurs LATCH, en suivant
les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.3. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants est équipé d’une sangle
d’ancrage, cela veut dire qu’il est très
important de l’utiliser pour fixer
correctement le dispositif de sécurité
pour enfants, bien suivre les
instructions du fabricant concernant
l’installation de la sangle d’ancrage.
REMARQUE
Les repères au-dessus des ancrages
inférieurs LATCH indiquent les
emplacements des ancrages inférieurs
LATCH pour la fixation de système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Pour siège
arrière droitPour siège
arrière gauche
Ancrage inférieur
LATCHRepère
Pour siège
arrière droitPour siège arrière gauche
CouvercleOuvrir
Emplacement du
support d’ancrage
Position de la sangle
d’ancrageSangle d’ancrage
Support
d’ancrage
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 35 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 54 of 315
2-36
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R31_EC_02I_F
Utilisation des points d’ancrage de dispositif de sécurité pour enfants:L’utilisation des points d’ancrage
dans un but autre que la fixation d’un
système de dispositif de sécurité pour
enfants est dangereuse. Les
ensembles d’ancrage ou les points
d’ancrage risquent de s’affaiblir ou
de s’endommager et entraîner des
blessures. N’utiliser les ensembles
d’ancrage ou les points d’ancrage
que pour fixer un système de
dispositif de sécurité pour enfants.
PRUDENCE
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 36 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 55 of 315
2-37
Equipement sécuritaire essentiel
Form No. 8R31_EC_02I_F
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Bien lire ce manuel Conduite et Entretien afin de vérifier quels coussins d’air (coussin d’air
côté conducteur, coussin d’air côté passager, coussins d’air latéraux et rideaux de sécurité
gonflables) sont montés sur le véhicule.
Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux comprennent jusqu’à six
coussins d’air (localiser l’emplacement des indications “SRS AIR BAG”).
Ils se trouvent dans:
•
Le centre du volant de direction
•
Le tableau de bord côté passager
•
Les côtés extérieurs des dossiers des sièges avant (Si équipés de coussins d’air latéraux.)
•
Les montants de vitres avant et arrière, et le bord du pavillon des deux côtés (Si équipés
de rideaux de sécurité gonflables.)
Ces systèmes fonctionnent indépendamment suivant le type d’accident; si le véhicule est
équipé de coussins d’air latéraux et de rideaux de sécurité gonflables, les coussins d’air
latéraux et les rideaux de sécurité gonflables ne se déploieront probablement pas ensembles
des deux côtés lors d’un accident car un véhicule n’est pas, en général, percuté des deux
côtés. Les coussins d’air latéraux et les rideaux de sécurité gonflables fonctionnent
ensembles, mais ils ne se déploient pas normalement dans un type d’accident qui déploie
les coussins d’air avant, à moins que le véhicule ne subisse une combinaison de chocs
frontaux et latéraux.
Les systèmes de retenue à coussins d’air sont conçus pour fournir une protection
supplémentaire aux occupants des sièges avant seulement dans certaines situations et aux
occupants des sièges arrière côtés portières lors d’une collision latérale, et donc les
ceintures de sécurité sont importantes pour:
Sans l’utilisation des ceintures de sécurité, les coussins d’air ne peuvent pas fournir une
protection adéquate lors d’un accident. L’utilisation des ceintures de sécurité est nécessaire
pour:
•
Garder le passager à une distance correcte d’un coussin d’air qui se gonfle.
•
Réduire les risques de blessures en cas d’accident non pris en compte pour le
déploiement du coussin d’air, comme lorsque le véhicule capote, ou lors d’une collision
arrière.
Précautions concernant les systèmes de retenue
supplémentaire
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 37 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 56 of 315
2-38
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R31_EC_02I_F
•
Réduire les risques de blessures en cas de collision frontale ou latérale qui ne serait pas
assez sévère pour déployer le coussin d’air.
•
Réduire les risques d’éjection à l’extérieur du véhicule.
•
Réduire les risques de blessures à la partie inférieure du corps et les jambes en cas
d’accident, car les coussins d’air ne fournissent pas de protection pour ces parties du
corps.
•
Maintenir le conducteur à une position qui permet un meilleur contrôle du véhicule.
Les jeunes enfants doivent être protégés par un système de dispositif de sécurité pour
enfants. Dans certains régions, les enfants plus grands doivent aussi utiliser un système de
dispositif de sécurité pour enfants (page 2-23).
Choisir avec attention le système de dispositif de sécurité pour enfants nécessaire pour
l’enfant et respecter les directives d’installation indiquées dans ce manuel, ainsi que celles
fournies par le fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.
Coussins d’air sans ceintures de sécurité:Le fait de compter sur la seule protection des coussins d’air en cas d’accident est
dangereux. Les coussins d’air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves. Les
coussins d’air appropriés se déploieront normalement que lors d’une collision
frontale, semi-frontale ou latérale d’une force modérée ou plus. Tous les passagers du
véhicule doivent porter la ceinture de sécurité.
Enfant assis sur le siège avant:
Le fait d’asseoir un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant est dangereux.
L’enfant peut être frappé par le coussin d’air s’il se déploie et subir de graves blessures
ou même la mort. Un enfant endormi est susceptible d’appuyer sa tête contre la
portière et d’être cogné par le coussin d’air latéral en cas de collision modérée du côté
droit. Autant que possible, toujours attacher un enfant de 12 ans ou moins sur le siège
arrière, à l’aide d’un système de dispositif de sécurité pour enfants approprié suivant
l’âge et la taille de l’enfant.
PRUDENCE
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 38 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 57 of 315
2-39
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R31_EC_02I_F
Système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l’arrière:Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l’arrière sur le siège
avant est particulièrement dangereux.
Le dispositif de sécurité peut être cogné par le coussin qui se déploie et poussé
violemment vers l’arrière causant de graves blessures ou la mort à l’enfant. Ne
JAMAIS utiliser de système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers
l’arrière sur le siège avant avec un coussin d’air qui risque de se déployer.
Position assise avec coussins d’air avant:
Le fait de s’asseoir trop près des compartiments de rangement des coussins d’air ou de
placer les mains ou les pieds dessus est extrêmement dangereux. Les coussins d’air
avant se déploient avec une très grande force et vitesse. De graves blessures peuvent se
produire si une personne se trouve trop près. Le conducteur devrait toujours maintenir
le volant par l’extérieur. Le passager du siège avant devrait garder les deux pieds sur le
plancher. Les occupants des sièges avant devraient régler leur siège vers l’arrière au
maximum et toujours s’asseoir droit contre le dossier du siège avec la ceinture de
sécurité portée correctement.
Position assise avec coussins d’air latéraux et rideaux de sécurité gonflables:
Le fait de s’asseoir trop près du compartiment de rangement du coussin d’air latéral
ou du rideau de sécurité gonflable ou de placer les mains dessus est extrêmement
dangereux. Un coussin d’air latéral et un rideau de sécurité gonflable se déploient
avec une très grande force, à haute vitesse, directement du côté extérieur du siège
avant et des montants de vitres avant et arrière, le long du bord du pavillon,
s’étendant le long des portières avant et arrière du côté de la collision.
De graves blessures peuvent se produire si une personne est assise trop près de la
portière ou est appuyée contre la vitre, ou si les occupants des sièges arrière ont les
mains sur les côtés du dossier du siège avant.
De plus, dormir contre la portière ou se pencher à l’extérieur par la fenêtre du
véhicule, peut bloquer le coussin d’air latéral et le rideau de sécurité gonflable et
éliminer les avantages de la protection supplémentaire. Laisser assez de place pour le
déploiement des coussins d’air latéraux et des rideaux de sécurité gonflables, en
s’asseyant au centre du siège lorsque le véhicule est en mouvement, et avec la ceinture
de sécurité portée correctement.
PRUDENCE
Coussin d’air
se déployant
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 39 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 58 of 315
2-40
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R31_EC_02I_F
Compartiments de coussin d’air avant:Le fait de fixer un objet au compartiment de coussin d’air avant ou d’en placer devant
est dangereux. En cas d’accident, l’objet pourrait gêner le déploiement du coussin
d’air avant et blesser les passagers.
Toujours s’assurer qu’il n’y a pas d’objet près des compartiments de coussin d’air
avant.
Compartiments de coussins d’air latéraux:
Le fait d’attacher des accessoires sur le siège avant de sorte que le côté extérieur du
siège soit couvert est dangereux. En cas d’accident, l’objet peut gêner le
fonctionnement du coussin d’air latéral, qui se déploie à partir du côté extérieur des
sièges avant, enlevant la protection adéquate des coussins d’air latéraux ou
redirigeant de manière dangereuse le coussin d’air latéral. De plus, le coussin d’air
risque de se déchirer répandant du gaz.
Ne pas accrocher de filet, de pochette pour cartes, ou de range-tout de dossier avec
courroies latérales sur les sièges avant. Ne jamais utiliser de housses pour siège sur
les sièges avant. Toujours garder les compartiments des coussins d’air latéraux des
sièges avant libres d’objet afin de permettre le déploiement en cas de collision.
Compartiments de rideaux de sécurité gonflables:
Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables s’activent,
comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant et
arrière et le long du bord du pavillon et des poignées d’assistance est dangereux. En
cas d’accident, l’objet peut gêner le fonctionnement du rideau de sécurité gonflable,
qui se déploie à partir des montants de vitres avant et arrière et le long du bord du
pavillon, enlevant la protection adéquate des rideaux de sécurité gonflables ou en les
redirigeant de manière dangereuse. De plus, le rideau risque de se déchirer répandant
du gaz.
Ne pas accrocher de cintres ou autres objets aux poignées d’assistance. Utiliser le
crochet à manteau pour accrocher des vêtements. Toujours garder les compartiments
des rideaux de sécurité gonflables libres d’objet afin de permettre le déploiement en
cas de collision.
Dispositifs de gonflage chauds:
Les dispositifs de gonflage chauds sont dangereux. Immédiatement après le
gonflement, les dispositifs de gonflage dans le volant de direction, dans le tableau de
bord, dans les dossiers des sièges ou dans les montants de vitres avant et arrière et le
bord du pavillon seront très chauds. On risque de se brûler. Ne pas toucher aux
composantes internes des compartiments de rangement des coussins d’air après le
gonflement des coussins d’air.
PRUDENCE
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 40 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 59 of 315
2-41
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R31_EC_02I_F
Installation d’équipement à l’avant:L’installation d’équipement à l’avant, comme une barre de protection frontale (barre
kangourou, barre de poussée, etc.), un chasse-neige, ou un treuil est dangereuse. Le
système de capteur des coussins d’air peut être affecté. Ceci peut déclencher les
coussins d’air accidentellement, ou cela peut empêcher les coussins d’air de se
déployer lors d’un accident. Les passagers avant risqueraient de subir de graves
blessures. Ne jamais installer d’équipement à l’avant du véhicule.
Modification de la suspension:
Le fait de modifier la suspension est dangereux. Si la hauteur du véhicule ou
l’amortissement de la suspension est modifié, le véhicule ne pourra pas détecter une
collision correctement, entraînant un déploiement des coussins d’air incorrect ou
inattendu et le risque de blessures graves.
Modification du système de retenue supplémentaire:
La modification de composantes ou du câblage du système de retenue supplémentaire
est dangereuse. Il pourrait être actionné accidentellement ou rendu inopérant.
N’apporter aucune modification au système de retenue supplémentaire. Cela
comprend l’installation de moulures, décorations ou autres sur les compartiments de
rangement des coussins d’air. Et cela inclus aussi l’installation d’équipements
électriques sur ou près des composantes et du câblage du système. Un
concessionnaire agréé Mazda peut fournir l’entretien adéquat requis lors du retrait et
de l’installation des sièges avant. Il est important de protéger le câblage et les
connexions des coussins d’air latéraux et des rideaux de sécurité gonflables de sorte
que les coussins d’air ne se déploient pas accidentellement et que la connexion des
coussins d’air des sièges ne soit pas endommagée.
Afin d’éviter d’endommager le câblage du coussin d’air latéral et du rideau de sécurité
gonflable, ne pas placer de bagages ou autres objets sous les sièges avant.
PRUDENCE
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 41 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 60 of 315
2-42
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R31_EC_02I_F
REMARQUE
•
Lorsqu’un coussin d’air se déploie, un bruit de gonflement fort sera entendu et de la
fumée sera émise. Ceci ne devrait pas causer de blessures, cependant la texture du
matériel des coussins d’air peut causer une légère abrasion de la peau sur les endroits
du corps non couverts par des vêtements.
•
En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d’avertir le nouveau
propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu’il
ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes,
fournies dans ce manuel Conduite et Entretien.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 42 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM