isofix MAZDA MODEL 6 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 46 of 782

FIGYELMEZTETÉS
MegfelelÅ‘ méretű gyermekbiztonsági rendszert használjon:
Annak érdekében, hogy a gyerekek a gépkocsi hirtelen fékezése vagy esetleges
ütközése esetén hatékonyan védve legyenek, mindig koruknak és méretüknek
megfelelÅ‘ gyermekbiztonsági rendszerbe kell Å‘ket csatolni. Ennek elmulasztásakor
a gyerekek baleset esetén súlyosan megsérülhetnek, akár meg is halhatnak.
Kövesse a gyermekbiztonsági rendszert gyártó cég utasításait, és mindig tartsa
bekötve a gyermekbiztonsági rendszert:
A rögzítetlen gyermekbiztonsági rendszer veszélyes. Egy esetleges baleset vagy
hirtelen fékezés során elmozdulhat és ezáltal súlyos, akár végzetes sérülést is
okozhat. A gyermekbiztonsági rendszer mindig legyen rögzítve a gépkocsiban a
gyártó utasításai szerint. A használaton kívüli gyermekbiztonsági rendszert vegye
ki a gépkocsiból, vagy rögzítse a gépkocsiban a biztonsági övvel vagy az ISOFIX
rögzítÅ‘fülekkel, és azok rögzítÅ‘ hevedereivel.
A gyereket mindig megfelelÅ‘ gyermekbiztonsági rendszerben helyezze el, és
csatolja be:
Menet közben a gyerek kézben tartása vagy átölelése nem helyettesíti a gyerekülés
nyújtotta biztonságot. Függetlenül attól, hogy milyen erÅ‘s a felnÅ‘tt, egy hirtelen
fékezés vagy baleset során súlyos, akár végzetes sérüléseket szenvedhet a gyermek
vagy a többi utas. A gyerek és az Å‘t kézben tartó felnÅ‘tt még egy kisebb baleset
esetén is ki van téve az esetlegesen felfújódó légzsák okozta sérüléseknek, amelyek
akár súlyosak is lehetnek.
Különösen veszélyes! Soha ne tegyen hátrafelé nézÅ‘ gyermekülést olyan utasülésre,
amelyhez légzsák került beszerelésre, és az felfúvódhat:
SOHA NE használjon hátrafelé nézÅ‘ gyerekülést AKTÍV LÉGZSÁKKAL
felszerelt ülésen! A GYERMEK SÚLYOS, akár HALÁLOS SÉRÜLÉST is
szenvedhet!
Az elsÅ‘ utasoldali légzsákkal rendelkezÅ‘ járművek a következÅ‘ figyelmeztetÅ‘
címkével rendelkeznek. A címke arra hívja fel a figyelmet, hogy soha ne tegyen
menetiránynak háttal rögzített biztonsági gyerekülést az elsÅ‘ utasülésre.
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-25

Page 49 of 782

A rögzítÅ‘ hevedert és rögzítÅ‘ füleket csak a gyermekbiztonsági rendszerhez
használja:
A gyermekbiztonsági rendszerek rögzítésére szolgáló hevederek és rögzítÅ‘fülek
úgy vannak méretezve, hogy azok a megfelelÅ‘en beszerelt gyerekülés terhelését
elbírják. Semmi esetre sem használhatók felnÅ‘tt biztonsági övek, hevederek vagy
más tárgyak rögzítésére.
Mindig távolítsa el a fejtámaszt, és rögzítse a hevedert:
A heveder átvezetése a fejtámasz tetején veszélyes. Baleset esetén a heveder
lecsúszhat a fejtámaszról és elengedheti a gyerekülést. A gyerekülés elmozdulhat,
ami a benne ülÅ‘ gyerek sérüléséhez vagy akár halálához is vezethet.
VIGYÁZAT
Meleg, napsütéses idÅ‘ben a zárt autóban lévÅ‘ biztonsági övek és gyerekülések nagyon
felforrósodhatnak. MielÅ‘tt beültetné a gyereket a gyerekülésbe, ellenÅ‘rizze, nem túl
forró-e, nehogy sérülést okozzon.
MEGJEGYZÉS
Mazda gépkocsija hátsó ülései ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerek bekötéséhez
használható ISOFIX gyerekülés-rögzítÅ‘kkel vannak felszerelve. Ha ezeket kívánja
felhasználni a gyerekülések rögzítésére, erre vonatkozóan részletes információkat talál az
„ISOFIX rögzítésű gyermekbiztonsági rendszerek” c. részben (2-39. oldal).
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-28

Page 56 of 782

Gyermekbiztonsági rendszer megfelelÅ‘ségi táblázata
különbözÅ‘ elhelyezéseknél
(Európa és az UNECE 16 szabványnak megfelelÅ‘ országok)
Az alábbi táblázat a gyermekbiztonsági rendszerek alkalmasságára vonatkozik a különbözÅ‘
üléspozíciókban. Egyéb gyártók gyermekbiztonsági rendszereinek rögzítésével kapcsolatban
az adott gyártó utasításait tekintse irányadónak.
ISOFIX rögzítésű gyermekbiztonsági rendszer
SúlycsoportMéretka-
tegóriaRögzítésÜléspozíciók
Jármű ISOFIX
rögzítési pontjaiHátsó ülésen
(középen)ElsÅ‘ utasülésen
(szélen)
Hátsó ülésen (szélen)
MózeskosárFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
0. CSOPORT 10 kg-igEISO/R1 IL X X
(1) X X X
0
. CSOPORT
13 kg-igEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
1. CSOPORT 9–18 kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
2. CSOPORT 15–25 kg (1) X X X
3. CSOPORT 22–36 kg (1) X X X
(1) Olyan gyermekbiztonsági rendszerek esetében, amelyeken nincs feltüntetve a súlycsoportnak megfelelÅ‘ ISO/XX
méretkategória (A–G), a gépjármű gyártója jelzi a specifikus ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer(ek) javasolt
helyét.
A fenti táblázat jelmagyarázata:
IUF = az adott súlycsoportban jóváhagyott univerzális kategóriájú, elÅ‘re nézÅ‘ ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszerekhez használható.
IL = egyes különleges kialakítású ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez (CRS) használható.
Ezek a „járműspecifikus”, „korlátozott” vagy „részlegesen univerzális” kategóriába tartozó ISOFIX CRS
rendszerek.
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-35

Page 57 of 782

Eredeti Mazda gyermekbiztonsági rendszer szerelhetÅ‘ be. A beszerelhetÅ‘ gyermekbiztonsági rendszerekkel
kapcsolatban lásd a tartozékkatalógust.
(Európán kívül)
A Mazda gépkocsijába szerelhetÅ‘ gyermekbiztonsági rendszerekkel kapcsolatosan forduljon szakműhelyhez – mi
valamelyik hivatalos Mazda márkaszervizt javasoljuk.
X = az ISOFIX helyzet nem használható az ebbe a súlycsoportba és/vagy méretkategóriába tartozó ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszerekhez.
MEGJEGYZÉS
A gyermekbiztonsági rendszer beszerelése elÅ‘tt mindig távolítsa el a fejtámaszt.
Ezenfelül mindig használjon rögzítÅ‘hevedert, és ügyeljen annak biztonságos
csatlakoztatására. Lásd a „Fejtámaszok” című részt a 2-15. oldalon.
ISOFIX rögzítés nélküli gyermekbiztonsági rendszer
Csoport
jelöléseKorcsoport SúlycsoportGyermekbiz-
tonsági
rendszer
típusaElsÅ‘ utasülésen
Hátsó
ülés
(külsÅ‘)Hátsó
ülés
(középsÅ‘) Légzsák
deaktivá-
ló kap-
csoló nél-
külLégzsák deaktiváló
kapcsolóval
BE
(légzsák
bekap-
csolva)KI
(légzsák
kikap-
csolva)
0. CSOPORTKb. 9 hónapos
ko r i g10 kg alatt Babaülés X X
U
*2U
U*1
0. CSOPORTKb. 2 éves ko-
rig13 kg alatt Babaülés X X
U*2U
U*1
1. CSOPORTKb. 8 hónapos-
tól 4 éves korig9–18 kgKisgyermekü-
lésUF*2UF*2U*2U
U*1
2. CSOPORTKb. 3–7 éves
ko r i g15–25 kgGyerekülés/
ülésmagasítóUF*2UF*2U*2U
U*1
3. CSOPORTKb. 6–12 éves
ko r i g22–36 kgGyerekülés/
ülésmagasítóUF*2UF*2U*2U
U*1
A fenti táblázat jelmagyarázata:
U = az adott súlycsoportban jóváhagyott „univerzális” kategóriájú gyermekbiztonsági rendszerek használhatóak.
UF = az adott súlycsoportban jóváhagyott „univerzális” kategóriájú, elÅ‘re nézÅ‘ gyermekbiztonsági rendszerek
használhatóak.
X = ez az üléspozíció nem használható az ebbe a súlycsoportba tartozó gyereknél.
*1 Ha gyermekbiztonsági rendszer van beszerelve a középen levÅ‘ hátsó ülésre, akkor ne ültessen utast a jobb
hátsó ülésre.
*2 Amikor a gyermekbiztonsági rendszert az elsÅ‘ utasülésre szereli, tolja hátra az ülést, amennyire csak
lehetséges. Állítsa az ülÅ‘lapot a legmagasabb helyzetbe, hogy a biztonsági övvel biztonságosan lehessen
rögzíteni a gyermekbiztonsági rendszert.
Lásd „Az ülések beállítása” c. részt, 2-5. oldal.
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-36

Page 60 of 782

Heveder
Előre
(Wagon)
A gyermekbiztonsági rendszer
eltávolítása után mindig szerelje
vissza és állítsa megfelelÅ‘ helyzetbe
a fejtámaszt.
Az eltávolított fejtámasszal való
közlekedés veszélyes, mert
vészfékezés vagy ütközés esetén az
utas fejét erÅ‘s fizikai behatás érheti,
ami súlyos, akár halálos sérüléshez
is vezethet.
Lásd a „Fejtámaszok” című részt a
2-15. oldalon.
▼▼A biztonsági öv használata
Gyermekbiztonsági rendszer
beszerelésekor kövesse a hozzá mellékelt
beszerelési útmutatót.
Ezenfelül távolítsa el a fejtámaszt.
â–¼Az ISOFIX rögzítési pont
használata
FIGYELMEZTETÉS
A gyermekbiztonsági rendszer
használatakor kövesse a gyártó
utasításait:
A rögzítetlen gyermekbiztonsági
rendszer veszélyes. Egy esetleges
baleset vagy hirtelen fékezés során
elmozdulhat és ezáltal súlyos, akár
végzetes sérülést is okozhat. A
gyermekbiztonsági rendszer mindig
a gyártó utasításai szerint legyen
rögzítve a gépkocsiban.
Gondoskodjon a gyermekbiztonsági
rendszer megfelelÅ‘ rögzítésérÅ‘l:
A nem megfelelÅ‘en rögzített
gyermekbiztonsági rendszer
veszélyes. Egy baleset vagy hirtelen
fékezés során elÅ‘rerepülhet és
valakit eltalálhat, ami súlyos sérülést
okozhat. A használaton kívüli
gyermekbiztonsági rendszert vegye
ki a gépkocsiból és tegye be a
csomagtérbe, vagy rögzítse az
ISOFIX rögzítési pontokhoz.
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-39

Page 61 of 782

Ügyeljen arra, hogy az ISOFIX
rögzítési pontokhoz rögzített
gyermekbiztonsági rendszer
környezetében ne legyen biztonsági
öv vagy más tárgy:
Nagyon veszélyes lehet, ha a
gyermekbiztonsági rendszer
rögzítését nem a gyártó
utasításainak megfelelÅ‘en végzik el.
Ha a biztonsági öv vagy más idegen
tárgy megakadályozza a
gyermekbiztonsági rendszer
megfelelÅ‘ rögzítését az ISOFIX
rögzítési pontokhoz, akkor az egy
esetleges baleset vagy hirtelen
fékezés során elmozdulhat, és a
benne utazó gyerek vagy más utasok
súlyos sérülését okozhatja. A
gyermekbiztonsági rendszer
beszerelésekor mindig ügyeljen arra,
hogy ne legyen biztonsági öv vagy
más tárgy az ISOFIX rögzítési
pontok környezetében. A
gyermekbiztonsági rendszer
rögzítésével kapcsolatban mindig
kövesse a gyártó elÅ‘írásait.
1. ElÅ‘ször tolja elÅ‘re az elsÅ‘ ülést
annyira, hogy elegendő hely legyen a
gyermekbiztonsági rendszer és az elsÅ‘
ülés között (2-5. oldal).
2. ElÅ‘re-hátra mozgatva gyÅ‘zÅ‘djön meg
róla, hogy az ülés háttámlája
megfelelÅ‘en rögzítve van-e.
3. Húzza szét enyhén az ülés háttámlája
és ülÅ‘lapja közötti részt az ISOFIX
rögzítési pontok pontos helyének
megállapításához.

MEGJEGYZÉS
Az ISOFIX rögzítési pontok fölött kis
ábrák jelzik a gyermekbiztonsági
rendszer rögzítésére szolgáló ISOFIX
rögzítési pontok helyét.
4. Távolítsa el a fejtámaszt.
Lásd a „Fejtámaszok” című részt a
2-15. oldalon.
5. Rögzítse a gyermekbiztonsági
rendszert az ISOFIX rögzítési
pontokhoz a gyártó utasításai szerint.
6. Ha a gyermekbiztonsági rendszer
hevederrel is rendelkezik, akkor a
gyermek biztonsága érdekében fontos
a heveder megfelelÅ‘ rögzítése. Kövesse
a gyártó hevederek rögzítésére
vonatkozó utasításait (2-38. oldal).
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-40