MAZDA MODEL 6 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 111 of 822

3–28
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
NOTA
Algunas bolsas de palos de golf no
entrarán dependiendo de su tamaño.
Cubierta del compartimiento para
equipajes (Wagon)
Cubierta del compartimiento para
equipajes
U s e l a c u b i e r t a d e l c o m p a rtimiento para
equipajes para tapar la carga o equipaje.
La cubierta del compartimiento para
equipajes se puede almacenar debajo de la
bandeja para equipajes.
ADVERTENCIA
No coloque nada encima de la cubierta
del compartimiento para equipajes:
Colocar equipaje o carga sobre la
cubierta del compartimiento para
equipajes es peligroso. Durante una
frenada brusca o un choque, la carga
podría salir proyectada y golpear o
herir a alguien.
PRECAUCION
Asegúrese que la cubierta del
compartimiento para equipajes está bien
¿ rme. Si no está bien segura, se podría
soltar inesperadamente y resultar en
heridas.
NOTA
  Si intenta abrir la compuerta trasera
cuando hace mucho frío con la
cubierta del compartimiento para
equipajes instalado, la función de
amortiguador podría no funcionar
normalmente y podría resultar
difícil de levantar la compuerta
trasera. Cuando hace mucho frío
la compuerta trasera se puede abrir
más fácilmente si la cubierta del
compartimiento para equipajes no
está instalada.
  Al abrir/cerrar la compuerta trasera,
el peso de la compuerta trasera es
diferente dependiendo de si se usa
o no la tapa del compartimiento
para equipajes, sin embargo, esto no
indica un malfuncionamiento.
La cubierta del compartimiento para
equipajes se puede usar individualmente
en los lados delantero y trasero.
Usando la cubierta del compartimiento
para equipajes delantera.
T i r e d e l a c u b i e r t a d e l c o m p a rtimiento
para equipajes e inserte el pasador de
instalación en la ranura de sujeción.
Ranura de sujeción
Pasador de instalación


Page 112 of 822

3–29
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
*Algunos modelos.
Usando la cubierta del compartimiento
para equipajes trasera
T i r e hacia fuera de la cubierta del
compartimiento para equipajes e insértela
en los clips del compartimiento para
equipajes.
Clip
Cubierta del
compartimiento para
equipajes
Retirando la cubierta
1 . S i l a c u b i e r t a d e c o m p a rtimiento para
equipajes ha sido retirada, retráigala.
2. Apriete hacia adentro los soportes con
resorte en ambos extremos de la barra
retractora y desmonte la cubierta.
PRECAUCION
Desmontar la cubierta del
compartimiento para equipajes en un
ligero ángulo hará que sea más fácil de
desmontar.
Almacenamiento de la cubierta
*
1 . A b r a l a b a n deja para equipajes.
Bandeja para
equipajes
2. Rote el gancho de bolsa de compras
fuera de su retenedor y coloque la
bandeja para equipajes contra ella.


Page 113 of 822

3–30
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
*Algunos modelos.
3. Retire las particiones a ambos lados del
compartimiento para equipajes.
4. Guarde la cubierta del compartimiento
para equipajes con las lengüetas
apuntando hacia abajo.
Lengüeta
5. Cierre la bandeja para equipajes.
Instalación de la cubierta
Realice el procedimiento inverso al
desmontaje.
Red de compartimiento para
equipajes (Wagon) *
L a r e d d e l c o m p a rtimiento para equipajes
se puede usar como un separador de
compartimiento o para mantener los
animales atrás.
ADVERTENCIA
No usar la red del compartimiento para
equipajes para asegurar objetos en el
compartimiento para equipajes o el
área del asiento trasero:
Usar la red del compartimiento para
equipajes para asegurar objetos en el
compartimiento para equipajes o el
área del asiento trasero es peligroso. La
red del compartimiento para equipajes
no fue diseñada para sostener objetos
en su lugar de manera de evitar que
salgan proyectados en caso de un
choque. Los objetos no asegurados
que pueden salir proyectados dentro
del vehículo pueden provocar heridas
a los ocupantes. Esto es especialmente
probable en el caso de los objetos
apilados por encima del nivel del
respaldo. Nunca apile objetos por
encima del nivel del respaldo. Si el
compartimiento para equipajes está
separado del asiento trasero, ponga
la cubierta del compartimiento para
equipajes por encima de la carga en el
compartimiento para equipajes.
Asegúrese que el equipaje y carga están
bien seguros antes de conducir:
No asegurar el equipaje y la carga
mientras conduce es peligroso pues se
puede mover o aplastar en caso de una
parada brusca o un choque y podría
causarle heridas.


Page 114 of 822

3–31
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
PRECAUCION
Asegúrese que la red está bien segura.
Si no está bien segura, se podría soltar
inesperadamente y resultar en heridas.
NOTA
El ancho de los anclajes de red puede ser
acortado empujando ambos lados hacia
adentro.
Anclaje de
red
Para instalar la red:
1 . I n s e r t e e l soporte de resorte en el
extremo izquierdo de la barra del
retractor en la ranura de instalación de
la parte de abajo.
2. Retraiga el soporte de resorte de la
derecha de la barra del retractor para
insertarlo en la ranura de instalación.
3. Tire lentamente de la red hacia arriba,
inserte los anclajes de red izquierdo y
derecho en los retenedores del techo, y
deslícelos a la posición indicada en la
¿ gura.
Anclaje
de redRed


Page 115 of 822

3–32
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
P a r a r e t i r a r l a r e d :
1 . L e v a n t e l a r e d l i g e ramente y
desenganche los anclajes de los
retenedores del techo.
2. Baje lentamente y sostenga la red
a medida que se enrolla en la barra
retenedora.
3. Retire la barra retenedora en el orden
inverso a la instalación.
PRECAUCION
Cuando desenganche los anclajes
de red, sostenga la parte de arriba
de la red ¿ rmemente en su mano. Si
pierde control de la red, se enrollará
automáticamente de una manera
descontrolada y podría resultar herido.


Page 116 of 822

3–33
Antes de conducir
Combustible y emisiones
P r e c a u c i o n e s d e c o mbustible y gases del escape
Especi¿ caciones del combustible (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5)
L o s v e h í c u l o s c<0052005100030046005200510059004800550057004c0047005200550048005600030046004400570044004f00740057004c0046005200560003005200030056004800510056005200550048005600030047004800030052005b0074004a00480051005200
0300360032002f003200030047004800450048005100030058[sar
<0026003200300025003800360037002c0025002f002800030036002c003100030033002f003200300032000f0003005400580048000300550048004700580046004c005500690003004f00440056000300480050004c0056004c0052005100480056000300
4700480003004a00440056004800560003005c000300550048[ducirá la suciedad
de las bujías de encendido al mínimo.
Su Mazda funcionará mejor con el combustible indicado en el cuadro.
Combustible Número de octano
investigado P a í s
Combustible sin plomo
Premium (de acuerdo
con EN 228 y dentro
E10 )
*1
95 o mayor Nueva Caledonia, Turquía, Azerbaiyán, Kazakhstan,
Armenia, Georgia, Islas Canarias, Reunión, Marruecos,
<00240058005600570055004c0044000f0003002a005500480046004c0044000f0003002c00570044004f004c0044000f000300360058004c005d0044000f000300250070004f004a004c00460044000f00030027004c005100440050004400550046004400
0f0003[
<0029004c0051004f004400510047004c0044000f000300310052005500580048004a0044000f000300330052005500570058004a0044004f000f0003002800560053004400780044000f00030036005800480046004c0044000f0003002b00580051004a00
5500740044000f0003[
Alemania, Polonia, Bulgaria, Croacia, Eslovenia,
Luxemburgo, Eslovaquia, Latvia, Lituania, Rusia,
<0025004c0048004f0052005500580056004c0044000f000300290055004400510046004c0044000f000300380046005500440051004c0044000f0003003500480053007e0045004f004c0046004400030026004b004800460044000f000300280056005700
520051004c0044000f0003[
<00290044005500520048000f0003002c0056004f004400510047004c0044000f000300350058005000440051004c0044000f0003003300440074005600480056000300250044004d00520056000f00030030004400460048004700520051004c0044000f00
030025005200560051004c00440003[
y Herzegovina, Serbia, Montenegro, Albania, Moldova,
<0030004400550057004c0051004c00460044000f0003002a0058005c004400510044000300290055004400510046004800560044000f0003002a0058004400470044004f005800530048000f00030026004b004c005300550048000f000300300044004f00
570044000f0003[
Irlanda, Reino Unido, Taiwán, Tahití, Vanuatu, Emiratos
Arabes Unidos, Líbano, Israel, Argelia, Libia, Túnez,
Madagascar, Guatemala, Bolivia, Honduras, Nicaragua,
Aruba, Singapur, Hong Kong, Malasia, Brunéi, Macao,
Mauricio, Sudáfrica, Jamaica, Barbados, Granada, ST.
Lucia, ST. Vincent, Antigua, Surinam, Mongolia, Seychelles
Combustible normal sin
plomo 92 o mayor Egipto, Myanmar
90 o mayor Vietnam, Filipinas, Islas Marshall, Ustt
*2 , Kuwait, Omán,
Qatar, Arabia Saudí, Bahréin, Siria, Jordania, Costa
de Mar¿ l, Nigeria, Angola, Chile, El Salvador, Costa
Rica, Ecuador, Haití, Colombia, República Dominicana
(LHD), Panamá, Perú, Islas Vírgenes, Curazao, St.Martin,
<002c005100470052005100480056004c0044000f00030031004800530044004f000f000300360055004c0003002f00440051004e0044000f00030029004c004d004c000f0003003300440053005800440003003100580048005900440003002a0058004c00
5100480044000f0003[
Kenya, Zimbabwe, Trinidad y Tobago, Dominica, Laos,
Camboya, Iraq, Camerún, Burundi, Gabón, Ghana,
Tanzania, Mozambique
* 1 Europa
*2 República de Palau & Estados Federados de Micronesia
El combustible con bajo octanaje afectará negativamente el rendimiento del sistema de
<004600520051005700550052004f000300470048000300480050004c0056004c00520051004800560003005c00030053005800480047004800030046004400580056004400550003004a0052004f005300480057004800520003005c000300470044007800
5200560003005600480055004c0052005600030044004f0003[motor.


Page 117 of 822

3–34
Antes de conducir
Combustible y emisiones
PRECAUCION
  USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO.  El combustible con plomo es malo para el convertidor catalítico y los sensores de
<0052005b0074004a0048005100520003005c0003004b0044005500690003005400580048000300560048000300470048005700480055004c00520055004800030048004f00030056004c005600570048005000440003004700480003004600520051005700
550052004f000300470048000300480050004c0056004c0052[nes y o tenga fallas.

 El uso del combustible E10 con 10 % de etanol en Europa es seguro para su vehículo.
<002f00520056000300470044007800520056000300480051000300560058000300590048004b007400460058004f0052000300520046005800550055004c005500690051000300460058004400510047005200030048004f00030048005700440051005200
4f00030048005b004600480047004800030048005600570044[ recomendación.

 Nunca agregue aditivos de sistema de combustible, de lo contrario se podría dañar el
<0056004c005600570048005000440003004700480003004600520051005700550052004f000300470048000300480050004c0056004c00520051004800560011000300260052005100560058004f0057004800030044000300580051000300570070004600
51004c0046005200030048005b00530048005500570052000f[ le recomendamos un
técnico autorizado Mazda para más detalles.
Especi¿ caciones del combustible (SKYACTIV-D 2.2)
E l v e h í c u l o funcionará e¿ cientemente con gasoil con especi¿ caciones EN590 o equivalente.
PRECAUCION

 Nunca use otro combustible que el especi¿ cado EN590 o equivalente para su vehículo.
<0028004f00030058005600520003004700480003004a004400560052004f004c005100440003005200030054005800480055005200560048005100520003004800510003005000520057005200550048005600030027004c004800560048004f0003005300
5800480047004800030055004800560058004f005700440055[ en daños al motor.

 Nunca agregue aditivos al sistema de combustible. De lo contrario podría dañar el
<0056004c005600570048005000440003004700480003004600520051005700550052004f000300470048000300480050004c0056004c00520051004800560011000300260052005100560058004f0057004800030044000300580051000300570070004600
51004c0046005200030048005b00530048005500570052000f[ le recomendamos un
técnico autorizado Mazda para más detalles.
NOTA
Al agregar combustible, siempre agregar al menos 10 litros de combustible.


Page 118 of 822

3–35
Antes de conducir
Combustible y emisiones
Sistema de control de emisiones (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5)
E s t e v e h í c u l o e s t á e q u i p a d o c o n u n s i s<00570048005000440003004700480003004600520051005700550052004f000300470048000300480050004c0056004c00520051004800560003000b0048004f00030046005200510059004800550057004c00470052005500030046004400570044004f00
740057004c004600520003[
<00480056000300530044005500570048000300470048000300480056004800030056004c00560057004800500044000c000300540058004800030053004800550050004c00570048000300540058004800030048004f000300590048004b00740046005800
4f005200030046005800500053004f00440003004600520051[ las normas de emisiones de
escape.
ADVERTENCIA
Nunca estacione sobre o próximo a productos inÀ amables:
Estacionar sobre objetos inÀ amables, como ser pasto seco, es peligroso. Incluso con el
motor apagado, el sistema de escape permanece muy caliente después del uso normal
y puede encender cualquier objeto inÀ amable. Un incendio resultante podría provocar
heridas graves o incluso la muerte.
PRECAUCION
Si se ignoran las siguientes precauciones el plomo se podría acumular en el catalizador en
<0048004f0003004c0051005700480055004c00520055000300470048004f00030046005200510059004800550057004c0047005200550003005200030053005500520059005200460044005500030058005100030055004800460044004f00480051005700
440050004c0048005100570052000300470048004f00030046[onvertidor. Cualquiera de
<004f0044005600030047005200560003004600520056004400560003004700440078004400550069005100030048004f00030046005200510059004800550057004c0047005200550003005c00030053005500520059005200460044005500690051000300
580051004400030047004c00560050004c005100580046004c[ón en el rendimiento.


 USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. 
 No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. 
 No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. 
 No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado. 
 No haga funcionar el motor en la marcha en vacío por más de 2 minutos. 
 No altere el sistema de control de emisiones. Todas las inspecciones y ajustes deben
ser realizados por un técnico especializado.
  No intente arrancar su vehículo empujando o tirando del mismo.


Page 119 of 822

3–36
Antes de conducir
Combustible y emisiones
Sistema de control de emisiones (SKYACTIV-D 2.2)
S u v e h í c u l o e s t á e q u i p a d o c o n u n s i s<00570048005000440003004700480003004600520051005700550052004f000300470048000300480050004c0056004c00520051004800560003000b0048004f00030046005200510059004800550057004c00470052005500030046004400570044004f00
740057004c004600520003[
<00480056000300530044005500570048000300470048000300480056004800030056004c00560057004800500044000c000300540058004800030053004800550050004c005700480003005400580048000300560058000300590048004b00740046005800
4f005200030046005800500053004f00440003004600520051[ las normas de emisiones de
escape.
ADVERTENCIA
Nunca estacione sobre o próximo a productos inÀ amables:
Estacionar sobre objetos inÀ amables, como ser pasto seco, es peligroso. Incluso con el
motor apagado, el sistema de escape permanece muy caliente después del uso normal
y puede encender cualquier objeto inÀ amable. Un incendio resultante podría provocar
heridas graves o incluso la muerte.
PRECAUCION
Si se ignoran las siguientes precauciones el plomo se podría acumular en el catalizador en
<0048004f0003004c0051005700480055004c00520055000300470048004f00030046005200510059004800550057004c0047005200550003005200030053005500520059005200460044005500030058005100030055004800460044004f00480051005700
440050004c0048005100570052000300470048004f00030046[onvertidor. Cualquiera de
<004f0044005600030047005200560003004600520056004400560003004700440078004400550069005100030048004f00030046005200510059004800550057004c0047005200550003005c00030053005500520059005200460044005500690051000300
580051004400030047004c00560050004c005100580046004c[ón en el rendimiento.


 No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. 
 No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. 
 No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado. 
 No haga funcionar el motor en la marcha en vacío por más de 2 minutos. 
 No altere el sistema de control de emisiones. Todas las inspecciones y ajustes deben
ser realizados por un técnico especializado.
  No intente arrancar su vehículo empujando o tirando del mismo.


Page 120 of 822

3–37
Antes de conducir
Combustible y emisiones
Gases del motor (Monóxido de carbono)
ADVERTENCIA
No conduzca su vehículo si huele gases del escape en el interior del mismo:
Los gases del motor son peligrosos. Estos gases contienen monóxido de carbono
(CO), que es incoloro, inodoro y tóxico. Al ser inhalado, puede causar la pérdida del
conocimiento y la muerte. Si oliera la presencia de gases del escape dentro del vehículo,
mantenga todas las ventanillas bien abiertas y consulte inmediatamente a un técnico
experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
No haga funcionar el motor dentro de un lugar cerrado:
Es peligroso hacer funcionar el motor dentro de un lugar cerrado, como un garaje. Los
gases del escape que contienen el monóxido de carbono que es tóxico, pueden entrar en
el interior del vehículo. Este puede causar la pérdida del conocimiento y la muerte.
Abra las ventanillas o ajuste la calefacción o el sistema de enfriamiento para que entre
aire fresco del exterior cuando el motor esté funcionando en vacío:
Los gases del escape son peligrosos. Cuando el vehículo se encuentre parado con
las ventanillas cerradas y el motor funcionando durante mucho tiempo incluso en
un área abierta, los gases del escape que contienen el monóxido de carbono que es
tóxico, pueden entrar en el interior del vehículo. Este puede causar la pérdida del
conocimiento y la muerte.
Limpie la nieve debajo y alrededor de su vehículo, especialmente el caño de escape,
antes de hacer funcionar el motor:
Es peligroso hacer funcionar el motor cuando el vehículo se encuentra parado en
medio de nieve profunda. El caño de escape se podría tapar con nieve, haciendo que
los gases del escape entren en el vehículo. Debido a que los gases del escape contiene
monóxido de carbono que es venenoso, puede provocar la pérdida de conciencia o
incluso la muerte a los ocupantes del vehículo.


Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 830 next >