MAZDA MODEL 6 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 191 of 822

4–24
Cuando conduce
Arrancando/apagando el motor
Advertencia i-stop (Ambar)/Indicador i-stop (Verde)
Para asegurarse el uso cómodo y seguro del vehículo, el sistema i-stop monitorea
constantemente las operaciones del conductor, el interior y el exterior del vehículo y el
<00480056005700440047005200030047004800030049005800510046004c0052005100440050004c0048005100570052000300470048004f000300590048004b007400460058004f0052000f0003005c00030058005600440003004f004400030044004700
59004800550057004800510046004c00440003004c00100056[top (ámbar) y el indicador
<004c001000560057005200530003000b00590048005500470048000c000300530044005500440003004c005100490052005500500044005500030044004f00030046005200510047005800460057005200550003004700480003005900440055004c004400
5600030053005500480046004400580046004c005200510048[s y advertencias.
NOTA
En vehículos equipados con la exhibición central, se exhibe el estado de funcionamiento
<004700480003004f004400030049005800510046004c007900510003004c001000560057005200530003004800510003004f004400030048005b004b004c0045004c0046004c00790051000300470048000300480056005700440047005200030047004800
03004600520051005700550052004f000300470048004f0003[monitor de combustible
Consulte la sección Exhibición de estado de control en la página 4-118 .
Advertencia i-stop (ámbar)
C u a n d o s e e nciende la luz






 La luz se enciende cuando el encendido se gira a ON y se apaga cuando arranca el motor.



 La luz se enciende cuando se presiona el interruptor i-stop OFF y se desconecta el
sistema.
 


 La luz se enciende si se realizan las siguientes operaciones mientras se para la marcha
en vacío del motor. En esos casos, el motor no vuelve a arrancar automáticamente por
razones de seguridad. Arranque el motor usando el método normal.



 
 Se abre el capó.


 
(Modelo europeo)
 El cinturón de seguridad del conductor está desabrochado y la puerta del conductor está
abierta.
 

 
(Excepto modelo europeo)



 
(Transmisión manual)
 Con la palanca de cambios en una posición diferente de neutral, se desabrocha el
<0046004c005100570058005500790051000300470048000300560048004a00580055004c004700440047000300470048004f00030046005200510047005800460057005200550003005c000300560048000300440045005500480003004f00440003005300
580048005500570044000300470048004f0003004600520051[ductor.



 
(Transmisión automática)
 Con la palanca selectora en la posición D o M (no en modo ¿ jo en segunda), se
<00470048005600440045005500520046004b004400030048004f00030046004c005100570058005500790051000300470048000300560048004a00580055004c004700440047000300470048004f0003004600520051004700580046005700520055000300
5c000300560048000300440045005500480003004f00440003[puerta del conductor.


Page 192 of 822

4–25
Cuando conduce
Arrancando/apagando el motor
NOTA
En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema. Haga
<004c005100560053004800460046004c0052005100440055000300560058000300590048004b007400460058004f005200030048005100030058005100030057007000460051004c0046005200030048005b00530048005500570052000f0003004f004800
03005500480046005200500048005100470044005000520056[ un técnico autorizado
Mazda.
 
 La luz no se enciende cuando el encendido está en ON. 
 La luz continúa encendida incluso si se ha oprimido el interruptor i-stop OFF con el
motor funcionando.
Cuando destella la luz
L a l u z c o n t i n ú a d e s<00570048004f004f004400510047005200030056004c00030048004f00030056004c0056005700480050004400030057004c004800510048000300580051000300500044004f0049005800510046004c0052005100440050004c0048005100570052001100
03002b0044004a00440003004c005100560053004800460046[ionar su
<00590048004b007400460058004f005200030048005100030058005100030057007000460051004c0046005200030048005b00530048005500570052000f0003004f0048000300550048004600520050004800510047004400500052005600030058005100
030057007000460051004c0046005200030044005800570052[rizado Mazda.
Indicador i-stop (verde)
C u a n d o s e e nciende la luz






 La luz se enciende mientras se para la marcha en vacío del motor y se apaga cuando el
motor vuelve a arrancar.
 


(Excepto modelo europeo)
 La luz se enciende cuando las condiciones de parada de marcha en vacío del motor se
cumplen mientras se conduce el vehículo.
Cuando destella la luz
 




(Transmisión manual)
 La luz destella cuando la palanca de cambios se cambia a una posición diferente de
<005100480058005700550044004f00030050004c0048005100570055004400560003004f004400030050004400550046004b0044000300480051000300590044004600740052000300470048004f0003005000520057005200550003005600480003005300
44005500440003005100520057004c[¿ car al conductor que la marcha
en vacío del motor se ha parado.
  Pisando el pedal de embrague, el motor vuelve automáticamente a arrancar y la luz se
apaga.
 


(Modelo europeo)
 La luz destella cuando se abre la puerta del conductor mientras se para la marcha en vacío
del motor para noti¿ car al conductor que la marcha en vacío del motor se ha parado. Se
apaga cuando se cierra la puerta del conductor.
 


(Excepto modelo europeo)



 
(Transmisión automática)
 La luz destella si el vehículo se para pero no se pisa con su¿ ciente fuerza el pedal de
<004900550048005100520056001100030033004c0056004800030048004f00030053004800470044004f0003004700480003004900550048005100520003004600520051000300580051000300530052004600520003005000690056000300470048000300
49005800480055005d00440003004700480045004c00470052[ a que la fuerza del pedal
podría ser insu¿ ciente.


Page 193 of 822

4–26
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
M e d i d o r e s
Grupo de instrumentos
Tipo A
Tipo B
Interruptor de dirección
(Con exhibición de
multinformación)
(Sin exhibición de
multinformación)


Page 194 of 822

4–27
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
Velocímetro ..................................................<0011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100
11001100110011[ página 4-28

Cuentakilómetros total, cuentakilómetros parcial y selector de cuentakilómetros
parcial <0011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100
110011001100110011[<0011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100
110011001100110011001100110011[ página 4-28

Tacómetro <0011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100
110011[<0011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100
110011001100110011[ página 4-29

Iluminación del panel de instrumentos ............................................................. página 4-32

Computadora de abordo e interruptor INFO ...................................................... página 4-34

Medidor de temperatura de refrigerante del motor ............................................ página 4-30

Medidor de combustible..................................................................................... página 4-31

Exhibición de temperatura exterior .................................................................... página 4-33

Exhibición de ajuste de velocidad de vehículo de control de crucero ............... página 4-34

Exhibición de multinformación e interruptor INFO .......................................... página 4-38

Exhibición de conducción activa ....................................................................... página 4-50


Page 195 of 822

4–28
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
Velocímetro
E l v e l ocímetro muestra la velocidad del
vehículo.
Cuentakilómetros total,
cuentakilómetros parcial y selector
de cuentakilómetros parcial (Sin
exhibición de multinformación)
E l modo de exhibición puede ser
cambiado entre cuentakilómetros
total y cuentakilómetros parcial A y
cuentakilómetros parcial B y luego
nuevamente a cuentakilómetros total
oprimiendo el selector mientras se
exhibe uno de ellos. Se exhibirá el modo
seleccionado.
Selector
Oprima el selector Oprima el selector
Oprima el selector Cuentakilómetros total
Cuentakilóme
tros parcial A
Cuentakilóme
tros parcial B
Cuentakilómetros total
E l c u e n t a k i l ó m e t r o s t otal muestra la
distancia total recorrida por el vehículo.
Cuentakilómetros parcial
E l c u e n t a k i l ó m e t r o s p a rcial puede registrar
la distancia total de dos recorridos. Uno se
registra en el cuentakilómetros parcial A y
el otro se registra en el cuentakilómetros
parcial B.
Por ejemplo, el cuentakilómetros parcial A
puede registrar la distancia desde el punto
de origen, y el cuentakilómetros parcial B
puede registrar desde el momento en que
se llenó el tanque de combustible.
Cuando se encuentra seleccionado el
cuentakilómetros parcial A, oprimiendo
el selector otra vez dentro de un segundo
se cambiará al modo de cuentakilómetros
parcial B.
Cuando se encuentre seleccionado el
cuentakilómetros parcial A, se exhibirá
TRIP A. Cuando se encuentre seleccionado
el cuentakilómetros parcial B, se exhibirá
TRIP B.
El cuentakilómetros parcial muestra la
distancia recorrida por el vehículo desde
el momento que se repuso por última vez.
Para reponerlo a “0.0” mantenga oprimido
el selector durante 1 segundo o más. Use
este contador para medir las distancias
recorridas en un viaje y para veri¿ car el
consumo de combustible.


Page 196 of 822

4–29
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
NOTA
 (Vehículos con audio tipo C/tipo D) Si se reponen los datos de economía
de combustible usando el monitor
de economía de combustible, o se
repone Trip A usando el contador
de trayecto cuando la función que
sincroniza el monitor de economía de
combustible y el contador de trayecto
está activada, los datos de economía
de combustible y Trip A se reponen
simultáneamente.
 Consulte la sección Monitor de
economía de combustible en la
página 4-116 .
  Sólo los cuentakilómetros parcial
registran décimas de kilómetros.
  El registro del cuentakilómetros será
borrado cuando:
 


 La fuente de alimentación se
interrumpe (se quema un fusible o
la batería está desconectada).
 


 El vehículo se conduce más de
9999,9 kilómetros.
Tacómetro
E l tacómetro indica la velocidad del motor
en miles de revoluciones por minuto (r/
min).
PRECAUCION
No haga funcionar el motor con la aguja
del tacómetro en la ZONA ROJA.
De lo contrario se dañará el motor.
ZONA
RAYADA
ZONA
ROJA
*
1El rango varía dependiendo del tipo de
medidor.*
1
*1
NOTA
Cuando la aguja del tacómetro entra
en la ZONA RAYADA, esto indica al
conductor que se debe hacer el cambio
antes de entrar en la ZONA ROJA.


Page 197 of 822

4–30
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
Medidor de temperatura de
refrigerante del motor (Sin
exhibición de multinformación)
E x h i b e l a temperatura de refrigerante
de motor. El medidor blanco indica que
la temperatura de refrigerante de motor
esta baja, y el medidor rojo indica que la
temperatura de refrigerante de motor está
alta y sobrecalentándose.
PRECAUCION
Si el indicador de medidor de
temperatura de refrigerante del
motor destella, existe la posibilidad
de sobrecalentamiento. Estacione
inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro y tome las medidas necesarias. Si
se continúa conduciendo el vehículo, se
podría dañar el motor.
Consulte la sección Sobrecalentamiento
en la página 7-30 .
NOTA
  La unidad de temperatura
(Centígrados/Fahrenheit) de
la exhibición del medidor de
refrigerante del motor cambia junto
con la unidad de temperatura de
la exhibición de temperatura del
exterior.
 Consulte la sección Características
de personalización en la página
9-16 .
  Cuando conduce normalmente, la
temperatura del refrigerante del
motor se estabiliza en 100 °C o
menos, y el medidor indicará un
rango menor de 100 °C.
  Si la carga del motor aumenta y
la temperatura del refrigerante
del motor excede los 100 °C, el
medidor indicará la temperatura del
refrigerante del motor.


Page 198 of 822

4–31
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
Medidor de combustible (Sin
exhibición de multinformación)
E l m e d idor de combustible muestra
aproximadamente cuanto combustible
resta en el tanque cuando la llave de
encendido se gira a ON. Recomendamos
mantener más de 1/4 del tanque lleno.
Lleno
1/4 Lleno
Vacío
Si la advertencia de nivel bajo de
combustible se encienda o el nivel de
combustible está muy bajo, cargue
combustible tan rápido como sea posible.
Consulte la sección Indicación de
advertencia/Advertencia en la página
4-54 .
NOTA
  Después de llenar de combustible,
puede ser necesario algún tiempo
para que el indicador se estabilice.
Además, el indicador se puede
desviar un poco al conducir en una
subida o una curva debido a que el
combustible dentro del tanque se
mueve.
  La exhibición que indica que queda
un cuarto o menos combustible tiene
más segmentos para mostrar el nivel
de combustible restante con mayor
detalle.
  La dirección de la À echa ( ) indica
que la tapa del llenador de
combustible se encuentra del lado
izquierdo del vehículo.
(SKYACTIV-D 2.2)
Si el rendimiento del motor no es
consistente o se apaga debido a la
mala calidad del combustible, agregue
combustible tan pronto como sea posible y
agregue al menos 10 litros de combustible.


Page 199 of 822

4–32
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
Iluminación del panel de
instrumentos
(Sin control de luz automático)
Cuando las luces de posición están
encendidas con el encendido en ON,
el brillo de la iluminación del panel de
instrumentos está atenuada.
(Con control de luz automático)
Cuando las luces de posición están
encendidas con el encendido en ON,
el brillo de la iluminación del panel de
instrumentos está atenuada. Sin embargo,
cuando el sensor de luz detecta que el área
alrededor está iluminada como cuando las
luces de posición están encendidas durante
el día, la iluminación del tablero no se
atenúa.
NOTA
 (Con control de luz automático) Cuando el encendido está en ON
temprano en la tarde o al amanecer,
la iluminación del tablero se atenúa
durante varios segundos hasta que el
sensor de luz detecta la iluminación
en el área alrededor sin embargo,
el atenuador de iluminación podría
cancelarse después que se detecta la
iluminación.
  Cuando las luces de posición están
encendidas, se enciende el indicador
de luces de posición en el grupo de
instrumentos.
 Consulte la sección Faros en la
página 4-79 .
El brillo del panel de instrumentos y la
iluminación del panel de instrumentos se
puede ajustar girando la perilla.
 


 El brillo disminuye girando la perilla
hacia la izquierda. Se puede escuchar un
bip cuando se haya girado la perilla a la
posición de menor brillo.
 


 El brillo aumenta girando la perilla hacia
la derecha.
Para oscurecer
Para aclarar
Función para cancelación del atenuador
de iluminación
E l atenuador de iluminación se puede
cancelar girando la perilla de iluminación
del panel de instrumentos hacia la derecha
hasta que se escuche un bip mientras el
grupo de instrumentos está atenuado con
el encendido en ON. Si la visibilidad del
grupo de instrumentos se ve reducida por
el reÀ ejo de la luz de alrededor, cancele el
atenuador de iluminación.


Page 200 of 822

4–33
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
NOTA
 (Con exhibición de
multinformación)
 La atenuación de la iluminación
se puede cancelar oprimiendo la
perilla de iluminación del tablero de
instrumentos.
  Cuando el atenuador de iluminación
está cancelado, no se podrá atenuar
el grupo de instrumentos aunque las
luces de posición estén encendidas.
  Cuando se cancele el atenuador
de iluminación, la pantalla en la
exhibición central cambiará a exhibir
constantemente la pantalla diurna.
Exhibición de temperatura
exterior (Sin exhibición de
multinformación)
C u ando el encendido está en ON, se
exhibe la temperatura exterior.
NOTA
E n l as siguientes condiciones, la
temperatura exterior exhibida puede
variar de la temperatura exterior actual
dependiendo del área alrededor y las
condiciones del vehículo:
 


 Temperaturas signi¿ cativamente frías
o altas.
 


 Cambios bruscos en la temperatura
exterior.
 


 El vehículo está estacionado.



 El vehículo se conduce a bajas
velocidades.
Cambiando la unidad de temperatura
de la exhibición de temperatura del
exterior
L a u n i d a d d e temperatura del exterior se
puede cambiar entre Celsius y Fahrenheit
usando el siguiente procedimiento.
(Vehículos con Tipo C/D)
Se pueden cambiar los ajustes usando la
pantalla de exhibición central.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-16 .
(Vehículos sin Tipo C/D)
1. Oprima el interruptor INFO con el
encendido desconectado y continúan
oprimiendo el interruptor INFO por 5
segundos o más mientras se cambia el
encendido a ON. La exhibición de la
temperatura exterior destella.
2. Oprima el interruptor INFO para
cambiar las unidades de la temperatura
del exterior.
3. Mantenga oprimiendo el interruptor
INFO durante 3 segundos o más
mientras la exhibición de temperatura
del exterior está destellando. La
exhibición de la temperatura exterior se
enciende.
NOTA
Cuando se cambia la unidad de
temperatura indicada en la exhibición
de temperatura del exterior, la unidad de
temperatura indicada en la exhibición
del medidor de refrigerante del motor
cambia junto con ella.


Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 830 next >