MAZDA MODEL 6 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 131 of 666

Black plate (131,1)
PRUDENCE
Ne jamais arrêter le moteur lors de la
descente d'une pente:
Le fait d'arrêter le moteur dans une
descente est dangereux. Cela
entraîne une perte du contrôle de la
direction assistée et des servofreins,
et risque de causer des dommages à
la transmission. Toute perte du
contrôle de la direction assistée et des
servofreins peut causer un accident.
Conduite dans des
conditions dangereuses
PRUDENCE
Faire très attention si l'on doit
rétrograder sur des surfaces glissantes:
Le fait de rétrograder en gamme
basse lors de la conduite sur des
surfaces glissantes, est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.
Lors de la conduite sur de la glace ou de
l'eau, de la neige, de la boue, du sable ou
sous toute autre condition dangereuse:
lConduire prudemment et garder une
distance suffisante pour le freinage.
lEviter tout freinage brusque ou
manœuvre brusque.
lNe pas pomper sur la pédale de frein.
Garder la pédale enfoncée.
Se référer à“Système d'antiblocage de
frein (ABS)ӈ la page 4-90.
lSi l'on est bloqué, sélectionner un
rapport inférieur et accélérer
doucement. Ne pas faire patiner les
roues avant.
lPour plus d'adhérence lors du
démarrage sur des surfaces glissantes
comme de la glace ou de la neige dure,
utiliser du sable, du sel, des chaînes, du
tapis ou tout autre matériau
antidérapant sous les roues avant.
REMARQUE
N'utiliser les chaînes que sur les roues avant.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-49
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page131
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Page 132 of 666

Black plate (132,1)
Tapis de plancher
PRUDENCE
Veiller à ce que les tapis de plancher
soient bien accrochés sur les goupilles
de retenue afin de les empêcher de
s'amasser sous les pédales:
Il est dangereux d'utiliser un tapis de
plancher qui n'est pas fixé, car il
gênera l'utilisation des pédales
d'accélérateur et de frein, et un
accident risquerait alors de
s'ensuivre.
Ne pas installer deux tapis de plancher
empilés l'un sur l'autre du côté
conducteur:
Il est dangereux d'installer deux tapis
de plancher empilés l'un sur l'autre
du côté conducteur, car les goupilles
de retenue ne peuvent empêcher
qu'un seul tapis de plancher de
glisser vers l'avant.
Si l'on utilise un tapis de plancher à
haute résistance pour l'hiver,
toujours retirer le tapis de plancher
d'origine.
Si le(s) tapis de plancher est (sont)
mal fixé(s), ceci gênera l'utilisation
des pédales, et un accident risquerait
alors de s'ensuivre.
Lorsqu'on installe un tapis de plancher,
placer le tapis de plancher de manière que
sesœillets soient bien introduits par-
dessus les extrémités pointues des broches
de retenue.
3-50
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page132
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Page 133 of 666

Black plate (133,1)
Pour désembourber le
véhicule
PRUDENCE
Ne pas faire patiner les roues à une
vitesse supérieure à 56 km/h (35 mi/h),
et ne pas laisser que quelqu'un soit
directement derrière une roue lorsque
l'on fait pousser le véhicule:
Lorsque le véhicule est bloqué, le fait
de faire patiner les roues à grande
vitesse est dangereux. Un pneu qui
patine peut surchauffer et exploser.
Ceci peut causer de graves blessures.
ATTENTION
Une période prolongée de
balancement peut causer une
surchauffe du moteur, des
dommages à la boîte de vitesses, et
des dommages aux pneus.
Si l'on doit balancer le véhicule pour le
sortir de la neige, du sable ou de la boue,
appuyer légèrement sur l'accélérateur et
déplacer le levier sélecteur, avec
précautions, entre 1 (D) et R.
Conduite hivernale
Il est recommandé de transporter un
nécessaire de secours, comprenant des
chaînes pour pneus, un grattoir pour
vitres, des signaux pyrotechniques, une
petite pelle, des câbles de démarrage pour
batterie et un sac de sable ou de sel.
Demander à un concessionnaire agréé
Mazda d'effectuer les précautions
suivantes:
lS'assurer qu'il y a un mélange d'antigel
correct dans le radiateur.
Se référer à Liquide de refroidissement
du moteur à la page 6-30.
lVérifier la batterie et les câbles. Le
froid réduit la capacité de la batterie.
lUtilisez une huile moteur appropriée
pour les plus basses températures
ambiantes auxquelles le véhicule sera
conduit (page 6-28).
lInspecter le circuit d'allumage pour
dommages ou mauvaises connexions.
lUtiliser du liquide de lave-glace
antigel―ne jamais utiliser d'antigel
pour moteur (page 6-33).
lLa neige laissée sur le pare-brise est
dangereuse car elle pourrait gêner la
vision. Enlever la neige avant de
conduire.
lNe pas appliquer une force excessive
sur le grattoir pour vitres lorsque vous
retirez de la glace ou de la neige gelée
adhérant au verre du rétroviseur ou au
pare-brise.
lNe jamais utiliser d'eau tiède ou chaude
pour retirer de la neige ou de la glace
adhérant aux vitres et aux rétroviseurs,
car le verre risquerait de se fissurer.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-51
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page133
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Page 134 of 666

Black plate (134,1)
lL'efficacité des freins peut être
défavorablement affectée si de la neige
ou de la glace adhère au système de
freins. Dans ce cas, conduire le
véhicule à basse vitesse en relâchant la
pédale d'accélérateur et en appliquant
légèrement les freins à plusieurs
reprises jusqu'à ce que le freinage soit
redevenu normal.
qPneus à neige
Utiliser des pneus à neige sur les quatre
roues
Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h) lors
de la conduite sur pneus neige. Gonfler
les pneus à neige à 30 kPa (0,3 kgf/cm
2,
4,3 psi) de plus que la pression indiquée
sur l'étiquette de gonflage de pneus (cadre
de la portière du conducteur), cependant
ne jamais dépasser la pression maximale à
froid indiquée sur le flanc des pneus.
Sauf Mexique
Le véhicule est équipé à l'usine de pneus
radiaux quatre saisons conçus pour être
utilisés toute l'année. Dans certaines
conditions il peut être nécessaire de les
remplacer par des pneus neige pendant les
mois d'hiver, de façon à améliorer la
traction sur les routes enneigées ou
glacées.
Mexique
Votre véhicule est équipé à l'usine de
pneus d'été conçus pour une traction
optimale sur les routes sèches ou
mouillées. Si le véhicule est utilisé sur des
routes enneigées ou glacées, Mazda
recommande de remplacer les pneus
originaux par des pneus neige pendant les
mois d'hiver.
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus de la même
taille et du même type (à neige,
radiaux ou non radiaux) sur les quatre
roues:
Le fait d'utiliser des pneus de taille ou
type différent est dangereux. La
tenue de route du véhicule peut être
affectée et cela peut entraîner un
accident.
ATTENTION
Vérifier les réglementations locales
avant d'utiliser des pneus à
crampons.
3-52
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page134
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Page 135 of 666

Black plate (135,1)
qChaînes à neige
Vérifier les réglementations locales avant
d'utiliser des chaînes.
ATTENTION
ØLes chaînes peuvent affecter la
conduite.
ØNe pas dépasser 50 km/h (30
mi/h) ou la vitesse maximale
recommandée par le
manufacturier des chaînes, soit la
vitesse la plus basse.
ØConduire prudemment et éviter les
bosses, les trous et les virages
serrés.
ØEviter de bloquer les roues lors du
freinage.
ØNe pas utiliser de chaîne sur la
roue de secours à usage
temporaire; cela peut causer des
dommages au véhicule et à la
roue.
ØNe pas utiliser les chaînes sur des
routes qui ne sont pas enneigées
ou recouvertes de glace. Sinon,
cela risque d'endommager les
pneus et les chaînes.
ØLes chaînes risquent d'égratigner
ou abîmer les roues en aluminium.
REMARQUE
Le système de surveillance de pression des
pneus peut ne pas fonctionner correctement
lors de l'utilisation de chaînes à neige.
N'installer les chaînes que sur les roues
avant.
Ne pas utiliser de chaînes sur les roues
arrière.
Consulter un concessionnaire agréé
Mazda.
Installation des chaînes
1. Fixer les chaînes sur les roues avant,
aussi ajustées que possible.
Toujours suivre les instructions
fournies par le manufacturier des
chaînes.
2. Conduire 0,5 à 1 km (1/4 à 1/2 mille) et
serrer les chaînes de nouveau.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-53
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page135
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Page 136 of 666

Black plate (136,1)
Conduite dans l'eau
PRUDENCE
Sécher les freins qui sont devenus
mouillés en conduisant lentement, en
relâchant la pédale d'accélérateur et en
appliquant légèrement les freins à
plusieurs reprises jusqu'à ce que le
freinage soit redevenu normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins
indiquera s'ils sont affectés par l'eau.
ATTENTION
Ne pas conduire le véhicule sur des
routes inondées, car ceci pourrait
causer un court-circuit des
composants électriques/
électroniques, ou endommager le
moteur ou le faire caler en raison de
la pénétration d'eau. Si le véhicule a
été immergé dans l'eau, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Surcharge
PRUDENCE
S'assurer de ne pas surcharger le
véhicule:
Le poids nominal brut sur l'essieu
(PNBE) et le poids nominal brut du
véhicule (PNBV) sont indiqués sur
l'étiquette de standard de sécurité des
véhicules automobiles placée sur le
montant de la portière du
conducteur. Le fait de dépasser ces
valeurs peut causer un accident ou
des dommages au véhicule. Il est
possible d'estimer le poids de la
charge en pesant les bagages (ou
occupants) individuellement avant de
les charger dans le véhicule.
3-54
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page136
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Page 137 of 666

Black plate (137,1)
Conduite sur routes irrégulières
La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas
de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse.
Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/
irrégulières ou sur des dos d'âne.
Veiller à ne pas endommager le dessous de la carrosserie, les pare-chocs ou le ou les pots
d'échappement du véhicule lors de la conduite dans les conditions suivantes:
lMontée ou descente d'une pente avec un angle de transition aigulMontée ou descente d'une voie d'accélération ou d'une rampe de remorque avec un angle
de transition aigu
Le véhicule est équipé de pneus surbaissés qui assurent des performances et une
manœuvrabilité de qualité. En conséquence, la paroi des pneus est très fine et les pneus et
les roues peuvent être endommagés lors de la conduite sur des nids-de-poule ou des routes
accidentées/irrégulières à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors
de la conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des nids-de-poule.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-55
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page137
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Page 138 of 666

Black plate (138,1)
Attelage d'une remorque
Ce véhicule Mazda n'a pas été conçue
pour le remorquage. Ne jamais atteler de
remorque à ce véhicule Mazda.
Remorquage récréatif
Un exemple de“remorquage récréatif”est
de remorquer le véhicule derrière une
autocaravane.
La boîte de vitesses n'est pas conçue pour
le remorquage de ce véhicule sur les
quatre roues.
Lors du remorquage récréatif se référer à
“Description du remorquage”(page 7-21)
et à“Crochet d'immobilisation”(page
7-22) et bien suivre les instructions.
3-56
Avant de conduire
Remorquage
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page138
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Page 139 of 666

Black plate (139,1)
4En cours de conduite
Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité.
Démarrage/Arrêt du moteur ................... 4-2
Contacteur d'allumage ......................... 4-2
Démarrage du moteur .......................... 4-4
Arrêt du moteur ................................. 4-10
Tableau de bord et affichage ................. 4-11
Compteurs et jauges .......................... 4-11
Affichage de conduite active ............. 4-22
Voyants/témoins ................................ 4-24
Boîte de vitesses ..................................... 4-52
Boîte de vitesses manuelle ................ 4-52
Boîte de vitesses automatique ........... 4-55
Interrupteurs et commandes ................ 4-65
Commande d'éclairage ...................... 4-65
Antibrouillards
í............................... 4-71
Clignotants et changement de file ..... 4-71
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .... 4-72
Désembueur de lunette arrière .......... 4-76
Avertisseur ......................................... 4-78
Feux de détresse ................................ 4-78
Système de télécommande HomeLinkí... 4-79
Frein ....................................................... 4-83
Circuit de freinage ............................. 4-83
Aide au démarrage en côte (HLA) .... 4-88
ABS/TCS/DSC ....................................... 4-90
Système d'antiblocage de frein (ABS) ... 4-90
Système de commande de traction
(TCS) ................................................ 4-91
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ................................................ 4-92
i-ELOOP ................................................. 4-94
i-ELOOP
í........................................ 4-94
Moniteur d'économie de carburant ..... 4-97
Moniteur d'économie de carburant .... 4-97Sélection de conduite ........................... 4-100
Sélection de conduite
í................... 4-100
Direction assistée ................................. 4-102
Direction assistée ............................ 4-102
i-ACTIVSENSE ................................... 4-103
i-ACTIVSENSE
í........................... 4-103
Système d'éclairage avant adaptatif
(AFS)
í........................................... 4-106
Système de commande des feux de route
(HBC)
í........................................... 4-107
Système de suivi de voie (LDWS)í... 4-110
Système de surveillance des angles morts
(BSM)í.......................................... 4-116
Système d'assistance de reconnaissance de
distance (DRSS)
í........................... 4-122
Alerte de circulation transversale à l'arrière
(RCTA)
í........................................ 4-126
Commande de croisière radar Mazda
(MRCC)
í....................................... 4-131
Assistance de freinage intelligent Ville
(SCBS)
í......................................... 4-141
Assistance au freinage intelligent
(SBS)
í............................................ 4-146
Caméra de détection avant (FSC)í... 4-149
Capteur radar (avant)í.................... 4-152
Capteur laser (avant)í.................... 4-155
Capteurs radar (arrière)í................ 4-157
Régulateur de vitesse de croisière ...... 4-159
Régulateur de vitesse de croisièreí.... 4-159
Système de surveillance de pression des
pneus ..................................................... 4-164
Système de surveillance de pression des
pneus ............................................... 4-164
Ecran de rétrovision ............................ 4-168
Ecran de rétrovision
í..................... 4-168
4-1íCertains modèles.
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page139
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Page 140 of 666

Black plate (140,1)
Contacteur d'allumage
qPositions du bouton de
démarrage du moteur
Le système fonctionne uniquement
lorsque le conducteur se trouve dans le
véhicule ou dans la plage de
fonctionnement et qu'il est muni de la clé.
A chaque pression sur le bouton de
démarrage du moteur, la position du
contacteur change dans l'ordre suivant:
arrêt, ACC et ON. Si l'on appuie de
nouveau sur le bouton de démarrage du
moteur à partir de la position ON, le
contacteur est coupé.
Témoin
Bouton de
démarrage du moteur
REMARQUElLe moteur démarre lorsqu'on appuie sur le
bouton de démarrage du moteur tout en
enfonçant la pédale d'embrayage (boîte de
vitesses manuelle) ou la pédale de frein
(boîte de vitesses automatique). Pour
changer la position du contacteur, appuyer
sur le bouton de démarrage du moteur sans
enfoncer la pédale.
lNe pas laisser le contacteur à ON lorsque
le moteur ne tourne pas. Sinon la batterie
risque de se décharger. Si on laisse le
contacteur sur ACC (sur les boîtes de
vitesses automatiques, le levier sélecteur est
en plage P et le contacteur est ACC), le
contacteur est automatiquement coupé au
bout de 25 minutes.
Désactivé
L'alimentation des appareils électriques
est coupée et le témoin du bouton de
démarrage du moteur (ambre) s'éteint
également.
4-2
En cours de conduite
Démarrage/Arrêt du moteur
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page140
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 670 next >