ESP MAZDA MODEL 6 2017 Betriebsanleitung (in German)

Page 26 of 832

2–4
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit
Sitze
WARNUNG
Erlauben Sie Mitfahrern nie, sich während der Fahrt auf einer umgeklappten Sitzlehne
aufzuhalten:
Es ist gefährlich, wenn sich jemand während der Fahrt auf der umgeklappten Sitzlehne
be¿ ndet. Besonders sollten Sie niemals Kindern erlauben, sich während der Fahrt auf
der umgeklappten Sitzlehne aufzuhalten. Bei einem Aufprall oder einer Notbremsung
kann ein nicht mit einem Kinderrückhaltesystem oder Sicherheitsgurt gesichertes Kind
im Fahrzeug herumgeschleudert oder sogar aus dem Fahrzeug herausgeschleudert
werden und sich schwere und sogar lebensgefährliche Verletzungen zuziehen.
Kinder können aus dem Gepäckraum nach vorne geschleudert werden und anderen
Mitfahrern schwere Verletzungen zufügen.
Überlassen Sie Kindern nie die Fahrzeugschlüssel und lassen Sie sie nicht im Fahrzeug
spielen (Stufenheck):
Es ist gefährlich, mit den umgeklappten Rücksitzen zu spielen. Wenn die Sitzlehnen
hochgeklappt werden, kann sich ein im Kofferraum eingesperrtes Kind nicht mehr
selbst befreien. Halten Sie aus diesem Grunde bei kleinen Kindern die Sitzlehnen
verriegelt.
Verriegeln Sie immer die Türen und bewahren Sie die Schlüssel an einem für Kinder
unzugänglichen Ort auf (Stufenheck):
Es ist gefährlich, den Wagen unverschlossen abzustellen oder die Schlüssel an einem
für Kinder zugänglichen Ort aufzubewahren. Kinder können durch eine unverriegelte
Rücksitzlehne in den Kofferraum kriechen oder im Kofferraum unabsichtlich
eingeschlossen werden. Die hohen Temperaturen im Fahrzeug, besonders im Sommer,
können sogar tödliche Folgen haben oder zu Hirnschäden führen. Verriegeln Sie
deshalb immer die Türen und den Kofferraumdeckel und halten Sie als zusätzliche
Maßnahme die Rücksitzlehnen verriegelt, ganz unabhängig davon, ob Sie Kinder
haben oder nicht.
/C\FCA(-)'(A'FKVKQPKPFD

Page 34 of 832

2–12
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit
Sitze
HINWEIS
  Falls für die Fahrpositionseinstellung
keine Bewegung ausgeführt wird,
ertönt kein akustisches Signal.
  Die Fahrpositionseinstellung wird in
den folgenden Fällen aufgehoben:
 


 Bei Betätigung eines
Sitzeinstellschalters.
 


 Die SET -Taste wird gedrückt.



 Beim Drücken der
Programmierungstaste 1 oder 2.
 


 Die Schlüsseltaste oder die Taste
wird betätigt.



 Das Fahrzeug bewegt sich.



 Die Active Driving-Anzeige wird
eingestellt.
Löschen von programmierten
Fahrpositionen
(Löschen der auf den Schlüssel
programmierten Fahrpositionen)
1 . Stellen Sie die Zündung auf “OFF”.
2. Drücken Sie die Taste SET seitlich am
Sitz, so dass ein akustisches Signal
einmal ertönt.
3. Drücken Sie nach dem Ertönen des
akustischen Signals die Schlüsseltaste
innerhalb von 5 Sekunden, so dass
ein akustisches Signal einmal ertönt.
HINWEIS
Falls das akustische Signal dreimal
ertönt, ist die Bedienung aufgehoben.
Rücksitz
Einzeln umklappbare Sitzlehnen
D e r G e p ä c k r a u m l ä s s t s i ch durch
Umklappen der Rücksitzlehnen
vergrößern.
WARNUNG
Während der Fahrt dürfen sich keine
Passagiere auf den umgeklappten
Sitzlehnen oder im Gepäckraum
aufhalten.
Passagiere im Gepäckraum können
nicht angeschnallt werden, deshalb
besteht im Fall einer Notbremsung
oder eines Aufpralls eine hohe
Verletzungsgefahr mit eventuell
tödlichen Folgen.
Lassen Sie bei umgeklappten
Sitzlehnen keine Kinder im Fahrzeug
spielen.
Es ist gefährlich, bei umgeklappten
Sitzlehnen Kinder im Fahrzeug
spielen zu lassen. Falls ein Kind in den
Gepäckraum kriecht und die Sitzlehnen
hochgeklappt werden, kann das Kind
im Gepäckraum eingesperrt werden,
was zu einem Unfall führen kann.
Das Gepäck im Gepäckraum muss
bei zusammengeklappten Sitzlehnen
richtig gesichert werden.
Es ist gefährlich, mit nicht richtig
gesichertem Gepäck zu fahren, weil das
Gepäck im Falle einer Notbremsung
oder eines Aufpralls im Fahrzeug
herumgeschleudert werden kann.
/C\FCA(-)'(A'FKVKQPKPFD

Page 41 of 832

2–19
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit
Sicherheitsgurte
V o r s i c h t s h i n w e i s e f ü r d i e S i c h e r h e i t s g u r t e
S i c h e r heitsgurte dienen dazu, die Verletzungsgefahr bei einem Aufprall oder einer
<0031005200570045005500480050005600580051004a0003005d005800030059004800550050004c0051004700480055005100110003002800560003005a004c00550047000300580051004500480047004c0051004a005700030048005000530049005200
4b004f00480051000f0003004700440056005600030056004c[ch immer alle
Fahrzeuginsassen anschnallen.
Alle Sitze sind mit Hüft/Schultergurten ausgerüstet. Diese Gurte sind auch mit einer
Aufrollvorrichtung mit Trägheits-Sperrvorrichtung ausgerüstet, um unbenutzte
Gurte aufzurollen. Die Gurte bieten einen guten Tragekomfort, der eine weitgehende
Bewegungsfreiheit erlaubt, werden aber bei einem Aufprall automatisch gesperrt.
WARNUNG
Die Sicherheitsgurte müssen immer angelegt werden, kontrollieren Sie, ob alle
Mitfahrer richtig angeschnallt sind:
Das Fahren ohne Sicherheitsgurt ist sehr gefährlich. Bei einem Aufprall können
nicht angeschnallte Fahrzeuginsassen gegen andere Personen oder Gegenstände
geschleudert oder sogar aus dem Fahrzeug heraus geschleudert werden. Es besteht eine
ernsthafte Verletzungsgefahr, mit sogar tödlichen Folgen. In einem solchen Fall sind
angeschnallte Fahrzeuginsassen viel besser geschützt.
Keine verdrehten Sicherheitsgurte anlegen:
Verdrehte Sicherheitsgurte sind gefährlich. Bei einem Aufprall werden die Kräfte nur
von einem schmalen Teil des Gurts aufgefangen. Dadurch wirken größere Kräfte auf
die darunter liegenden Körperteile, was zu schweren oder sogar lebensgefährlichen
Verletzungen führen kann. Falls der Sicherheitsgurt verdreht ist, müssen Sie ihn
zurückdrehen, so dass der Gurt gerade ist und die ganze Gurtbreite am Körper anliegt.
Mit einem Sicherheitsgurt nicht mehr als eine Person anschnallen:
Es ist gefährlich, mit einem Sicherheitsgurt mehr als eine Person anzuschnallen. Im
Falle eines Aufpralls können die auftretenden Kräfte nicht richtig verteilt werden,
so dass die Personen gegeneinander gedrückt werden und sich schwer verletzen
können. Aus diesem Grund darf mit einem Sicherheitsgurt nicht mehr als eine Person
angeschnallt werden. Beim Fahren müssen die Insassen immer richtig angeschnallt
sein.
Bei einem beschädigten Sicherheitsgurt darf das Fahrzeug nicht in Betrieb genommen
werden:
Es ist gefährlich, einen beschädigten Sicherheitsgurt zu verwenden. Bei einem Unfall
kann das Gurtgewebe beschädigt werden. Ein beschädigter Gurt vermag im Falle eines
Unfalls keinen ausreichenden Schutz zu gewähren. Lassen Sie alle bei einem Unfall
benutzte Sicherheitsgurte von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten
Mazda-Vertragshändler/Servicepartner, überprüfen.
/C\FCA(-)'(A'FKVKQPKPFD

Page 43 of 832

2–21
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit
Sicherheitsgurte
VORSICHT
Bei verschmutzten Gurten oder Gurtführungen können beim Aufrollen der Gurte
<00360046004b005a004c00480055004c004a004e0048004c005700480051000300440058004900570055004800570048005100110003002b0044004f00570048005100030036004c0048000300440058005600030047004c00480056004800500003002a00
5500580051004700030047004c00480003002a005800550057[e und die Gurtführungen
sauber. Für weitere Einzelheiten zum Reinigen der Sicherheitsgurte wird auf den
Abschnitt “Wartung der Sicherheitsgurte” (Seite 6-83) verwiesen.
Gurtführung
Schwangere Frauen und schwerkranke Personen
S c h w a n g e r e F r a u e n s ollten immer Sicherheitsgurte tragen. Wenden Sie sich für spezielle
Anweisungen an Ihren Arzt.
Der Hüftgurt muss fest am Körper anliegen und möglichst tief über die Hüfte geführt
werden.
Der Schultergurt muss richtig über die Schulter gelegt werden, er darf niemals über den
Bauch geführt werden.
Auch schwerkranke Personen sollten die Sicherheitsgurte tragen. Lassen Sie sich vom
Arzt über besondere Anweisungen beraten, die eingehalten werden müssen, um dem
<002a00480056005800510047004b0048004c00570056005d00580056005700440051004700030047004c00480003004a004800450081004b005500480051004700480003003500480046004b005100580051004a0003005d00580003005700550044004a00
4800510011[
Notsperre
Beim Anlegen be¿ ndet sich der Gurt immer in der Betriebsart Notsperre.
In der Betriebsart Notsperre bieten die Gurte einen guten Tragekomfort und im Falle eines
Aufpralls werden die Gurte gesperrt.
Falls sich ein gesperrter Gurt nicht herausziehen lässt, müssen Sie den Gurt zuerst aufrollen,
danach kann er sorgfältig herausgezogen werden. Falls das Problem weiter besteht, müssen
<0036004c004800030048004c005100500044004f00030056005700440055004e0003004400500003002a0058005500570003005d004c0048004b0048005100030058005100470003005a004c00480047004800550003004f00520056004f00440056005600
480051001e000300470044005100440046004b000300560052[llte sich der Gurt sorgfältig
herausziehen lassen.
/C\FCA(-)'(A'FKVKQPKPFD

Page 95 of 832

3–9
Vor dem Losfahren
Schlüssel
Betriebsbereich
D a s S y stem funktioniert nur, wenn sich
der Fahrer im Fahrzeug be¿ ndet oder
sich innerhalb des Betriebsbereichs des
Schlüssels be¿ ndet.
Anlassen des Motors
HINWEIS
  Der Motor kann unter Umständen
auch angelassen werden, wenn sich
der Schlüssel außen in der Nähe der
Türen oder Fenster be¿ ndet, lassen
Sie jedoch den Motor nur an, wenn
Sie sich im Fahrzeug be¿ nden.
 Falls sich nach dem Anlassen des
Motors der Schlüssel nicht im
Fahrzeug be¿ ndet, kann der Motor
nach dem Abstellen und dem
Zurückstellen der Zündung auf aus
nicht mehr angelassen werden.
  Der Gepäckraum/Kofferraum ist
außerhalb des Betriebsbereichs, es
ist aber möglich, dass der Schlüssel
(Fernbedienung) trotzdem bedient
und der Motor angelassen werden
kann.
Mit LogIn-Fernbedienung
Innenantenne
Betriebsbereich
Ohne LogIn-Fernbedienung
Innenantenne
Betriebsbereich
HINWEIS
Es ist möglich, dass der Motor nicht
angelassen werden kann, wenn sich
der Schlüssel an den folgenden Orten
be¿ ndet:


 Beim Armaturenbrett 
 In einem Ablagefach, wie
dem Handschuhfach oder der
Mittelkonsole
  Auf der hinteren Ablage (Stufenheck)
Schlüsselsperrfunktion
Falls der Schlüssel im Fahrzeug
zurückgelassen wird, so wird zum Schutz
vor einem Fahrzeugdiebstahl die Funktion
des Schlüssels vorübergehend gesperrt.
Um die Funktionen wieder herzustellen,
drücken Sie die Entriegelungstaste der
Schlüsselsperrfunktion im Fahrzeug.
/C\FCA(-)'(A'FKVKQPKPFD

Page 100 of 832

3–14
Vor dem Losfahren
Türen und Verriegelungen
*nur bestimmte Modelle
HINWEIS
  (Türentriegelungssystem mit
Aufprallerfassung)*
 Mit diesem System werden die
Türen und die Heckklappe bzw. der
Kofferraumdeckel im Falle eines
Unfalls automatisch entriegelt, so
dass die Fahrgäste das Fahrzeug
sofort verlassen können und nicht
eingesperrt werden. Wenn sich die
Zündung auf “ON” be¿ ndet und ein
starker Aufprall auf das Fahrzeug
einwirkt, so dass die Airbags
ausgelöst werden, so werden 6
Sekunden nach dem Aufprall alle
Türen und die Heckklappe bzw.
der Kofferraumdeckel automatisch
entriegelt.
 Je nach Art und der Stärke des
Aufpralls und anderen Bedingungen
ist es möglich, dass die Türen
und die Heckklappe bzw. der
Kofferraumdeckel nicht entriegelt
werden.
 Bei einem Defekt von türbezogenen
Systemen oder der Batterie werden
die Türen und die Heckklappe
bzw. der Kofferraumdeckel nicht
entriegelt.
Ver- bzw. Entriegeln mit dem
Hilfsschlüssel
Beim Verriegeln der Fahrertür mit dem
Hilfsschlüssel werden alle Türen und die
Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel
automatisch verriegelt. Sie werden
beim Entriegeln der Fahrertür mit dem
Hilfsschlüssel entriegelt.
Drehen Sie den Hilfsschlüssel zum
Verriegeln nach vorne bzw. zum
Entriegeln nach hinten.
verriegelnentriegeln
Doppelverriegelungssystem *
M i t d e m Doppelverriegelungssystem
wird verhindert, dass die Tür von innen
geöffnet werden kann, nachdem jemand in
das Fahrzeug eingebrochen ist.
Wenden Sie sich bei Schwierigkeiten
mit dem Doppelverriegelungssystem an
einen Fachmann, wir empfehlen einen
autorisierten Mazda-Vertragshändler/
Servicepartner.
/C\FCA(-)'(A'FKVKQPKPFD

Page 101 of 832

3–15
Vor dem Losfahren
Türen und Verriegelungen
*nur bestimmte Modelle
WARNUNG
Aktivieren Sie das
Doppelverriegelungssystem nie, wenn
sich Passagiere, besonders Kinder, im
Fahrzeug be¿ nden:
Es ist gefährlich, das System zu
aktivieren, wenn sich jemand im
Fahrzeug be¿ ndet, besonders bei
Kindern. Die Insassen können die
Türen nicht von innen öffnen. Sie
würden eingesperrt und können unter
hohen Temperaturen leiden. Dabei
können schwere Verletzungen mit
sogar tödlichen Folgen verursacht
werden.
Aktivieren des Systems
1 . S c hließen Sie alle Fenster und das
Schiebedach
* .
2. Schalten Sie die Zündung auf aus und
nehmen Sie den Schlüssel mit.
3. Schließen Sie alle Türen und
die Heckklappe bzw. den
Kofferraumdeckel.
4. Stecken Sie den Hilfsschlüssel
in das Fahrertürschloss, drehen
Sie den Hilfsschlüssel in die
Verriegelungsposition und dann
wieder zurück in die Mittelposition.
Drehen Sie danach den Schlüssel
innerhalb von 3 Sekunden wieder in die
Verriegelungsposition zurück.
Mittelposition
Verriegelungsposition
HINWEIS
  Sie können das System
ebenfalls aktivieren, wenn
Sie die Verriegelungstaste der
Verriegelungsfernbedienung zweimal
innerhalb von 3 Sekunden betätigen.
 (Mit LogIn-Fernbedienung) Sie können das System ebenfalls
aktivieren, wenn Sie den
Türgriffschalter zweimal innerhalb
von 3 Sekunden betätigen.
/C\FCA(-)'(A'FKVKQPKPFD

Page 133 of 832

3–47
Vor dem Losfahren
Spiegel
*nur bestimmte Modelle
Automatischer Klappmechanismus *
D e r a u t omatische Klappmechanismus
funktioniert, wenn die Zündung auf
“ACC” oder “OFF” gestellt wird.
Wenn der Außenspiegelklappschalter
in die Position AUTO (Neutralposition)
gedrückt wird, werden die Außenspiegel
beim Verriegeln und Entriegeln der Türen
automatisch ein- bzw. ausgeklappt.
Wenn die Zündung auf “ON” gestellt oder
der Motor angelassen wird, werden die
Außenspiegel automatisch ausgeklappt.
HINWEIS
Bei kaltem Wetter ist es möglich, dass
die Außenspiegel nicht automatisch ein-
und ausgeklappt werden können.
Falls sich die Außenspiegel nicht
automatisch ein- und ausklappen lassen,
entfernen Sie das Eis bzw. den Schnee
und drücken Sie die obere oder untere
Seite des Außenspiegelklappschalters,
um die Spiegel ein- oder auszuklappen.
Spiegelbetätigung bei abgestelltem
Motor
*
D i e A u ß e n s p i e g e l l a s s e n s i ch bis ungefähr
40 Sekunden nach dem Zurückstellen der
Zündung von “ON” auf aus betätigen.
Bei einer geöffneten Tür lassen sich die
Außenspiegel nicht betätigen.
Rückspiegel
WARNUNG
Stapeln Sie kein Gepäck über die
Sitzlehnenhöhe hinaus:
Hoch aufgestapeltes Gepäck ist
gefährlich. Wegen der auftretenden
Sichtbehinderung besteht bei einem
Fahrspurwechsel die Möglichkeit mit
einem anderen Fahrzeug zusammen zu
stoßen.
Einstellen des Rückspiegels
Stellen Sie den Innenspiegel vor dem
Losfahren in der Tagesstellung auf die
Mitte des Heckfensters ein.
HINWEIS
Nehmen Sie die Einstellung für den
manuellen Blendschutzspiegel in der
Tagesposition vor.
/C\FCA(-)'(A'FKVKQPKPFD

Page 138 of 832

3–52
Vor dem Losfahren
Fenster
Einklemmsicheres Fenster
Falls Hände, der Kopf oder Gegenstände
beim manuellen oder beim automatischen
Schließen eingeklemmt werden, wird das
Schließen unterbrochen und das Fenster
öffnet sich wieder halb.
WARNUNG
Kontrollieren Sie, dass unmittelbar vor
dem vollständigen Schließen oder beim
Hochziehen des Fensterheberschalters
das Fenster nicht blockiert wird:
Das Blockieren eines Fensterhebers
unmittelbar vor dem vollständigen
Schließen oder beim Hochziehen des
Fensterheberschalters ist gefährlich.
In diesem Fall kann mit der
Einklemmsicherung das vollständige
Schließen des Fensters nicht
verhindert werden. Beim Einklemmen
von Fingern besteht eine hohe
Verletzungsgefahr.
HINWEIS
  Je nach Fahrbedingungen kann
das Schließen eines Fensters durch
Einwirkung eines Schlags, der eine
ähnliche Wirkung wie das Blockieren
hat, unterbrochen werden.
 Für den Fall, dass die
Einklemmsicherung anspricht
und sich das Fenster nicht mehr
automatisch schließen lässt, können
Sie den Schalter voll angezogen
festhalten, um das Fenster zu
schließen.
  Die Einklemmsicherung ist erst nach
dem Zurückstellen des Systems
wieder betriebsbereit.
Bedienung des elektrischen
Fensterhebers bei abgestelltem Motor
D i e elektrischen Fensterheber lassen
sich bis ungefähr 40 Sekunden nach dem
Zurückstellen der Zündung von “ON”
auf aus betätigen. Bei einer geöffneten
Tür kann der Fensterheber nicht betätigt
werden.
HINWEIS
Für das Schließen bei abgestelltem
Motor muss der Schalter hochgezogen
werden, bis das Fenster vollständig
geschlossen ist, weil die Funktion zum
automatischen Schließen nicht zur
Verfügung steht.
Fensterheberverriegelungsschalter
M i t d i e s e r Funktion wird der Betrieb
der elektrischen Fensterheber, außer
für das Fahrerfenster, gesperrt. Stellen
Sie bei Anwesenheit von Kindern
im Fahrzeug diesen Schalter in die
Verriegelungsposition.
Verriegelte Position (gedrückte Taste):
Nur der Fensterheber des Fahrerfensters
lässt sich betätigen.
Nicht verriegelte Position (nicht
gedrückte Taste):
Die Fensterheber von allen Türen lassen
sich betätigen.
/C\FCA(-)'(A'FKVKQPKPFD

Page 157 of 832

3–71
Vor dem Losfahren
Fahrhinweise
Montagespezi¿ kationen (Europa)
B e i d e r M o n t a g e d a r f d e r A b s t a n d
zwischen Reifen und Ketten nicht mehr als
der in der folgenden Tabelle angegebene
Wert betragen.
Abstand [Einheit: mm]
A B
max. 11 max. 11
Seitenansicht Querschnitt Reifen
A
B
Aufziehen der Schneeketten
1 . B r i n g e n S i e d i e S c h n e e ketten an den
Vorderrädern an und ziehen Sie sie
so straff wie möglich fest. Beachten
Sie die Montageanleitung des
Schneekettenherstellers.
2. Ziehen Sie die Schneeketten noch
einmal nach, nachdem Sie 0,5 bis 1
Kilometer gefahren sind.
Wasserdurchfahrten
WARNUNG
Trocknen Sie nass gewordene
Bremsen indem Sie bei niedriger
Fahrgeschwindigkeit das Gaspedal
loslassen und die Bremsen
mehrmals durch leichtes Drücken
des Bremspedals betätigen, bis die
Bremswirkung wieder normal ist:
Es ist gefährlich, mit nassen Bremsen
zu fahren. Der Bremsweg kann sich
verlängern oder das Fahrzeug kann
auf eine Seite ziehen, was zu einem
schweren Unfall führen kann. Durch
leichtes Bremsen kann festgestellt
werden, ob die Bremswirkung
beeinträchtigt ist.
VORSICHT
Fahren Sie nicht auf überÀ uteten
Straßen, weil dadurch ein Kurzschluss
von elektrischen bzw. elektronischen
Teilen auftreten kann oder der Motor
durch eindringendes Wasser beschädigt
oder abgestellt werden kann. Wenden
Sie sich an einen Fachmann, wir
empfehlen einen autorisierten Mazda-
Vertragshändler/Servicepartner, wenn
das Fahrzeug hohem Wasser ausgesetzt
war.
/C\FCA(-)'(A'FKVKQPKPFD

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 70 next >