MAZDA MODEL 6 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 271 of 816

4–109
Cuando conduce
ABS/TCS/DSC
Sistema de control de
tracción (TCS)
El sistema de control de tracción
(TCS) mejora la tracción y la seguridad
controlando el par del motor y el frenado.
Cuando el TCS detecta que una de las
ruedas patina, baja el par del motor y
acciona los frenos para evitar la pérdida de
tracción.

Esto signi¿ ca que sobre una super¿ cie
resbalosa, el motor se ajusta
automáticamente para brindar la mejor
potencia a las ruedas evitando que patinen
y pierdan tracción.

La advertencia se enciende cuando el
sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte la sección Indicación de
advertencia/Advertencia en la página
4-54 .
ADVERTENCIA
No deje de conducir prudentemente
aunque su vehículo esté equipado con
el sistema de control de tracción (TCS):
El sistema de control de tracción (TCS)
no puede compensar la conducción
imprudente y maniobras peligrosas,
la velocidad excesiva, conducir muy
cerca del vehículo que va adelante o el
acuaplaneo (la reducción de la fricción
de las ruedas y el contacto con el
camino debidos a la presencia de agua
en la super¿ cie del camino). De igual
forma puede sufrir un accidente.

Use neumáticos para nieve o cadenas
para nieve cuando los caminos estén
cubiertos de hielo y/o nieve:
Conducir sin dispositivos de tracción
apropiados sobre caminos cubiertos
de nieve y/o hielo es peligroso. El
sistema de control de tracción (TCS)
solo no puede proveerle de la tracción
adecuada y aún con este sistema
pueden ocurrir accidentes.
NOTA
Para desactivar el TCS, oprima el
interruptor DSC OFF (página 4-111 ).
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 272 of 816

4–110
Cuando conduce
ABS/TCS/DSC
Indicador TCS/DSC

Este indicador permanece encendido
durante algunos segundos cuando el
encendido se gira a ON. Si el TCS o DSC
está funcionando, el indicador destellará.

Si la luz permanece encendida, el TCS,
DSC o el sistema de frenado asistido
podría tener un problema y podrían
no funcionar correctamente. Lleve
su vehículo a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
NOTA
  Además de que destelle el indicador,
se sentirá un tirón suave proveniente
del motor. Esto indica que el TCS/
DSC funciona correctamente.
  En super¿ cies resbalosas, como
nieve fresca, será imposible alcanzar
altas rpm con el TCS activado.
Control de estabilidad
dinámica (DSC)
El Control dinámico de estabilidad
(DSC) controla automáticamente el
frenado y el par del motor junto con
los sistemas como el ABS y TCS para
controlar el deslizamiento lateral al
conducir sobre super¿ cies resbalosas, o
durante maniobras repentinas o evasivas,
mejorando la seguridad del vehículo.

Consulte el ABS (página 4-108 ) y TCS
(página 4-109 ).

El DSC funciona a velocidades mayores
de 20 km/h.

La advertencia se enciende cuando el
sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte la sección Indicación de
advertencia/Advertencia en la página
4-54 .
ADVERTENCIA
No se confíe en el control de estabilidad
dinámica como un substituto de la
conducción segura:
El control de estabilidad dinámica
(DSC) no puede compensar la
conducción irresponsable e insegura,
la velocidad excesiva, el seguir a otro
vehículo bien cerca, y el acuaplaneo (la
reducción de la fricción del neumático
y el contacto con el pavimento debido
al agua sobre la super¿ cie del camino).
De igual forma puede sufrir un
accidente.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 273 of 816

4–111
Cuando conduce
ABS/TCS/DSC
PRECAUCION
  El DSC podría no funcionar
correctamente a menos que se
cumpla lo siguiente:
 


 Use neumáticos del tamaño
correcto especi¿ cado para su
Mazda en las cuatro ruedas.
 


 Use neumáticos del mismo
fabricante, marca y patrón de
diseño en las cuatro ruedas.
 


 No mezcle neumáticos usados. 

 El DSC podría no funcionar
correctamente cuando se usan
cadenas para nieve o el neumático de
repuesto temporario está instalado
debido a que el diámetro de los
neumáticos cambia.
Indicador TCS/DSC

Este indicador permanece encendido
durante algunos segundos cuando el
encendido se gira a ON. Si el TCS o DSC
está funcionando, el indicador destellará.

Si la luz permanece encendida, el TCS,
DSC o el sistema de frenado asistido
podría tener un problema y podrían
no funcionar correctamente. Lleve
su vehículo a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Indicador DSC OFF

Este indicador permanece encendido
durante algunos segundos cuando el
encendido se gira a ON.
También se enciende cuando se oprime el
interruptor DSC OFF y se desconecta el
TCS/DSC.
Consulte la sección Interruptor DSC OFF
en la página 4-111 .

Si la luz permanece encendida y el TCS/
DSC no está apagado, lleve su vehículo a
un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda. El DSC puede
tener un malfuncionamiento.
Interruptor DSC OFF
Oprima el interruptor DSC OFF para
desconectar el TCS/DSC. El indicador
DSC OFF en el grupo de instrumentos se
encenderá.


Oprima otra vez el interruptor para volver
a encender el TCS/DSC. El indicador DSC
OFF se apagará.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 274 of 816

4–112
Cuando conduce
ABS/TCS/DSC
NOTA
  Cuando el DSC está conectado e
intenta sacar el vehículo cuando
está atrapado, o al conducirlo a
través de nieve recién caída, el TCS
(parte del DSC) se activará. Pisando
el acelerador no se aumentará la
fuerza del motor y será difícil sentir
el vehículo. Cuando esto suceda,
desconecte el TCS/DSC.
  Si el TCS/DSC está desconectado
cuando apaga el motor, se conectará
automáticamente cuando el
encendido se cambia a ON.
  Dejando el TCS/DSC conectado se
logrará la mejor tracción posible.
  Si el interruptor DSC OFF se
mantiene oprimido durante 10
segundos o más, la función de
detección de malfuncionamiento del
interruptor DSC OFF funcionará
y el sistema DSC se activará
automáticamente. El indicador DSC
OFF se apagará mientras el sistema
DSC no esté funcionando.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 275 of 816

4–113
Cuando conduce
i-ELOOP
*Algunos modelos.
i-ELOOP *
i-ELOOP es un sistema de frenado regenerativo. Cuando pisa el pedal de freno o usa el
freno de motor, la energía cinética generada se convierte en energía eléctrica mediante el
generador y la energía eléctrica convertida se almacena en la batería recargable (acumulador
y batería) La electricidad almacenada se usa para cargar la batería y los dispositivos
eléctricos del vehículo.
 


 Se incorpora un alternador de voltaje variable al generador eléctrico que convierte la
energía cinética en electricidad y permite generar electricidad e¿ cientemente de acuerdo a
las condiciones del vehículo.
 


 Se usa un acumulador para almacenar grandes cantidades de electricidad instantáneamente
la que se puede usar rápidamente.
 


 Se incorpora un convertidor CC-CC que convierte la electricidad almacenada a un voltaje
usable mediante los dispositivos eléctricos del vehículo.


Componentes eléctricos
Componentes del motor
Sistemas del vehículo:
Acondicionador de aire
Audio
Faros, etc.
Acelerador OFF
Acelerador ONRegeneración
de energía
CargaBatería
Batería Electricidad
Electricidad
Componentes eléctricos
Componentes del motor
Sistemas del vehículo:
Acondicionador de aire
Audio
Faros, etc.
Motor
Alternador
de voltaje
variable
Alternador
de voltaje
variable Motor
Neumático NeumáticoAcumulador
AcumuladorConvertidor CC-CC
Convertidor CC-CC
Energía cinética
Energía eléctrica

/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 276 of 816

4–114
Cuando conduce
i-ELOOP

Alternador
de voltaje
variable
AcumuladorConvertidor CC-CC

PRECAUCION
Por los siguientes partes circula electricidad de alto voltaje, por lo tanto no las toque.  
 Alternador de voltaje variable 
 Convertidor CC-CC 
 Acumulador
NOTA

 Puede haber una diferencia en la economía del vehículo dependiendo de como se usan
los dispositivos eléctricos del vehículo.
  Si se va a desechar el acumulador, consulte siempre a un técnico experto, le
recomendamos un técnico experto Mazda.
 Por detalles, visite la siguiente URL.  http://www.mazda.com/csr/environment/recycling
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 277 of 816

4–115
Cuando conduce
i-ELOOP
Exhibición de estado de control
i-ELOOP
S e n o t i¿ ca al conductor del estado de
generación eléctrica del i-ELOOP y las
condiciones del vehículo mediante la
exhibición de estado de control.

El estado de generación de electricidad
i-ELOOP se exhibe en la exhibición
central.
Consulte la sección Exhibición de estado
de control en la página 4-118 .
Exhibición de carga i-ELOOP
Si se arranca el motor después de conducir
el vehículo durante un largo período de
tiempo, se exhibirá el mensaje “i-ELOOP
cargando” en la exhibición.
Deje el motor en marcha en vacío y espere
hasta que desaparezca el mensaje.
NOTA
Si se conduce el vehículo mientras se
exhibe el mensaje, se escuchará un bip.
Si gira el volante mientras se exhibe
el mensaje, lo sentirá más pesado de
lo normal, pero esto no es anormal.
Detenga el vehículo en un lugar seguro
con el motor funcionando y no intente
girar el volante. El funcionamiento de la
dirección volverá a ser normal cuando se
deja de exhibir el mensaje.


/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 278 of 816

4–116
Cuando conduce
Monitor de economía de combustible
Monitor de economía de combustible
Para vehículos con audio tipo C/tipo D, el estado de control, el consumo de combustible, y
la efectividad *1 cambian y se pueden exhibir usando cada ícono en la exhibición.
Además, después de completar un viaje, la e¿ ciencia de energía total al día se exhibe en la
pantalla de ¿ nalización cuando se enciende la exhibición de ¿ nalización.

1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de aplicaciones.
2. Seleccione “Ahorro de Combustible”.
3. Use el interruptor de comando o toque la pantalla y exhiba el menú.
NOTA
Cuando se exhiba el menú tocando la pantalla, la exhibición se esconderá
automáticamente después de 6 segundos.
4. Seleccione el ícono en el menú y realice la operación. Cada ícono funciona de la
siguiente manera:

Indicación en la exhibición Estado de control


Esconde la exhibición del menú.

Exhibe la pantalla de aplicaciones.

Cambia el monitor de economía de combustible
entre estado de control, consumo de combustible, y
efectividad
*1 .

Repone los datos de economía de combustible.

Exhibe la siguiente pantalla de ajuste. Exhibición de ¿ nalización de conexión/
desconexión

Conexión/desconexión para función que sincroniza
la reposición de los datos de economía de
combustible con el contador de trayecto (Trip A)
*1 Con función i-stop.


NOTA
La pantalla del monitor de economía de combustible después que el encendido se cambia
de ON a OFF cambia a la pantalla del monitor de economía de combustible original
cuando se vuelve a conectar el encendido.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 279 of 816

4–117
Cuando conduce
Monitor de economía de combustible
Exhibición de consumo de combustible
Se exhibe la información respecto a la economía de combustible.

Indicación en la exhibición Estado de control


Exhibe la economía de combustible durante los
últimos 60 minutos.
Exhibe la economía de combustible cada minuto
durante los últimos 1 a 10 minutos.

Exhibe la economía de combustible cada 10
minutos durante los últimos 10 a 60 minutos.

Exhibe el promedio de economía de combustible de
las últimas 5 reposiciones y después de la reposición
actual.

Calcula la economía de combustible promedio cada
minuto después que se comienza a viajar en el
vehículo, y la exhibe.

NOTA
  Los datos de consumo de combustible se pueden reponer realizando las siguientes
operaciones:
 


 Oprima el interruptor de reposición desde la pantalla de menú.



 Cuando la función que sincroniza el monitor de consumo de combustible y el
contador de trayecto están activados, reponga Trip A del contador de trayecto.
 


 Borre la información de consumo de combustible promedio exhibida en la
computadora de abordo.


 Después de reponer los datos de economía de combustible, se exhibe “-- -” mientras se
calcula la economía de combustible.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 280 of 816

4–118
Cuando conduce
Monitor de economía de combustible
Exhibición de estado de control
Se exhibe el estado de funcionamiento del i-stop y el estado de generación de electricidad
i-ELOOP.

Indicación en la exhibición Estado de control
Con sistema i-ELOOP


Exhibe el nivel de electricidad generada usando el
frenado regenerativo.

Exhibe la cantidad de electricidad almacenada en la
batería recargable.
Con sistema i-ELOOP


Exhibe el estado de la electricidad almacenada en la
batería recargable y que se suministra a los
dispositivos eléctricos (se ilumina simultáneamente
todo el vehículo en la exhibición).

Exhibe la economía de combustible acumulada.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 820 next >