MAZDA MODEL 6 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 621 of 816

6–15
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
Comentarios:
*1 Si el vehículo se usa principalmente bajo las siguientes condiciones, cambie el aceite del motor y el ¿ ltro de
aceite más frecuentemente que los intervalos recomendados.
a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, taxi o automóvil de escuela de choferes.
b) Se conduce en zonas con mucho polvo
c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
d) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
distancias cortas
e) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
f) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas
*2 En los países a continuación, inspeccione las bujías de encendido cada 10.000 km o 1 año antes de cambiarlas a
los intervalos especi¿ cados.
Armenia, Angola, Bolivia, Burundi, Islas Vírgenes, Camboya, Camerún, Chile, Costa Rica, Curazao, El
Salvador, Gabón, Ghana, Georgia, Guatemala, Haití, Honduras, Hong Kong, Irán, Jordania, Macao, Mongolia,
Mozambique, Myanmar, Nigeria, Nicaragua, Papua Nueva Guinea, Perú, Filipinas, Seychelles, Siria, Tanzania,
Emiratos Árabes Unidos, Vietnam, Zaire, Zimbabuwe
*3 Para SKYACTIV-D 2.2, reponga los datos de aceite de motor después de agregar aceite de motor.
*4 Implemente la corrección de la cantidad de inyección de combustible.
*5 También inspeccione las correas de mando del acondicionador de aire, si existieran.
Si el vehículo se usa principalmente bajo una de las siguientes condiciones, inspeccione las correas de mando
más frecuentemente que los intervalos recomendados.
a) Se conduce en zonas con mucho polvo
b) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
c) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
distancias cortas
d) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
e) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas
*6 Se recomienda usar FL-22 al cambiar el refrigerante de motor. Usar un refrigerante de motor diferente de FL-
22 podría causar serios daños al motor y el sistema de enfriamiento.
*7 Si el vehículo se usa en zonas extremadamente polvorientas o arenosas, limpie y si fuera necesario, cambie el
¿ ltro de aire más seguido que los intervalos recomendados.
*8 Inspeccione el nivel de electrolito de la batería, la gravedad especí¿ ca y la experiencia exterior. Si el vehículo
se usa en climas calurosos o fríos, inspeccione el nivel del electrolito de la batería, la gravedad especí¿ ca y la
apariencia cada 10.000 km o 6 meses. La batería sellada sólo requiere una inspección del aspecto exterior.
*9 Si se usan mucho los frenos (por ejemplo, conduciendo continuamente exigido o en la montaña) o si el
vehículo se usa en climas extremadamente húmedos, cambie el líquido de frenos todos los años.
*10 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el aceite de
diferencial trasero cada 45.000 km.
a) Se remolca un trailer o usar un portaequipajes en el techo
b) Se conduce en zonas con mucho polvo, arena o humedad
c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
d) Se realizan trayectos cortos de menos de 16 km
*11 Si este componente se sumerge en agua, se debe cambiar el aceite.
*12 La inicialización del sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos (TPMS) se debe realizar de
manera que el sistema funcione normalmente (si existiera).
*13 Veri¿ que la fecha de vencimiento del líquido de reparación de neumático cada año cuando realice el
mantenimiento periódico. Cambie la botella de líquido de reparación de neumático por una nueva antes de la
fecha de vencimiento.


/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 622 of 816

6–16
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
Monitor de mantenimiento
Monitor de mantenimiento (Audio tipo A/tipo B)
“Cambio de Aceite” con ajuste À exible *1 está disponible. Consulte a un técnico autorizado
Mazda para más detalles *2 . Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento À exible de
aceite de motor, se enciende el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos
cuando la distancia restante es menos de 500 km, o los días restantes son menos de 15 (lo
que ocurra primero).
Método de reposición
Mantenga oprimiendo el selector con el encendido desconectado, luego vuelva a conectarlo.
Mantenga oprimiendo el selector durante más de 5 segundos. La advertencia principal
destellará durante unos segundos cuando se completa la reposición.

Selector

*1 El ajuste de mantenimiento À exible de aceite de motor está disponible (sólo algunos
modelos). Basándose en las condiciones de funcionamiento del motor, la computadora
abordo en su vehículo calcula la vida restante del aceite.
*2 Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento À exible de aceite de motor, el sistema
debe ser repuesto cuando sea necesario cambiar el aceite del motor sin tener en cuenta la
exhibición del indicador de llave de tuercas.

Monitor de mantenimiento (Audio tipo C/tipo D)
1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla “Aplicaciones”.
2. Seleccione “Mantenimiento” para exhibir la pantalla de lista de mantenimiento.
3. Cambie la lengüeta y seleccione el ítem de ajuste que desea cambiar.

/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 623 of 816

6–17
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera:
Lengüeta Item Explicación
Programado Con¿ guraciones La noti¿ cación se puede activar/desactivar.
Hora (meses) Exhibe el tiempo y la distancia hasta el vencimiento del
mantenimiento.
Seleccione este ítem para ajustar el período de mantenimiento.
Se exhibe “¡Programación Vencida!” en rojo y se enciende el
indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos cuando
la distancia restante es menos de 500 km, o el número de días
restantes es menos de 15 (lo que ocurra primero). Distancia (milla o km)
Reiniciar Repone el tiempo y la distancia a los valores iniciales.
Una vez que se enciende el sistema, deberá ser repuesto cuando se
realice el mantenimiento.
Rotación de
Neumáticos Con¿ guraciones La noti¿ cación se puede activar/desactivar.
Distancia (milla o km) Exhibe la distancia hasta el término de rotación de los neumáticos.
Seleccione este ítem para ajustar la distancia entre rotación de
neumáticos.
Se exhibe “¡Rotación Neumáticos Debido!” en rojo y el indicador
de llave de tuercas en el grupo de instrumentos se encenderá
cuando la distancia restante es menos de 500 km.
Reiniciar Repone la distancia restante al valor inicial.
Una vez que se enciende el sistema, deberá ser repuesto cuando se
roten los neumáticos.
Cambio de
Aceite Con¿ guraciones
*1 La noti¿ cación se puede activar/desactivar.
Distancia (milla o km)
Exhibe la distancia hasta que se llega al término del cambio de aceite. Seleccione este ítem para ajustar la distancia de cambio de aceite.
Se exhibe “¡Cambio de Aceite Pendiente!” en rojo y el indicador
de llave de tuercas en el grupo de instrumentos se encenderá
cuando la distancia restante es menos de 500 km.
Reiniciar
*2 Repone la distancia restante al valor inicial.
Una vez que se enciende el sistema, deberá ser repuesto cuando se
cambie el aceite de motor.
*1 El ajuste de mantenimiento À exible de aceite de motor está disponible (sólo algunos modelos). Consulte a un
técnico autorizado Mazda para más detalles.

Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento À exible de aceite de motor, verá los siguientes ítems en la
exhibición. El vehículo calcula la vida útil de aceite restante en las condiciones de funcionamiento y le permite
saber cuando se debe cambiar el aceite al encenderse el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos.
*2 Cada vez que se cambie el aceite de motor, será necesario reponer la unidad de control del motor para
SKYACTIV-D 2,2.
Su técnico autorizado Mazda podrá reponer la unidad de control del motor de lo contrario consulte por el
procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo en la página 6-26 .

Lengüeta Item Explicación
Cambio de Aceite Nivel de aceite (%) Exhibe la vida útil del aceite del motor hasta que se llega al
término del cambio de aceite.
Se exhibe “¡Cambio de Aceite Pendiente!” en rojo y se
enciende el indicador de llave de tuercas en el grupo de
instrumentos cuando la distancia restante es menos de 500 km,
o los días restantes son menos de 15 (lo que ocurra primero).
Reiniciar Repone la vida restante del aceite a 100 %.
Se debe reponer el sistema cuando se cambie el aceite de motor.

/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 624 of 816

6–18
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Precauciones del mantenimiento del propietario
Servicio periódico
Recomendamos que estos ítems sean inspeccionados diariamente o al menos cada semana.
 


 Nivel del aceite del motor (página 6-27 )



 Nivel de refrigerante del motor (página 6-28 )



 Nivel de líquido de frenos y embrague (página 6-30 )



 Nivel de líquido del lavador (página 6-31 )



 Mantenimiento de la batería (página 6-39 )



 Presión de aire de los neumáticos (página 6-43 )

Se debe tener en cuenta que los servicios de rutina incorrectos o incompletos pueden
producir problemas de rendimiento del vehículo. En esta sección se dan instrucciones que
son fáciles de realizar.

Como se explica en la Introducción (página 6-2 ), muchos de los trabajos sólo los puede
realizar un técnico competente con herramientas especiales.

Si el propietario realizara el mantenimiento de forma inadecuada durante el período de
vigencia de la garantía podría perder dicha garantía. Para más detalles lea las cláusulas
de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda
respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.

Las leyes ambientales sobre la disposición de aceites y líquidos usados son estrictas.
Disponga correctamente de sus residuos y tenga en cuenta el medio ambiente.

Recomendamos que entregue a un técnico autorizado Mazda el aceite y líquidos usados de
su vehículo.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 625 of 816

6–19
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
ADVERTENCIA
No realice trabajos de mantenimiento si no tiene su¿ ciente conocimiento y experiencia
o las herramientas y equipos adecuados para realizar el trabajo. Haga realizar el
trabajo de mantenimiento por un técnico cali¿ cado:
Los trabajos de mantenimiento del vehículo son peligrosos si no se realizan con
cuidado. Puede sufrir heridas graves mientras realiza los trabajos de mantenimiento.

Si se debe poner el motor en marcha mientras se está trabajando debajo del capó, se
debe asegurar de no acercar al motor o al ventilador ningún accesorio (especialmente
anillos, pulseras, relojes o collares) y corbatas, bufandas y ropas holgadas, pues los
anteriores pueden funcionar inesperadamente:
Es peligroso trabajar debajo del capó con el motor en marcha. Es más peligroso cuando
se visten ropas holgadas o accesorios.
Éstos pueden engancharse en las piezas en movimiento y provocarle heridas.

Estacione en un lugar seguro, luego desconecte la llave de encendido y asegúrese
que el ventilador no está funcionando antes de trabajar cerca del ventilador de
enfriamiento:
Trabajar cerca del ventilador de enfriamiento cuando está funcionando es peligroso.
El ventilador puede funcionar inde¿ nidamente incluso si el motor está parado y la
temperatura del compartimiento del motor está alta. El ventilador podría golpearlo y
herirlo gravemente.

No deje ítems en el compartimiento del motor:
Después que haya ¿ nalizado de veri¿ car o realizar el servicio en el compartimiento del
motor, no se olvide y deje ítems como herramientas o trapos en el compartimiento del
motor.
Las herramientas u otros ítems que deje en el compartimiento del motor puede causar
daños al motor o un incendio resultando en accidentes inesperados.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 626 of 816

6–20
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Capó
ADVERTENCIA
Ve r i¿ que siempre que el capó está
cerrado y bien seguro:
Un capó que no está cerrado y bien
seguro es peligroso pues podría
abrirse mientras el vehículo está en
movimiento y bloquear la visión del
conductor lo que podría resultar en un
accidente serio.
Abriendo el capó
1. Con el vehículo estacionado tire del
abridor para abrir el capó.


Abridor
2. Inserte su mano en la abertura del capó,
deslice la palanca del seguro hacia la
derecha y levante el capó.


Palanca

NOTA
La palanca está ubicada un poco a
la izquierda del centro de frente al
vehículo.
3. Tome la varilla de soporte en el
lugar almohadillado y sosténgalo en
el agujero de la varilla de soporte
indicado en la À echa para mantener
abierto el capó.


Almohadilla
ClipClip
Varilla de soporte
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 627 of 816

6–21
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Cerrando el capó
1 . V e r i¿ que debajo del área del capó
para asegurarse que todas las tapas de
los llenadores estén en su lugar y que
todos los ítems (por ej. herramientas,
recipientes de aceite, etc.) han sido
retirados.
2. Levante el capó, tome el lugar
almohadillado de la varilla de soporte,
y asegure la varilla de soporte en el
clip. Veri¿ que que la varilla de soporte
está bien segura en la ménsula antes de
cerrar el capó.


ClipClip
Clip

3. Baje el capó lentamente a una altura de
aproximadamente 20 cm encima de su
posición de cerrado y déjelo caer.

PRECAUCION
Al cerrar el capó, no lo empuje
excesivamente como al aplicarle su
peso. De lo contrario podría dañar el
capó.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 628 of 816

6–22
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Vista del compartimiento del motor

Depósito del líquido del lavaparabrisas
Tapón de la boca de llenador del aceite de motor
Varilla indicadora de aceite de motorBatería
Bloque de fusibles
Tapa del sistema de enfriamiento
Depósito del líquido del lavaparabrisas
Tapón de la boca de llenador del aceite de motorDepósito de líquido de frenos/embrague
Varilla indicadora de aceite de motorBatería
Bloque de fusibles
Tapa del sistema de
enfriamiento
SKYACTIV-D 2.2 SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-G 2.5
Depósito de líquido de frenos/embrague
Depósito de refrigerante de motor
Depósito de refrigerante de motor

/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 629 of 816

6–23
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Aceite de motor
NOTA
El cambio del aceite de motor se debe realizar en un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Aceite recomendado
De manera de mantener el intervalo de mantenimiento (página 6-3 ) y para proteger
el motor de daños causados por mala lubricación, es de vital importancia usar aceite de
motor con la especi¿ cación correcta. No use aceites que no cumplan con las siguientes
especi¿ caciones o requerimientos. El uso de aceites inapropiados puede dañar el motor y
dejarlo sin cobertura de la garantía de Mazda.


Rango de temperatura para viscosidad SAE
Aceite original Mazda Ultra 5W-30
API SL/SM/SN ó ACEA A3/A5 Aceite original Mazda Supra 0W-20
Calidad de aceite alternativaAceites recomendados
(Europa)
(Excepto Europa)
–30
–20 –10 0
1020 30
40
–200
2040
60
80100
–40
–40
Grado Grado
Rango de temperatura para viscosidad SAE
API SG/SH/SJ/SL/SM/SN ó ILSAC
GF-II/GF-III/GF-IV/GF-V
–30
–20 –10 0
1020 30
40
–200
2040
60
80100
–40
–40
SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-G 2.5
5W-30 0W-20
*1 En Kazajistán use API SM/SN.
*1

/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 630 of 816

6–24
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario

(Europa)
(Excepto Europa)
GradoRango de temperatura para viscosidad SAE
ACEA C3
–30
–20 –10 0
1020 30
40
–200
2040
60
80100
–40
–40
SKYACTIV-D 2.2
Rango de temperatura para viscosidad SAE
Grado
Aceite original Mazda Ultra DPF 5W-30 Aceite original Mazda Supra DPF 0W-30
Calidad de aceite alternativaAceites recomendados
–30
–20 –10 0
1020 30
40
–200
2040
60
80100
–40
–40
ACEA C3
5W-30 0W-30

La viscosidad o densidad del aceite de motor, inÀ uyen en la economía de combustible y en
el funcionamiento en tiempo frío (arranque y À ujo de aceite).
Los aceites de baja viscosidad permiten mayor economía de combustible y mejor
rendimiento en tiempo frío.

Al elegir un aceite, considere el rango de temperatura en que su vehículo funcionará hasta el
próximo cambio de aceite.
Luego seleccione la viscosidad recomendada en el cuadro.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 ... 820 next >