MAZDA MODEL 6 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 271 of 626

4–131
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Comment régler la distance entre des véhicules avec le contrôle d'espacement en
fonctionnement
La distance entre des véhicules est réglée à une distance plus courte à chaque fois que vous
appuyez sur l'interrupteur
. La distance entre des véhicules est réglée à une distance plus
longue en appuyant sur l'interrupteur
. La distance entre des véhicules peut être réglée à 4
niveaux différents: distance longue, moyenne, courte et extrêmement courte.

Directives pour la distance entre
les véhicules
(vitesse du véhicule à 80 km/h (50
mi/h)) Indication sur l'af¿ chage multi-
informations Indication sur l'af¿ chage de
conduite active
Longue (environ 50 m (164 pieds))



Moyenne (environ 40 m (131 pieds))



Courte (environ 30 m (98 pieds))



Extrêmement courte (environ 25 m
(82 pieds))




REMARQUE
 


y La distance entre des véhicules diffère selon la vitesse du véhicule et plus la vitesse du
véhicule est lente, plus la distance est courte.
 


y Lorsque le contacteur est sur ACC ou OFF et qu'ensuite vous faites redémarrer le moteur,
le système règle la distance automatiquement entre les véhicules sur le réglage précédent.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 272 of 626

4–132
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Changement de la vitesse du véhicule
réglée
Changement de la vitesse du véhicule
réglée à l'aide de l'interrupteur SET
Appuyer sur l'interrupteur SET
pour
accélérer.
Appuyer sur l'interrupteur SET
pour
ralentir.
La vitesse du véhicule réglée change
comme suit à chaque fois que l'on appuie
sur l'interrupteur SET .

Pression courte 1 km/h (1 mi/h)
Pression longue 10 km/h (5 mi/h)

REMARQUE
Par exemple, la vitesse du véhicule réglée
est changée quand on appuie quatre fois
sur l'interrupteur SET comme suit:
Le véhicule accélère ou ralentit d'environ
4 km/h (4 mi/h).

Pour accélérer à l'aide de la pédale
d'accélérateur
Enfoncer la pédale d'accélérateur et
appuyer et relâcher l'interrupteur SET
ou
SET
à la vitesse désirée. Si un
interrupteur ne peut pas être actionné, le
système revient à la vitesse dé¿ nie lorsque
vous levez votre pied de la pédale
d'accélérateur.
ATTENTION
Les avertissements et le contrôle de
freinage ne fonctionnent pas lorsque
la pédale d'accélérateur est enfoncée.

REMARQUE
 


y Lors de l'accélération à l'aide de
l'interrupteur SET
et que le contrôle
d'espacement est activé, il est possible
d'ajuster la vitesse du véhicule mais
l'accélération n'est pas possible. S'il n'y
a plus de véhicule devant vous,
l'accélération continue jusqu'à atteindre
la vitesse dé¿ nie du véhicule. Véri¿ er la
vitesse dé¿ nie du véhicule en visualisant
l'af¿ chage de vitesse dé¿ nie du véhicule
sur l'af¿ chage multi-informations et de
conduite active.
 


y Lorsque la pédale d'accélérateur est
enfoncée, l'af¿ chage de la distance
entre les véhicules sur l'af¿ chage multi-
informations passe à l'af¿ chage de la
ligne blanche.
 


y La vitesse minimum qu'il est possible de
dé¿ nir est de 30 km/h (19 mi/h). Si la
vitesse dé¿ nie du véhicule atteint 30
km/h (19 mi/h) à l'aide de l'interrupteur,
une vitesse de voyage constante est
maintenue à environ 30 km/h (19 mi/h)
même si l'interrupteur SET
est
enfoncé. Le système de Commande de
croisière radar Mazda (MRCC) n'est
pas annulé.

Pour désactiver
La commande de croisière radar
Mazda (MRCC) est désactivée lorsque
l'interrupteur OFF/CAN est appuyé deux
fois.
.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 273 of 626

4–133
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Lorsque le système est annulé
temporairement
Dans les cas suivants, la commande
de croisière radar Mazda (MRCC) est
temporairement annulée, son indication de
réglage (verte) est éteinte et son indication
principale (blanche) est allumée.
 


y L'interrupteur OFF/CAN est appuyé une
fois.
 


y La pédale de frein est enfoncée.



y Le frein de stationnement est enclenché.



y Le levier sélecteur passe sur parking (P),
neutre (N) ou marche arrière (R).
 


y Une portière est ouverte.



y La ceinture de sécurité du conducteur est
débouclée.
 y Dans les cas suivants, l'indication
“MRCC annulé” s'af¿ che et le bip
sonore retentit une fois.
 

y
 La vitesse du véhicule diminue à
moins de 25 km (16 mi/h).
 

y
 Le DSC a fonctionné.


y
 Le TCS a fonctionné pendant un
certain temps.
 

y
 L'assistance de frein intelligent Ville
(SCBS) a fonctionné.
 

y
 L'assistance au freinage intelligent
(SBS) a fonctionné.
 

y
 Lorsque vous roulez dans une descente
pendant longtemps.
 

y
 Il y a un problème avec le système.

REMARQUE
 


y Le système de Commande de croisière
radar Mazda (MRCC) peut être annulé
en cas de pluie, brouillard, neige ou
autres intempéries, ou si la surface
frontale de la calandre est sale.
 


y Si vous avez temporairement
annulé le système de commande de
croisière radar Mazda (MRCC),
vous pouvez revenir à votre vitesse
réglée précédemment en appuyant sur
l'interrupteur RES et après que toutes
les conditions de fonctionnement ont été
remplies.
 


y Si le système de commande de croisière
radar Mazda (MRCC) est désactivée,
le système ne peut pas revenir à la
vitesse dé¿ nie précédemment même si
l'interrupteur RES est enfoncé.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 274 of 626

4–134
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Fonction de la commande de
vitesse de croisière
Tandis que cette fonction est active,
l'opération de contrôle d'espacement est
annulée et seule la commande de vitesse
de croisière fonctionne.
Il est possible de régler la vitesse du
véhicule à plus de 25 km/h (16 mph)
environ.
Utiliser la fonction de commande de la
vitesse de croisière sur les voies express
et autres autoroutes qui ne demandent
pas beaucoup d'accélérations et de
décélérations répétées.
PRUDENCE
Ne pas utiliser la fonction de commande
de la vitesse de croisière dans les
conditions suivantes:
Sinon cela pourrait entraîner un
accident.
 


¾ Les routes aux virages prononcés et
celles où la circulation est intense
et lorsqu'il n'y a pas suffi samment
d'espace entre des véhicules. (Il
n'est pas possible de rouler dans ces
conditions en utilisant la fonction
de Commande de la vitesse de
croisière)
 


¾ Pentes raides descendantes
(Régler la vitesse qui ne peut pas
être dépassée parce qu'il n'est pas
possible de décélérer suffi samment
avec le moteur)
 


¾ Routes glissantes telles que des
routes verglacées ou très enneigées
(Les pneus pourraient patiner et
vous faire perdre le contrôle du
véhicule)

Rouler toujours prudemment:
Les avertissements et le contrôle de
freinage ne fonctionnent pas une fois
la fonction de contrôle d'espacement
est annulée et le système passe à
la seule fonction de commande de
vitesse de croisière. Appuyer sur la
pédale de frein pour ralentir selon
les conditions environnantes tout
en gardant une distance de sécurité
plus sure par rapport au véhicule qui
se trouve devant, et toujours rouler
prudemment.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 275 of 626

4–135
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Passage à la fonction de commande de
vitesse de croisière
Lorsque l'interrupteur MODE est appuyé
tandis que le système de commande
de croisière radar Mazda (MRCC) est
activé, le système passe à la fonction de
commande de vitesse de croisière.
Lorsque le système active la fonction
de régulateur de vitesse de croisière,
l'indicateur et l'af¿ chage multi-
informations informent le conducteur
comme suit:
 


y L'indication de réglage (verte) ou
l'indication principale (blanc) de la
commande de croisière radar Mazda
(MRCC) est éteinte, et l'indication
principal du régulateur (blanc) est
allumé.
 


y Un message s'af¿ che sur l'af¿ chage
multi-informations.

PRUDENCE
Toujours désactiver la fonction de
commande de vitesse de croisière
lorsqu'elle n'est pas utilisée:
Laisser la fonction de commande de
vitesse de croisière activée lorsqu'elle
n'est pas en cours d'utilisation est
dangereux car elle pourrait se mettre
à fonctionner de façon inattendue,
résultant en un accident.

Comment régler la vitesse
Régler le système à la vitesse du véhicule
désirée en utilisant la pédale d'accélérateur.
Lorsque les interrupteurs SET
ou SET
sont enfoncés, l'indication de réglage du
régulateur (vert) est allumé et le contrôle
d'espacement commence.
REMARQUE
 


y Le système peut ne pas être en mesure
de maintenir la vitesse réglée de
manière constante selon les conditions
de conduite telles que sur des pentes
raides montantes ou descendantes.
 


y La vitesse continuera à augmenter tant
que vous appuyez et maintenez
l'interrupteur SET
. La vitesse
continuera à diminuer tant que vous
appuyez et maintenez l'interrupteur
SET
.
Comment augmenter la vitesse réglée
Il est possible d'augmenter la vitesse réglée
en effectuant les opérations suivantes:
Pour augmenter la vitesse en utilisant
l'interrupteur SET

Appuyer et maintenir l'interrupteur SET

et le relâcher à la vitesse désirée.
La vitesse réglée peut être ajustée par
incréments (1 km/h (1 mi/h)) à la fois
en appuyant sur l'interrupteur et en le
relâchant immédiatement. Par exemple,
si vous appuyer 4 fois de suite sur
l'interrupteur, la vitesse réglée du véhicule
augmenter d'environ 4 km/h (4 mi/h).
Pour augmenter la vitesse en utilisant la
pédale d'accélérateur
Enfoncer la pédale d'accélérateur et
appuyer sur l'interrupteur SET
ou SET
à la vitesse désirée.
Si l'interrupteur ne peut pas être actionné,
le système revient à la vitesse réglée
lorsque vous levez le pied de la pédale
d'accélérateur.
.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 276 of 626

4–136
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Comment diminuer la vitesse réglée
Appuyer sur l'interrupteur SET
de façon
continue et le relâcher à la vitesse désirée.
La vitesse réglée peut être ajustée par
incréments (1 km/h (1 mi/h)) à la fois
en appuyant sur l'interrupteur et en le
relâchant immédiatement. Par exemple,
si vous appuyer 4 fois de suite sur
l'interrupteur la vitesse dé¿ nie du véhicule
diminue d'environ 4 km/h (4 mi/h).
Annulation de la fonction
Annulation de l'utilisation de
l'interrupteur OFF/CAN
Lorsque l'interrupteur OFF/CAN est
appuyé une fois, la fonction de régulateur
de vitesse de croisière est annulée.
Annulation de l'utilisation de
l'interrupteur MODE
Lorsque l'interrupteur MODE est appuyé,
les fonctions de régulateur de vitesse de
croisière et de commande d'espacement
sont prêtes à être utilisées.
La fonction de commande de vitesse de
croisière s'annule automatiquement dans
les cas suivants. Si l'interrupteur RES est
enfoncé lorsque la vitesse du véhicule est
de 25 km/h (16 mi/h) ou plus, la vitesse
revient à celle précédemment réglée.
 


y L'interrupteur OFF/CAN est appuyé une
fois.
 


y La pédale de frein est enfoncée.



y Le frein de stationnement est enclenché. 



y Le levier sélecteur est passé en position
P ou N.

REMARQUE
 


y Si la vitesse du véhicule diminue
d'environ 15 km/h (9,4 mi/h) ou plus
que la vitesse réglée, la fonction de
commande de vitesse de croisière peut
se désactiver.
 


y Si la vitesse du véhicule est inférieure
à 21 km/h (13 mi/h), la fonction de
commande de vitesse de croisière est
désactivée. Dans ce cas, la vitesse du
véhicule ne reviendra pas à la vitesse
réglée d'origine, même si le véhicule
avait accéléré à 25 km/h (16 mi/h)
ou plus et que l'interrupteur RES est
enfoncé. Réinitialiser la fonction de
commande de vitesse de croisière.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 277 of 626

4–137
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
*Certains modèles.
Systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et
de suivi de voie (LDWS)
*
Les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS)
alertent le conducteur lorsque le véhicule risque de dévier de sa voie et fournit une
assistance directionnelle pour l'aider à rester dans les voies réservées à la circulation des
véhicules.
La caméra de détection avant (FSC) détecte les lignes blanches (lignes jaunes) de la voie du
véhicule dans laquelle il se déplace et, si le système détermine qu'il peut s'écarter de sa voie,
il va utiliser la direction assistée électrique pour aider le conducteur à rester dans la voie. Le
système alerte également le conducteur en cas de sortie de voie en activant un bip sonore, en
faisant vibrer le volant, et en af¿ chant une alerte sur l'af¿ chage.
Se référer à Caméra de détection avant (FSC) à la page 4-158 .

Caméra de détection
avant (FSC)

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 278 of 626

4–138
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
PRUDENCE
Ne pas se reposer entièrement sur les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire
(LAS) et de suivi de voie (LDWS):
 


¾ Les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS)
ne constituent pas un système de conduite automatique. En outre, le système n'est pas
conçu pour compenser le manque de prudence du conducteur, et de trop compter sur
le système pourrait conduire à un accident.
 


¾ Les capacités de détections des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS)
et de suivi de voie (LDWS) sont limitées. Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant
de direction et conduire prudemment.

Ne pas utiliser les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de
voie (LDWS) dans les cas suivants:
Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de
conduite réelles, entraînant un accident.
 


¾ Conduite sur des routes aux virages serrés.



¾ Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard et neige).



¾ Les routes glissantes telles que les routes enneigées ou verglacées.



¾ Les routes à forte circulation et à distance insuffi sante entre les véhicules.



¾ Les routes sans voies à lignes blanches (jaunes).



¾ Les routes étroites résultant de la construction de routes ou de fermetures de voies.



¾ Le véhicule est conduit sur une voie temporaire ou section avec une voie fermée suite à
la construction de route où il peut y avoir plusieurs voies à lignes blanches (jaunes) ou
elles sont interrompues.
 


¾ La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifi ée.



¾ Des pneus d'une taille spécifi ée diff érente sont utilisés, comme par exemple un pneu
d'une roue de secours.

ATTENTION
Prendre en compte les avertissements suivants afi n que les systèmes d'assistance
au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) puissent fonctionner
normalement.
 


¾ Ne pas modifi er les suspensions.



¾ Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifi és pour l'avant et l'arrière.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement des pneus.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 279 of 626

4–139
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
REMARQUE
 


y Lorsque le levier de clignotants est utilisé pour un changement de voie, les systèmes
d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) sont
automatiquement désactivés. Les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS)
et de suivi de voie (LDWS) redeviennent opérationnels lorsque le levier est retourné à
sa position d'origine et que le système détecte les lignes de circulation blanches (jaunes)
quand le véhicule roule dans sa voie de circulation.
 


y Si le volant de direction, la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein sont actionnés de
façon abrupte et que le véhicule se rapproche d'une ligne de circulation blanche (jaune),
le système détermine que le conducteur change de voie et les systèmes d'assistance
au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) sont temporairement
interrompus. Les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi
de voie (LDWS) redeviennent opérationnels lorsque le système détecte les lignes de
circulation blanches (jaunes) lorsque le véhicule circule dans sa voie de circulation.
 


y Si le véhicule s'écarte de sa voie de circulation de manière répétée pendant une courte
période de temps, il est possible que les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire
(LAS) et de suivi de voie (LDWS) ne fonctionnent pas.
 


y Lorsqu'aucune ligne de circulation blanche (jaune) n'est détectée, les systèmes
d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) ne fonctionnent
pas.
.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 280 of 626

4–14 0
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
 


y Dans les situations suivantes, il est possible que les systèmes d'assistance au maintien de
trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) ne puissent pas détecter les lignes des voies
de circulation blanches (jaunes) et qu’ils ne fonctionnent pas normalement.
 


y Si un objet placé sur le tableau de bord se reÀ ète sur le pare-brise et est détecté par la
caméra.
 


y Des bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège
arrière et le véhicule est incliné.
 


y La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spéci¿ ée.



y Équipés de pneus autres que des pneus classiques.



y Lorsque l'on conduit le véhicule sur la bretelle d'accès ou de sortie d'une aire de repos
ou d'un péage sur une autoroute.
 


y Les lignes blanches (jaunes) sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture
écaillée/éparse.
 


y Le véhicule devant le vôtre roule près d'une ligne blanche (jaune) et la rend moins
visible.
 


y Une ligne blanche (jaune) est moins visible à cause de mauvais temps (pluie,
brouillard ou neige).
 


y Le véhicule roule sur une voie ou section temporaire avec une voie fermée suite à la
construction de route où il peut y avoir plusieurs voies à lignes blanches (jaunes) ou
elles sont interrompues.
 


y Une ligne de confusion est considérée sur la route comme une ligne temporaire pour
des travaux, une ombre, de la neige ou des rainures remplies d'eau.
 


y La luminosité environnante change soudainement, comme lors de l'entrée dans un
tunnel ou de la sortie d'un tunnel.
 


y L'allumage des phares est affaibli à cause de saletés ou l'axe optique est dévié.



y Le pare-brise est sale ou embué.



y Le pare-brise, la caméra sont embués (gouttelettes d'eau).



y Les feux arrière se reÀ ètent sur la surface de la route.



y La surface de la route est mouillée et brille après la pluie ou il y a des À aques sur la
route.
 


y L'ombre d'une rambarde parallèle à une ligne blanche (jaune) est projetée sur la route.



y La largeur de la voie de circulation est étroite (inférieure à environ 2,5 m (98 po.)) ou
large (plus de 4,5 m (178 po.))
 


y Conduite sur des routes aux virages serrés.



y La route est trop accidentée.



y Le véhicule est secoué après avoir heurté une bosse sur la route.



y Il y a deux ou plus lignes blanches (jaunes) adjacentes ou plus.



y Il y a des marquages routiers ou de voie divers de formes variées à proximité d'une
intersection.


.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 630 next >