MAZDA MODEL 6 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 301 of 626

4–161
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
 


y Il se peut que dans les cas suivants la caméra de détection avant (FSC) ne soit pas en
mesure de détecter des objets cible correctement.
 


y Dans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la
neige.
 


y Le lave-glace est utilisé ou les essuie-glaces du pare-brise ne sont pas utilisés quand il
pleut.
 


y Glace, brouillard, neige, gel, pluie, poussière ou objets étrangers tels que des sacs en
plastique coincés sur le pare-brise.
 


y Le véhicule s'approche d'un véhicule situé devant.



y Des camions équipés de plateaux de chargement, des véhicules se déplaçant très
lentement et des véhicules avec un pro¿ l élevé.




y Lors d'une conduite près de murs sans motif (y compris les clôtures et les murs rayés
longitudinalement).
 


y Les feux arrière du véhicule qui se trouve devant sont éteints.



y Un véhicule est situé hors de la plage d'éclairage des phares.



y Le véhicule s'engage dans un virage serré, ou monte ou descend une pente à forte
inclinaison.
 


y Entrée ou sortie d'un tunnel.



y Des bagages lourds chargés font s'incliner le véhicule.



y Une lumière puissante éclaire l'avant du véhicule (feux arrière ou feux de route de
véhicules venant en sens inverse).
 


y Il y a de nombreux émetteurs de lumière sur le véhicule situé devant vous.



y Lorsque le véhicule qui se trouve devant n'est pas équipé de feux arrière ou que ces
derniers sont éteints pendant la nuit.
 


y Une charge ou des bagages de forme allongée sont chargés sur les longerons du toit et
recouvrent la caméra de détection avant (FSC).
 


y Gaz d'échappement du véhicule devant vous, sable, neige et vapeur d'eau émanant de
bouches d'égout et de grilles, et eau projetée en l'air.
 


y Lors du remorquage d'un véhicule en panne.



y Le véhicule roule sur une pente descendante ou une route cabossée.



y Présence de À aques d'eau sur la route.



y L'environnement est sombre, comme par exemple la nuit, le soir ou le matin, ou dans
un tunnel ou un parking couvert.
 


y La luminosité des phares est réduite ou affaiblie en raison de la poussière ou d'un axe
optique dévié.
 


y L'objet ciblé entre dans l'angle mort de la caméra de détection avant (FSC).



y Une personne ou un objet arrive subitement sur la route depuis un angle mort, ou
apparaît juste devant le véhicule.
 


y Le conducteur change de ¿ le et s'approche d'un véhicule qui précède.



y En cas de conduite extrêmement proche de l'objet ciblé.



y Des chaînes de roues ou une roue de secours temporaire sont installées.



y Le véhicule situé devant vous a une forme spéciale. Par exemple, un véhicule tirant
une caravane ou une remorque à bateaux, ou un transporteur de véhicules dont les
voitures chargées pointent vers l'arrière.


.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 302 of 626

4–162
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
*Certains modèles.
Capteur radar (avant) *
Votre véhicule est équipé d'un capteur radar (avant).
Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant).
 


y Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)



y Commande de croisière radar Mazda (MRCC)



y Assistance au freinage intelligent (SBS)
Les fonctions du capteur radar (avant) détectent les ondes radio réÀ échies par un véhicule
devant vous ou par un obstacle et sont envoyées par le capteur radar.
Le capteur radar (avant) est monté derrière l'emblème à l'avant.

Capteur radar (avant)

Si “Radar avant obstrué” s'af¿ che à l'af¿ chage multi-informations du tableau de bord,
nettoyer la zone qui est autour du capteur radar (avant).
.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 303 of 626

4–163
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de
chaque système.
 


¾ Ne pas mettre d'autocollants (même transparents) sur la calandre, sur l'emblème
frontal et autour du capteur radar (avant), et ne pas remplacer la calandre et
l'emblème frontal avec un produit qui ne soit pas authentique et conçu pour utiliser le
capteur radar (avant).
 


¾ Le capteur radar (avant) intègre une fonction qui détecte l'encrassement de la surface
frontale du capteur radar et qui informe le conducteur; toutefois, en fonction des
conditions, il peut mettre du temps à détecter ou ne pas détecter du tout les sacs de
courses en plastique, le verglas ou la neige. Si cela survient, le système peut ne pas
fonctionner correctement, et donc le capteur radar (avant) doit toujours être propre.
 


¾ Ne pas installer de protège-calandre.



¾ Si la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de circulation,
la position du capteur radar (avant) peut s'être modifi ée. Arrêter le système
immédiatement et toujours faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda.
 


¾ Ne pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des obstacles
comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur radar (avant)
pourrait être heurté et dévié de sa position.
 


¾ Ne pas enlever, démonter ou modifi er le capteur radar (avant).



¾ Pour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du capteur
radar (avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda.
 


¾ Ne pas modifi er la suspension. En cas de modifi cation des suspensions, la position du
véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en mesure de
détecter correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 304 of 626

4–16 4
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
REMARQUE
 


y Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas
détecter correctement des véhicules ou des obstacles devant vous, et chaque système peut
ne pas être en mesure de fonctionner normalement.
 


y La surface arrière du véhicule devant vous ne réÀ échit pas les ondes radio
ef¿ cacement, comme dans le cas d'une remorque à vide ou d'une voiture munie d'une
plateforme de chargement recouverte par un toit souple, de véhicules avec un hayon en
plastique dur et de véhicules à forme arrondie.
 


y Des véhicules devant vous ayant peu de hauteur et donc moins de surface pour
réÀ échir les ondes radio.




y La visibilité est réduite parce que les pneus d'un véhicule devant vous projettent de
l'eau, de la neige ou du sable sur votre pare-brise.
 


y Le coffre est chargé d'objets lourds ou les sièges des passagers arrière sont occupés.



y Il y a du verglas, de la neige ou de la saleté sur la surface frontale ou sur l'emblème
frontal.
 


y En cas d'intempéries comme par exemple la pluie, la neige ou les tempêtes de sable.



y En conduisant à proximité d'installations ou d'objets émettant de fortes ondes radio. 



y Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas
détecter des véhicules ou des obstacles devant vous.
 


y Le début et la ¿ n d'un virage.



y Des routes en lacets.



y Des routes à chaussée réduite à cause d'un chantier routier ou de fermetures de voies.



y Le véhicule devant vous entre dans l'angle mort du capteur radar.



y Le véhicule devant vous roule à une vitesse anormale en raison d'un accident ou parce
qu'il est endommagé.
 


y Des routes constamment vallonnées



y Conduite sur des routes en mauvais état ou sur des routes non goudronnées.



y La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est extrêmement courte.



y Un véhicule arrive brusquement très près comme pour vous rabattre sur la voie. 



y Pour éviter un fonctionnement incorrect du système, utiliser des pneus de même taille,
fabricant, marque et bande de roulement sur les quatre roues. De plus, ne pas utiliser
de pneus de conception de bande ou de pression très différentes sur le même véhicule (y
compris la roue de secours à usage temporaire).
 


y Si la batterie est faible, il est possible que le système ne fonctionne pas correctement.
y Lors de la conduite sur des routes avec peu de circulation et peu de véhicules devant
vous ou d'obstacles à détecter par le capteur radar (avant), “Radar avant obstrué” peut
s'af¿ cher temporairement; toutefois cela n'indique pas l'existence d'un problème.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 305 of 626

4–165
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
*Certains modèles.
Capteurs radar (arrière) *
Votre véhicule est équipé de capteurs radar (arrière). Les systèmes mentionnés ci-dessous
utilisent également les capteurs radar (arrière).
 


y Système de surveillance des angles morts (BSM)



y Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)
La fonction des capteurs radar (arrière) détecte les ondes radio réÀ échies par un véhicule
approchant derrière vous ou par un obstacle sont envoyées par le capteur radar.

Capteurs radar (arrière)

Les capteurs radar (arrière) sont montés à l'intérieur du pare-chocs arrière, un sur chacun des
deux côtés gauche et droit.
Toujours garder la surface du pare-chocs arrière à proximité des capteurs radar (arrière)
propre de sorte que les capteurs radar (arrière) fonctionnent normalement. Egalement, ne pas
appliquer d'articles tels que des autocollants.
Se référer à Entretien extérieur à la page 6-66 .
ATTENTION
Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner
normalement. Arrêter le système immédiatement et eff ectuer un contrôle du véhicule
chez un concessionnaire agréé Mazda.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 306 of 626

4–16 6
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
REMARQUE
 


y Les capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas
suivants, la capacité de détection peut diminuer et le système peut ne pas fonctionner
normalement.
 


y Le pare-chocs arrière à proximité des capteurs radar (arrière) est déformé.



y Il y a des adhérences de neige, de glace ou de boue sur les capteurs radar (arrière) qui
sont sur le pare-chocs arrière.
 


y Dans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la
neige.
 


y Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des
objets cibles ou il peut être dif¿ cile de les détecter.




y Des objets stationnaires sur une route ou un côté de la route, comme des petits
véhicules à deux roues, des vélos, des piétons, des animaux et des caddies.
 


y Des formes de véhicules qui ne réÀ échissent pas bien les ondes radar telles que des
remorques vides avec une hauteur basse de véhicule et les voitures de sport.
 


y Les véhicules sont livrés avec le sens des capteurs radar (arrière) ajusté pour chaque
véhicule à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement les
véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison
quelconque, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
 


y Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations
au pare-chocs, du travail de peinture et le remplacement à proximité des capteurs radar,
consulter un concessionnaire agréé Mazda.
 


y Désactiver le système tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme
un porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront
bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système.
 


y Les capteurs radar sont régis par les lois sur les ondes radio pertinentes du pays dans
lequel le véhicule est utilisé. Si le véhicule est conduit à l'étranger, l'autorisation du pays
dans lequel le véhicule circule peut s'avérer obligatoire.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 307 of 626

4–167
En cours de conduite
Régulateur de vitesse de croisière
*Certains modèles.
Régulateur de vitesse de croisière *
Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la
vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h).
PRUDENCE
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes:
Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes est
dangereux, et peut causer une perte de contrôle du véhicule.
 


¾ Terrain vallonné



¾ Côtes raides



¾ Trafi c important ou variable



¾ Routes glissantes ou sinueuses



¾ Toute condition semblable qui demande des variations de la vitesse
Interrupteur du régulateur de vitesse de croisière

Interrupteur
ONInterrupteur
RESUME/+
Interrupteur
SET/-
Interrupteur OFF/CANCEL

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 308 of 626

4–16 8
En cours de conduite
Régulateur de vitesse de croisière
Indication principal du régulateur
de vitesse de croisière (blanc)/
Indication de réglage du régulateur
de vitesse de croisière (vert)

L'indication a deux couleurs.
Indication principal de régulateur de
vitesse de croisière (blanc)
L'indication s'allume (blanc) lorsque
le régulateur de vitesse de croisière est
activé.
Indication de réglage de régulateur de
vitesse de croisière (vert)
L'indication s'allume (vert) lorsqu'une
vitesse de croisière est réglée.
Mise en/hors fonction
Pour mettre le système en fonction,
appuyer sur l'interrupteur ON. L'indication
principal du régulateur de vitesse de
croisière (blanc) s'allume.
Pour mettre le système hors fonction,
appuyer sur l'interrupteur OFF/CANCEL.
L'indication principal du régulateur de
vitesse de croisière (blanc) s'éteint.
PRUDENCE
Toujours désactiver le système de
régulateur de vitesse de croisière
lorsqu'il n'est pas utilisé:
Le fait de laisser le système de
régulateur de vitesse de croisière activé
lorsqu'il n'est pas utilisé est dangereux:
le système pourrait se déclencher de
manière inattendue en cas de pression
accidentelle sur la touche d'activation
et entraîner une perte de contrôle du
véhicule et un accident.

REMARQUE
Lorsque le contacteur est mis sur OFF, le
système reste dans l'état de fonctionnement
où il se trouvait avant d'avoir été éteint.
Par exemple, si l'on met le contacteur sur
OFF alors que le système de contrôle de
la vitesse de croisière est opérationnel,
le système sera opérationnel lorsqu'on
remettra le contacteur sur ON la fois
suivante.

Pour régler la vitesse
1. Activer le système de régulateur de
vitesse de croisière en appuyant sur
l'interrupteur ON. L'indication principal
du régulateur de vitesse de croisière
(blanc) s'allume.
2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée,
qui doit être supérieure à 25 km/h (16
mi/h).
3. Régler le régulateur de vitesse de
croisière en appuyant sur l'interrupteur
SET/
à la vitesse voulue. Le
régulateur de vitesse de croisière est
réglé au moment où l'on appuie sur
l'interrupteur SET/
. Relâcher
simultanément la pédale d'accélération.
L'indication de réglage du régulateur de
vitesse de croisière (vert) s'allume.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 309 of 626

4–169
En cours de conduite
Régulateur de vitesse de croisière
REMARQUE
 


y Il n'est pas possible d'effectuer le
réglage de la commande de vitesse de
croisière dans les conditions suivantes:
 


y (Boîte de vitesses automatique) 
 Le levier sélecteur est en position P
ou N.
 


y (Boîte de vitesses manuelle) 
 Le levier sélecteur est au point mort.



y Le frein de stationnement est
enclenché.
 


y Relâcher l'interrupteur SET/ à la
vitesse voulue, ou la vitesse continuera
à se réduire tant que l'interrupteur
SET/
sera maintenu enfoncé (sauf
quand la pédale d'accélérateur est
enfoncée).
 


y Sur une côte, la vitesse du véhicule
peut diminuer lors de la montée ou
augmenter lors de la descente.
 


y Le régulateur de vitesse de croisière
se désactivera si la vitesse du véhicule
descend en dessous de 21 km/h
(13 mi/h) lorsqu'il est activé, par
exemple lors de la montée d'une pente
raide.
 


y Le régulateur de vitesse de croisière
peut s'annuler si la vitesse diminue à
plus de 15 km/h (9 mi/h) en dessous de
la vitesse réglée, par exemple lors de la
montée d'une pente longue et raide.

La vitesse du véhicule préréglée avec le
régulateur de vitesse de croisière s'af¿ che
sur le tableau de bord et l'af¿ chage de
conduite active (véhicules équipés d'un
af¿ chage de conduite active).

Tableau de bord de type A
Tableau de bord de type B
Affichage multi-informations
Affichage de conduite active

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 310 of 626

4–170
En cours de conduite
Régulateur de vitesse de croisière
Pour augmenter la vitesse de
croisière
Utiliser une des méthodes suivantes.
Pour augmenter la vitesse en utilisant
l'interrupteur de régulateur de vitesse
de croisière
Appuyer sur l'interrupteur RESUME/
et
le maintenir. Le véhicule accélérera.
Relâcher l’interrupteur à la vitesse désirée.

Appuyer sur l'interrupteur RESUME/
et
le relâcher immédiatement pour ajuster la
vitesse préréglée. Plusieurs opérations
augmenteront la vitesse préréglée en
fonction du nombre d'opérations.
Augmentation de la vitesse avec une
seule opération de l'interrupteur
RESUME/

A f¿ chage du tableau de bord pour une
vitesse de véhicule indiquée en km/h: 1
km/h (0,6 mi/h)
A f¿ chage du tableau de bord pour une
vitesse de véhicule indiquée en mi/h: 1
mi/h (1,6 km/h)
Pour augmenter la vitesse en utilisant la
pédale d'accélérateur
Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour
accélérer jusqu'à la vitesse voulue.
Appuyer sur l'interrupteur SET/
et le
relâcher immédiatement.
REMARQUE
Accélérer normalement si une vitesse
supérieure est momentanément nécessaire
alors que le régulateur de vitesse de
croisière est enclenché. Une vitesse
supérieure ne gêne pas ou ne change
pas la vitesse réglée. Relâcher la pédale
d'accélérateur pour revenir à la vitesse
réglée.

Pour diminuer la vitesse de
croisière
Appuyer sur l'interrupteur SET/ et le
maintenir. Le véhicule ralentira
graduellement.
Relâcher l’interrupteur à la vitesse désirée.

Appuyer sur l'interrupteur SET/
et le
relâcher immédiatement pour ajuster la
vitesse préréglée. Plusieurs opérations
diminuent la vitesse préréglée en fonction
du nombre d'opérations.
Diminution de la vitesse avec une seule
opération de l'interrupteur SET/

A f¿ chage du tableau de bord pour une
vitesse de véhicule indiquée en km/h: 1
km/h (0,6 mi/h)
A f¿ chage du tableau de bord pour une
vitesse de véhicule indiquée en mi/h: 1
mi/h (1,6 km/h)
Pour rétablir la vitesse de croisière
à une vitesse supérieure à 25 km/h
(16 mi/h)
Si la fonction du régulateur de vitesse de
croisière a été annulée sans utiliser
l'interrupteur OFF/CANCEL (par exemple
en actionnant la pédale de frein) et que le
système est encore en fonction, il est
possible de revenir à la dernière vitesse
réglée en appuyant sur l'interrupteur
RESUME/
.
Si la vitesse du véhicule est inférieure à 25
km/h (16 mi/h), accélérer jusqu'à 25 km/h
(16 mi/h) ou plus et appuyer sur
l'interrupteur RESUME/
.
.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 630 next >