lock MAZDA MODEL 6 2018 Betriebsanleitung (in German)

Page 64 of 969

¾Eine zusätzliche elektrische Vorrichtung, wie eine Sitzheizung, wurde auf der
Oberfläche des
Beifahrersitzes angebracht.
Die ausgewiesenen Plätze mit Sicherheitsgurten auf dem Rücksitz sind die sichersten Plätze
für Kinder. Sicherheitsgurte und Kinderrückhaltesysteme sollten immer verwendet werden.
Erlauben Sie niemandem insbesondere keinem Kind sich über oder gegen das Seitenfenster zu
lehnen, wenn das Fahrzeug mit Seiten- und Kopf-Schulter-Airbags ausgerüstet ist:
Es ist gefährlich, sich über oder gegen das Seitenfenster, den Vordersitzbereich, die vorderen
und hinteren Fenstersäulen, die Dachkante auf beiden Seiten und die Seite des
Seitenairbagausdehnungsraums zu lehnen, selbst bei Verwendung eines
Kinderrückhaltesystems. Bei einem Aufprall kann sich ein Kind, das sich nicht in der richtigen
Sitzposition befindet, durch die vom ausgelösten Airbag auftretenden Kräfte schwere oder
sogar lebensgefährliche Verletzungen zuziehen. Beim Anlehnen gegen die Vordertür kann der
Ausdehnungsraum für den Seiten- und den Kopf-Schulter-Airbag blockiert werden, so dass
der Airbag keinen zusätzlichen Schutz gewähren kann. Aus diesem Grund ist für Kinder der
Rücksitz sicherer als ein mit einem Beifahrerairbag und einem Seitenairbag geschützten
Beifahrersitz. Erlauben Sie deshalb Kindern niemals, sich über oder gegen die Seitenfenster zu
lehnen, auch wenn das Kind mit einem Kinderrückhaltesystem gesichert ist.
Mit einem Sicherheitsgurt nicht mehr als eine Person anschnallen:
Es ist gefährlich, mit einem Sicherheitsgurt mehr als eine Person anzuschnallen. Im Falle eines
Aufpralls können die auftretenden Kräfte nicht richtig verteilt werden, so dass die Personen
gegeneinander gedrückt werden und sich schwer verletzen können. Aus diesem Grund darf
mit einem Sicherheitsgurt nicht mehr als eine Person angeschnallt werden. Beim Fahren
müssen die Insassen immer richtig angeschnallt sein.
Der Halteriemen und die Riemenverankerung dürfen nur für ein Kinderrückhaltesystem
verwendet werden:
Die Verankerungen für Kinderrückhaltesysteme sind nur für die Aufnahme der Kräfte eines
richtig installierten Kinderrückhaltesystems vorgesehen. Unter keinen Umständen dürfen
diese Verankerungen zur Befestigung von Sicherheitsgurten, Kabelbäumen oder anderen
Gegenständen verwendet werden.
Entfernen Sie zum Installieren des Kinderrückhaltesystems immer die Kopfstütze (außer für die
Installation eines Boostersitzes):
Es ist gefährlich, ein Kinderrückhaltesystem bei nicht entfernter Kopfstütze zu installieren. Das
Kinderrückhaltesystem lässt sich nicht richtig installieren und im Fall eines Aufpralls können
dem Kind schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zugefügt werden.
:LFKWLJH$XVU

Page 80 of 969

Zum Anbringen des Halteriemens muss die
Kopfstütze immer entfernt werden (außer
für die Installation eines Boostersitzes):
Es ist gefährlich, den Halteriemen über die
Kopfstütze zu führen. Bei einem Aufprall
kann der Halteriemen von der Kopfstütze
abrutschen, so dass sich die Befestigung
des Kinderrückhaltesystems lockert.
Dadurch kann das Kinderrückhaltesystem
verschoben werden und dem Kind können
schwere oder sogar lebensgefährliche
Verletzungen zugefügt werden.

Verankerungshalterung
Halteriemen(Stufenheck)

Halteriemen
vorne(Kombi)
Bringen Sie die Kopfstütze nach dem
Entfernen des Kinderrückhaltesystems
immer an und stellen Sie sie in die richtige
Position ein:
Das Fahren mit entfernter Kopfstütze ist
sehr gefährlich, weil bei einer Notbremsung
oder bei einem Aufprall ein Schlag auf den
Kopf nicht verhindert werden kann, was zu
einem Unfall mit schwerwiegenden oder
sogar tödlichen Verletzungen führen kann.
Siehe “Kopfstützen” auf Seite 2-22.
:LFKWLJH$XVU

Page 113 of 969

•(Mit i-stop-Funktion (Modelle für
Europa))
Beim Entfernen des Schlüssels aus dem
Fahrzeug, nach dem Schließen von allen
Türen und dem Drücken der
LOCK-Taste des Schlüssels bei
eingeschalteter i-stop-Funktion (Motor
ausgeschaltet) wird die Zündung
auf “OFF” geschaltet und die Türen
werden verriegelt (inklusive
Lenkradschloss).
Siehe “i-stop” auf Seite 4-14.
•Kontrollieren Sie nach dem Drücken der
Taste, ob die Türen und die Heckklappe
bzw. der Kofferraumdeckel verriegelt
sind.
•(Mit Doppelverriegelungssystem)
Das Doppelverriegelungssystem wird
durch zweimaliges Drücken der
Verriegelungstaste innerhalb von
3 Sekunden aktiviert.
Siehe “Doppelverriegelungssystem” auf
Seite 3-14.
•(Mit Diebstahl-Alarmanlage)
Falls die Türen durch Drücken der
Verriegelungstaste des Schlüssels bei
aktivierter Diebstahl-Alarmanlage
verriegelt werden, blinken die
Warnblinkleuchten einmal, um
anzuzeigen, dass das System aktiviert
ist.
(QWULHJHOXQJVWDVWH
'U

Page 149 of 969

(OHNWULVFKH)HQVWHUKHEHU
'LH)HQVWHUN|QQHQGXUFK%HWlWLJXQJGHU
)HQVWHUKHEHUVFKDOWHUJH|IIQHWJHVFKORVVHQ
ZHUGHQ
:$5181*
Vor dem Schließen eines Fensters
sicherstellen, dass sich keine Gegenstände
im Schließbereich befinden.
Es ist gefährlich, einen elektrischen
Fensterheber zu schließen. Es besteht die
Gefahr, dass die Hände, der Kopf oder der
Hals eingeklemmt werden, was zu
schweren Verletzungen mit sogar tödlichen
Folgen führen kann. Dies gilt besonders für
Kinder.
Erlauben Sie Kindern nie, mit den
Fensterheberschaltern zu spielen:
Bei nicht mit dem Verriegelungsschalter
gesicherten Fensterheberschaltern können
Kinder unabsichtlich die Fensterheber
betätigen und sich dabei schwere
Verletzungen zuziehen, wenn die Hände,
der Kopf oder der Hals eingeklemmt
werden.
Kontrollieren Sie, dass unmittelbar vor dem
vollständigen Schließen oder beim
Hochziehen des Fensterheberschalters das
Fenster nicht blockiert wird:
Das Blockieren eines Fensterhebers
unmittelbar vor dem vollständigen
Schließen oder beim Hochziehen des
Fensterheberschalters ist gefährlich.
In diesem Fall kann mit der
Einklemmsicherung das vollständige
Schließen des Fensters nicht verhindert
werden. Beim Einklemmen von Fingern
besteht eine hohe Verletzungsgefahr.
HINWEIS
Wenn Sie bei der Fahrt nur 1 der hinteren
Fenster geöffnet haben, hören Sie
womöglich ein Hallen. Dies bedeutet
jedoch nicht, dass ein Problem vorhanden
ist. Das Geräusch kann verringert werden,
indem Sie eines der vorderen Fenster
leicht öffnen oder die Öffnung des hinteren
Fensters vergrößern oder verkleinern.
9R U  G H P  / R V I D K U H Q
)HQVWHU


Page 153 of 969

6FKLHEHGDFK
'DV6FKLHEHGDFKNDQQGXUFK%HWlWLJXQJ
GHVDQGHU'HFNHEHILQGOLFKHQ+RFKVWHOO
6FKLHEGDFKVFKDOWHUVEHLGHQ9RUGHUVLW]HQ
JH|IIQHWE]ZJHVFKORVVHQZHUGHQ
:$5181*
Während der Fahrt dürfen die
Fahrzeuginsassen nicht aufstehen und
Körperteile aus der
Schiebedachöffnung
herausstrecken:
Das Herausstrecken des Kopfs, der Arme
oder anderer Körperteile aus der
Schiebedachöffnung ist gefährlich.
Während der Fahrt können der Kopf oder
die Arme angeschlagen werden. Dabei
können schwere oder sogar tödliche
Verletzungen verursacht werden.
Erlauben Sie Kindern nie, mit dem
Hochstell-/Schiebdachschalter zu spielen:
Mit dem Hochstell-/Schiebdachschalter
können Kinder unabsichtlich das
Schiebedach betätigen und sich dabei
schwere Verletzungen zuziehen, wenn die
Hände, der Kopf oder der Hals im
Schiebedach eingeklemmt werden.
Überzeugen Sie sich daher vor dem
Schließen, ob die Schiebedachöffnung frei
ist:
Das Schließen des Schiebedachs ist
gefährlich. Die Hände, der Kopf oder der
Hals, besonders von Kindern, können
eingeklemmt werden und dadurch können
schwere oder sogar lebensgefährliche
Verletzungen verursacht werden.
Kontrollieren Sie, ob das Schiebedach
unmittelbar vor Erreichen der vollständig
geschlossenen Position nicht blockiert wird:
Das Blockieren des Schiebedachs
unmittelbar vor dem vollständigen
Schließen ist gefährlich.
In diesem Fall kann mit der
Einklemmsicherung das Schließen des
Schiebedachs nicht verhindert werden.
Beim Einklemmen von Fingern besteht eine
hohe Verletzungsgefahr.
9256,&+7
¾Legen Sie niemals schwere Gegenstände
auf das Dach, wenn das Schiebedach
öffnet oder schließt. Das Schiebedach
kann sonst beschädigt werden.
¾Öffnen oder schließen Sie das
Schiebedach bei Frost oder Schneefall
nicht gewaltsam. Das Schiebedach kann
sonst beschädigt werden.
¾Der Lichtschutz kann nicht hochgestellt
werden. Drücken Sie den Lichtschutz
nicht nach oben, um ihn nicht zu
beschädigen.
¾Schließen Sie während dem
Öffnen des
Schiebedachs den Lichtschutz nicht.
Wenn der Lichtschutz mit Gewalt
geschlossen wird, kann er beschädigt
werden.
9R U  G H P  / R V I D K U H Q
)HQVWHU

QXUEHVWLPPWH0RGHOOH

Page 166 of 969

%RGHQPDWWH
:LUHPSIHKOHQGLH9HUZHQGXQJYRQ
2ULJLQDO0D]GD%RGHQPDWWHQ
:$5181*
Vergewissern Sie sich, dass die Bodenmatte
mit den Tüllen oder den Haltern gesichert
ist, damit sie sich nicht unter den
Fußpedalen (Fahrerseite) aufrollen kann:
Eine ungesicherte Bodenmatte ist
gefährlich, weil sie die Bedienung des Gas-
und des Bremspedals (Fahrerseite)
beeinträchtigen kann, was zu einem Unfall
führen kann.
Verwenden Sie nur eine Bodenmatte, die
der Bodenform auf der Fahrerseite
entspricht und vergewissern Sie sich, dass
sie richtig gerichtet ist.
Sichern Sie die Bodenmatte mit den Tüllen
bzw. den Haltern.
Es gibt verschiedene Methoden zur
Sicherung der Bodenmatte, abhängig von
der verwendeten Art, sichern Sie deshalb
die Bodenmatte auf eine geeignete Weise.
Kontrollieren Sie nach dem Anbringen der
Bodenmatte, dass diese nicht in Längs- und
Querrichtung verrutschen kann und ob der
Abstand zum Gas- und Bremspedal auf der
Fahrerseite ausreichend ist.
Falls die Bodenmatte zum Reinigen oder
aus anderen Gründen entfernt wird, muss
sie wieder richtig unter Beachtung der oben
aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen
angebracht werden.
Bringen Sie nicht zwei aufeinander
liegende Bodenmatten auf der Fahrerseite
an:
Zwei aufeinander liegende Bodenmatten
auf der Fahrerseite sind gefährlich, weil mit
den Haltestiften nur eine Bodenmatte vom
Nach-Vorne-Rutschen gesichert werden
kann.
Durch lockere Bodenmatten kann die
Betätigung der Fußpedale behindert
werden, was zu einem Unfall führen kann.
Bei Verwendung einer
Allwetterbodenmatte im Winter muss die
originale Bodenmatte immer entfernt
werden.
%HLP$QEULQJHQHLQHU%RGHQPDWWH
P

Page 205 of 969

Der Motor wird nicht wieder gestartet
Falls bei abgestelltem Motor die folgenden Bedienungen vorgenommen wurden, wird der
Motor aus Sicherheitsgründen nicht mehr erneut gestartet. Lassen Sie in einem solchen Fall
den Motor normal an.
•Geöffnete Motorhaube.
•(Modell für Europa)
Der Fahrersicherheitsgurt ist nicht angelegt und die Fahrertür ist geöffnet.
•(Außer Modell für Europa)
•(Schaltgetriebe)
In einer anderen Schalthebelposition als der Neutralposition ist der
Fahrersicherheitsgurt nicht angelegt und die Fahrertür ist geöffnet.
•(Automatikgetriebe)
In der Wählhebelposition D oder M (nicht zweite Stufe fest) ist der
Fahrersicherheitsgurt nicht angelegt und die Fahrertür ist geöffnet.
Der Motor wird nur für kurze Zeit abgestellt oder die Zeit bis zum nächsten Abstellen des
Motors ist lang
•Die Umgebungstemperatur ist hoch oder niedrig.
•Die Batterie ist erschöpft.
•Die Stromaufnahme durch die elektrischen Fahrzeugkomponenten ist hoch.
Nach dem Abstellen wird der Motor erneut automatisch angelassen
Der Motor wird unter den folgenden Bedingungen automatisch erneut angelassen.
•Der i-stop OFF-Schalter wird gedrückt gehalten, bis ein akustisches Signal ertönt.
•Die Klimaanlage ist eingeschaltet und der Luftstromschalter steht in der Position .
•Der Klimaanlagen-Temperaturregler ist auf die maximale Heizung bzw. die maximale
Kühlung (A/C ON) eingestellt.
•Die Innenraumtemperatur weicht stark von der Regeltemperatur der Klimaanlage ab.
•Auf einem Gefälle wird die Bremse etwas gelockert, so dass sich das Fahrzeug zu
bewegen beginnt.
•Seit dem Abstellen des Motors sind zwei Minuten verstrichen.
•Die Batterie ist erschöpft.
•(Automatikgetriebe)
•Das Gaspedal wird betätigt, wenn sich der Wählhebel in der Position “D” oder “M”
(nicht zweite Stufe fest) befindet.
•Der Wählhebel wird in die Position R gestellt.
•Der Wählhebel wird von der Position “N” oder “P” in die Position “D” oder “M”
(nicht zweite Stufe fest) umgeschaltet.
%HLP)DKUHQ
$QODVVHQXQG$EVWHOOHQGHV0RWRUV


Page 363 of 969

•Befahren von starken Steigungen und Gefällen.
•Befahren des Scheitelpunkts eines Hügels oder eines Passes.
•Falls Ihre Fahrspur und die benachbarte Fahrspur nicht auf gleicher Höhe sind.
•Unmittelbar nachdem der BSM nach dem Ändern der Einstellung aktiviert ist.
•Bei sehr schmalen Straßen ist es möglich, dass Fahrzeuge auf der 2. benachbarten
Fahrspur erfasst werden. Der Erfassungsbereich der Radarsensoren (hinten) ist auf die
normale Breite von Autobahnen eingestellt.
•Die BSM-Warnleuchte und der Fahrzeugerkennungsbildschirm können wegen
feststehender Gegenstände auf der Straße oder am Straßenrand (wie Leitplanken,
Tunnels, Wände und geparkte Fahrzeuge) eingeschaltet werden.
Gegenstände, wie Leitplanken und
Betonwände entlang der Straße.Stellen, an denen Abstand zwischen
Leitplanke und einer Mauer auf der Seite des
Fahrzeugs abnimmt.
Wände am Tunnelein- und -ausgang, Wenden.
•Beim Abbiegen an einer Kreuzung im Stadtverkehr kann die BSM-Warnleuchte blinken
oder das akustische Warnsignal und die Warnanzeige können mehrmals ausgelöst werden.
•Schalten Sie den BSM beim Ziehen eines Anhängers oder wenn ein Zubehör, wie ein
Fahrradträger an der Fahrzeugrückseite, installiert ist, aus. Die Radarstrahlen können
sonst blockiert werden und Systemstörungen verursachen.
•In den folgenden Fällen kann es schwierig sein, die leuchtenden oder blinkenden
BSM-Warnleuchten an den Türspiegeln zu sehen.
•Die Türspiegel sind mit Schnee oder Eis bedeckt.
•Die Vordertürscheibe ist beschlagen oder mit Schnee, Frost oder Schmutz bedeckt.
•Das System wird auf die Ausparkhilfefunktion umgeschaltet, wenn der Schalthebel
(Schaltgetriebe) bzw. der Wählhebel (Automatikgetriebe) in die Position “R” geschaltet
wird.
Siehe “Ausparkhilfe (RCTA)” auf Seite 4-196.
%HLP)DKUHQ
L$&7,96(16(


Page 386 of 969

•In den folgenden Fällen kann es schwierig sein, die leuchtenden oder blinkenden
Toter-Winkel-Warnleuchten (BSM) an den Türspiegeln zu sehen.
•Die Türspiegel sind mit Schnee oder Eis bedeckt.
•Die Vordertürscheibe ist beschlagen oder mit Schnee, Frost oder Schmutz bedeckt.
•Schalten Sie das System beim Ziehen eines Anhängers oder wenn ein Zubehör, wie ein
Fahrradträger an der Fahrzeugrückseite installiert ist, aus. Die Radiowellen, die vom
Radarsensor ausgestrahlt werden, können sonst blockiert werden und Systemstörungen
verursachen.
%HLP)DKUHQ
L$&7,96(16(


Page 504 of 969

•Unter den folgenden Umständen können die Radarsensoren (hinten) Gegenstände nicht
oder nur schwierig erfassen.
•Feststehende Objekte auf oder neben der Straße, wie kleine zweiräderige Wagen,
Fahrräder, Fußgänger, Tiere und Einkaufswagen.
•Fahrzeugformen, die Radarwellen schlecht reflektieren, wie leere Anhänger mit
geringer Höhe und Sportwagen.
•Bei der Auslieferung ist die Ausrichtung der Radarsensoren (hinten) für jedes Fahrzeug
im beladenen Zustand eingestellt, so dass die Radarsensoren (hinten) die sich nähernden
Fahrzeuge richtig erfassen können. Falls sich die Ausrichtung der Radarsensoren (hinten)
aus irgendeinem Grund geändert hat, muss das Fahrzeug von einem Fachmann, wir
empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner überprüft werden.
•Wenden Sie sich für Reparaturen oder zum Austausch der Radarsensoren (hinten), für
eine Reparatur des Stoßfängers, der Lackierung oder Austausch von Teilen in der Nähe
der Radarsensoren an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten
Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
•Schalten Sie das System beim Ziehen eines Anhängers oder wenn ein Zubehör, wie ein
Fahrradträger an der Fahrzeugrückseite installiert ist, aus. Die Radiowellen, die vom
Radarsensor ausgestrahlt werden, können sonst blockiert werden und Systemstörungen
verursachen.
•Die Radarsensoren unterliegen den geltenden Radiowellengesetzen im zugelassenen
Land. Falls das Fahrzeug im Ausland betrieben wird, ist es möglich, dass eine Zulassung
des betreffenden Landes erforderlich ist.
%HLP)DKUHQ
L$&7,96(16(