MAZDA MODEL 6 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 291 of 947

▼/XFHVDOHMiQGRVHGHFDVD
/DVOXFHVDOHMiQGRVHGHFDVDVHHQFLHQGHQ
FXDQGRVHSXOVDHOERWyQGHGHVEORTXHR
GHOWUDQVPLVRUPLHQWUDVVHHQFXHQWUDIXHUD
GHOYHKtFXOR
/DVVLJXLHQWHVOXFHVVHHQFLHQGHQFXDQGR
VHGHMDODVOXFHVDOHMiQGRVHGHFDVD
IXQFLRQDQGR
/XFHVGHFUXFHOXFHVGHSRVLFLyQOXFHV
WUDVHUDVOXFHVGHSODFDGHPDWUtFXOD
3DUDHQFHQGHUODVOXFHV
&XDQGRHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXH\HO
LQWHUUXSWRUGHIDURVVHHQFXHQWUDQHQODV
VLJXLHQWHVFRQGLFLRQHVORVIDURVVH
HQFHQGHUiQFXDQGRVHSXOVHHOERWyQGH
GHVEORTXHRGHOWUDQVPLVRU\HOYHKtFXOR
UHFLEDODVHxDOGHOWUDQVPLVRU/RVIDURVVH
DSDJDUiQGHVSXpVTXHKD\DWUDQVFXUULGRXQ
FLHUWRSHUtRGRGHWLHPSR VHJXQGRV 
•&RQPXWDGRUGHDUUDQTXH2))
•,QWHUUXSWRUGHIDURVR
Botón de desbloqueo
Botón de bloqueo
NOTA
•El funcionamiento de las luces
alejándose de casa se puede conectar o
desconectar.
Consulte la sección Equipos del
vehículo en la página 9-19.
•Cuando se pulsa el botón de cierre del
transmisor y el vehículo recibe la señal
del transmisor, se apagan los faros.
•Cuando el interruptor de faros se gira a
la posición
, los faros se apagan.
▼▼1LYHODFLyQGHIDURV
(OQ~PHURGHSDVDMHURV\HOSHVRGHOD
FDUJDHQHOFRPSDUWLPHQWRSDUDHTXLSDMHV
FDPELDQHOiQJXORGHORVIDURV

(OiQJXORGHORVIDURVVHDMXVWDUi
DXWRPiWLFDPHQWHFXDQGRVHHQFLHQGDQORV
IDURV

/DDGYHUWHQFLDLQGLFDGRUVHHQFLHQGH
FXDQGRHOVLVWHPDWLHQHXQ
PDOIXQFLRQDPLHQWR
&RQVXOWHHODSDUWDGR&RQVXOWHDO
FRQFHVLRQDULR0D]GD\KDJDLQVSHFFLRQDU
HOYHKtFXORHQODSiJLQD
▼/XFHVGHPDUFKDGLXUQD
(QDOJXQRVSDtVHVVHGHEHFRQGXFLUFRQODV
OXFHV OXFHVGHPDUFKDGLXUQD HQFHQGLGDV
GXUDQWHHOGtD

/DVOXFHVGHPDUFKDGLXUQDVHHQFLHQGHQ
DXWRPiWLFDPHQWHFXDQGRVHFRPLHQ]DD
PRYHUHOYHKtFXOR

6HDSDJDQFXDQGRVHDFFLRQDHOIUHQRGH
PDQRRVHFDPELDODSDODQFDVHOHFWRUDDOD
SRVLFLyQ3 YHKtFXORFRQWUDQVPLVLyQ
DXWRPiWLFD 
NOTA
(Excepto en países en los que esté
prohibido por la ley)
Se pueden desactivar las luces de marcha
diurna.
Consulte la sección Otros equipos/
funciones en la página 9-21.
&XDQGRFRQGXFH
,QWHUUXSWRUHV\FRQWUROHV

$OJXQRVPRGHORV

Page 292 of 947

)DURDQWLQLHEODWUDVHUR
(OIDURDQWLQLHEODWUDVHURVHSXHGHXVDU
FXDQGRHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHVH
HQFXHQWUDHQ21
(OIDURDQWLQLHEODWUDVHURORD\XGDDVX
YHKtFXORSDUDVHUYLVWR
/RVIDURVGHEHQHVWDUHQFHQGLGRVSDUD
SRGHUHQFHQGHUHOIDURDQWLQLHEODWUDVHUR

3DUDHQFHQGHUHOIDURDQWLQLHEODWUDVHUR
JLUHHOLQWHUUXSWRUGHIDURDQWLQLHEODDOD
SRVLFLyQ
 HOLQWHUUXSWRUGHIDUR
DQWLQLHEODYXHOYHDXWRPiWLFDPHQWHDVX
SRVLFLyQRULJLQDO 

Interruptor de faros antiniebla
(OLQGLFDGRUGHIDURDQWLQLHEODWUDVHURHQ
HOSDQHOGHLQVWUXPHQWRVVHHQFLHQGH
PLHQWUDVHOIDURDQWLQLHEODWUDVHURHVWi
HQFHQGLGR

3DUDDSDJDUHOIDURDQWLQLHEODWUDVHUR
UHDOLFHXQDGHODVVLJXLHQWHVDFFLRQHV
•*LUHHOLQWHUUXSWRUGHIDURDQWLQLHEODRWUD
YH]DODSRVLFLyQ
 HOLQWHUUXSWRUGH
IDURDQWLQLHEODYXHOYHDXWRPiWLFDPHQWH
DVXSRVLFLyQRULJLQDO 
•*LUHHOLQWHUUXSWRUGHIDURVDODSRVLFLyQ

(OLQGLFDGRUGHIDURDQWLQLHEODWUDVHURHQ
HOSDQHOGHLQVWUXPHQWRVVHDSDJDFXDQGR
HOIDURDQWLQLHEODWUDVHURHVWiDSDJDGR
NOTA
(Con control de luz automático)
Cuando el interruptor de faros se
encuentra en la posición
y se
encienden los faros y las luces exteriores,
el faro antiniebla trasero se enciende
cuando se conecta el interruptor de faro
antiniebla trasero.
&XDQGRFRQGXFH
,QWHUUXSWRUHV\FRQWUROHV

$OJXQRVPRGHORV

Page 293 of 947

6HxDOHVGHYLUDMH\GH
FDPELRGHSLVWD
(OHQFHQGLGRGHEHHVWDUHQ21SDUDXVDU
ODVVHxDOHVGHYLUDMH\FDPELRGHSLVWD
▼,QGLFDGRUHVGHYLUDMH LQWHUPLWHQWHV
0XHYDODSDODQFDKDFLDDUULED SDUDXQ
YLUDMHDODGHUHFKD RKDFLDDEDMR SDUDXQ
YLUDMHDODL]TXLHUGD KDVWDTXHVHWUDEH
/DVVHxDOHVGHYLUDMHVHFDQFHODUiQ
DXWRPiWLFDPHQWHDOFRPSOHWDUHOYLUDMH

6LHOLQGLFDGRUFRQWLQ~DSDUSDGHDQGRWUDV
XQJLURFRORTXHGHIRUPDPDQXDOOD
SDODQFDHQVXSRVLFLyQRULJLQDO
Viraje a la derecha
Viraje a la izquierda
Cambio de carril hacia la derecha
Cambio de carril hacia la izquierda
OFF
/RVLQGLFDGRUHVGHVHxDOHVGHYLUDMHHQHO
JUXSRGHLQVWUXPHQWRVSDUSDGHDQGH
DFXHUGRFRQHOIXQFLRQDPLHQWRGHOD
SDODQFDGHVHxDOGHYLUDMHSDUDPRVWUDU
TXpVHxDOHVWiIXQFLRQDQGR

NOTA
•Si el indicador se enciende sin destellar
o si el destello es distinto al normal, se
puede haber quemado una de las
señales de viraje.
•Existe una función de personalización
disponible para cambiar el volumen de
sonido del indicador de viraje. (página
9-19)
▼▼6HxDOHVGHFDPELRGHSLVWD
0XHYDODSDODQFDKDVWDODPLWDGHQHO
VHQWLGRGHOFDPELRGHSLVWDKDVWDTXH
GHVWHOOHHOLQGLFDGRU\PDQWpQJDODHQHVD
SRVLFLyQ/DSDODQFDYROYHUiDVXSRVLFLyQ
LQLFLDODOVROWDUOD
▼6HxDOGHYLUDMHGHWUHVSDUSDGHRV
'HVSXpVGHVROWDUODSDODQFDGHVHxDOHVGH
YLUDMHHOLQGLFDGRUGHYLUDMHSDUSDGHD
YHFHV6HSXHGHFDQFHODUODRSHUDFLyQ
PRYLHQGRODSDODQFDHQODGLUHFFLyQ
RSXHVWDDODTXHIXHPRYLGD
NOTA
La función de señal de viraje de tres
destellos se puede activar/desactivar
usando la función de personalización.
Consulte la sección Equipos del vehículo
en la página 9-19.
&XDQGRFRQGXFH
,QWHUUXSWRUHV\FRQWUROHV


Page 294 of 947

/LPSLD\ODYDSDUDEULVDV
(OFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHVHGHEH
HQFRQWUDUHQ21SDUDXVDUORV
OLPSLDSDUDEULVDV
$'9(57(1&,$
Use sólo líquido de lavaparabrisas o agua
en el depósito:
Usar anticongelante del radiador como si
fuera líquido de lavador es peligroso. Si se
rocía sobre el parabrisas puede ensuciar el
parabrisas, afectar la visibilidad, y resultar
en un accidente.
Use sólo líquido de lavaparabrisas
mezclado con protección anticongelante
en condiciones de congelamiento:
Usar líquido de lavaparabrisas sin
protección anticongelante en condiciones
de congelamiento es peligroso y puede
congelarse en el parabrisas y bloquear su
visión lo cual puede resultar en un
accidente. Además, asegúrese de que el
parabrisas está lo suficientemente caliente
usando el desempañador antes de rociar el
líquido de lavaparabrisas.
NOTA
Si los limpiaparabrisas se usan en cuando
hace mucho frío o cuando cae nieve,
pueden dejar de funcionar debido a que se
haya acumulado mucha nieve en el
parabrisas. Si los limpiaparabrisas se
detienen debido a la cantidad de nieve
acumulada, estacione el vehículo en un
lugar seguro, desconecte el interruptor del
limpiador y a continuación limpie la nieve
acumulada. Si el interruptor de limpiador
se gira a una posición diferente de OFF,
los limpiadores funcionarán. Si los
limpiadores no funcionan a pesar que el
interruptor de los limpiadores se
encuentra en una posición diferente de
OFF, consulte tan pronto como sea posible
a un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
▼/LPSLDSDUDEULVDV
3DUDXVDUHOOLPSLDSDUDEULVDVVHGHEH
SUHVLRQDUODSDODQFDKDFLDDUULEDRDEDMR
&RQOLPSLDSDUDEULVDVLQWHUPLWHQWH
3RVLFLyQGHOLQWH
UUXSWRU
)XQFLRQDPLHQWRGHOLPSLD
SDUDEULVDV
1

Page 295 of 947

3RVLFLyQGHOLQWH
UUXSWRU
)XQFLRQDPLHQWRGHOLPSLD
SDUDEULVDV
1

Page 296 of 947

35(&$8&,

Page 297 of 947

•Si la palanca del limpiador automático
se deja en posición
, los
limpiadores podrían funcionar
automáticamente por efecto de fuentes
de luz fuerte, ondas electromagnéticas o
luces infrarrojas debido a que el sensor
de lluvia usa un sensor óptico.
Recomendamos que cambie la palanca
del limpiador automático a
a
menos que esté conduciendo el vehículo
en condiciones de lluvia.
•Se pueden desconectar las funciones de
control de limpiador automático.
Consulte la sección Equipos del
vehículo en la página 9-19.
▼/DYDSDUDEULVDV
7LUHGHODSDODQFDKDFLDDGHODQWH\VXMpWHOD
SDUDTXHVDOJDHOOtTXLGRGHODYDSDUDEULVDV

Lavador OFF
NOTA
Si se hace funcionar el lavaparabrisas
cuando el limpiaparabrisas no está
funcionando, el limpiaparabrisas
funcionará unas cuantas veces.
6LHOOLPSLDGRUQRIXQFLRQDYHULILTXHHO
QLYHOGHOOtTXLGR SiJLQD 6LHO
QLYHOGHOOtTXLGRHVQRUPDOFRQVXOWHDXQ
WpFQLFRH[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQ
WpFQLFRDXWRUL]DGR0D]GD
/LPSLD\ODYDOXQHWD
WUDVHUD

(OFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHVHGHEH
HQFRQWUDUHQ21SDUDXVDUHO
OLPSLDSDUDEULVDV
▼▼/LPSLDOXQHWDWUDVHUD
(QFLHQGDHOOLPSLDGRUJLUDQGRHO
LQWHUUXSWRUGHOODYDGRUOLPSLDGRUGHOXQHWD
WUDVHUD
3RVLFLyQGHOLQWH
UUXSWRU
)XQFLRQDPLHQWRGHOLPSLD
SDUDEULVDV
1

Page 298 of 947

▼/DYDGRUGHOXQHWDWUDVHUD
3DUDKDFHUIXQFLRQDUHOODYDGRUJLUHHO
LQWHUUXSWRUGHOODYDGRUOLPSLDGRUGHOXQHWD
WUDVHUDDXQDGHODVSRVLFLRQHV
'HVSXpV
GHVROWDUHOLQWHUUXSWRUVHSDUDUiHO
ODYDGRU
6LHOOLPSLDGRUQRIXQFLRQDYHULILTXHHO
QLYHOGHOOtTXLGR SiJLQD 6LHO
QLYHOHVWiELHQ\HOODYDGRUFRQWLQ~DVLQ
IXQFLRQDUFRQVXOWHDXQWpFQLFRH[SHUWROH
UHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR
0D]GD
/DYDIDURV
(OPRWRUGHEHHVWDUHQFHQGLGR\ORVIDURV
GHEHQHVWDUHQFHQGLGRV

6LTXLHUHXVDUORVODYDGRUHVGHIDURV
HPSXMHGRVYHFHVODSDODQFDGHO
OLPSLDSDUDEULVDV

Lavador OFF
NOTA
•Cuando el lavaparabrisas se acciona
por la primera vez después de encender
los faros, los lavafaros funcionan
automáticamente.
•Si entra aire dentro de la cañería del
líquido de lavador de faros en
condiciones como cuando el vehículo
está nuevo o después de que se llena el
tanque del lavador con líquido de
lavador, el líquido de lavador no saldrá
incluso cuando se accione la palanca
del lavador. Si ocurre eso, realice el
siguiente procedimiento:
1. Arranque el motor.
2. Encienda los faros.
3. Empuje dos veces la palanca del
lavador hasta que salga líquido de
lavador.
&XDQGRFRQGXFH
,QWHUUXSWRUHV\FRQWUROHV

$OJXQRVPRGHORV

Page 299 of 947

'HVHPSDxDGRUGHOXQHWD
WUDVHUD
(OGHVHPSDxDGRUGHOXQHWDWUDVHUDHOLPLQD
HOHPSDxDPLHQWRGHODOXQHWDWUDVHUD

(OHQFHQGLGRVHGHEHHQFRQWUDUHQ21
SDUDXVDUHOGHVHPSDxDGRU

3XOVHHOLQWHUUXSWRUSDUDHQFHQGHUHO
GHVHPSDxDGRUGHOXQHWDWUDVHUD(O
GHVHPSDxDGRUGHOXQHWDWUDVHUDIXQFLRQD
GXUDQWHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV\
OXHJRVHDSDJDDXWRPiWLFDPHQWH
(OLQGLFDGRUVHHQFLHQGHFXDQGRHO
GHVHPSDxDGRUHVWiIXQFLRQDQGR

3DUDGHVFRQHFWDUHOGHVHPSDxDGRUGH
OXQHWDWUDVHUDDQWHVGHTXHWUDQVFXUUDQ
PLQXWRVYXHOYDDSXOVDUHOLQWHUUXSWRU
Indicador visual
35(&$8&,

Page 300 of 947

0RGHORFRQYRODQWHDODGHUHFKD
(OGHVFRQJHODGRUGHOLPSLDSDUDEULVDV
IXQFLRQDMXQWRFRQHOGHVHPSDxDGRUGH
OXQHWDWUDVHUD
3DUDFRQHFWDUHOGHVFRQJHODGRUGH
OLPSLDSDUDEULVDVFDPELHHOHQFHQGLGRD
21\RSULPDHOLQWHUUXSWRUGHO
GHVHPSDxDGRUGHOXQHWDWUDVHUD SiJLQD
 
Indicador visual
▼▼'HVHPSDxDGRUGHHVSHMR
/RVGHVHPSDxDGRUHVGHHVSHMR
GHVFRQJHODQORVHVSHMRVH[WHULRUHV

/RVGHVHPSDxDGRUHVGHHVSHMRIXQFLRQDQ
MXQWRFRQHOGHVHPSDxDGRUGHOXQHWD
WUDVHUD
3DUDFRQHFWDUORVGHVHPSDxDGRUHVGH
HVSHMRFDPELHHOHQFHQGLGRD21\
RSULPDHOLQWHUUXSWRUGHOGHVHPSDxDGRUGH
OXQHWDWUDVHUD SiJLQD 
Indicador visual
&XDQGRFRQGXFH
,QWHUUXSWRUHV\FRQWUROHV

$OJXQRVPRGHORV

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 950 next >