MAZDA MODEL 6 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 481 of 947

•Las luces traseras del vehículo situado delante del suyo están apagadas.
•Hay un vehículo fuera del rango de iluminación de los faros.
•El vehículo está dando una curva cerrada, o al ascender o descender una pendiente
pronunciada.
•Al entrar o salir de un túnel.
•Se carga equipaje pesado que hace que el vehículo se incline.
•Se ilumina con una luz fuerte la parte delantera del vehículo (luz trasera o luz de
carretera de los vehículos que se acercan).
•Hay muchos emisores de luz en el vehículo delante del suyo.
•Cuando el vehículo situado delante del suyo no está equipado con luces traseras o las
luces traseras se apagan durante la noche.
•Se carga equipaje o carga grande en rieles instalados en el techo, cubriendo la cámara
de detección delantera (FSC).
•Gases de escape del vehículo enfrente, arena, nieve y vapor de agua saliendo de pozos
y rejillas, y agua que salpica.
•Al remolcar un vehículo en malfuncionamiento.
•Se conduce el vehículo con neumáticos que tienen un desgaste significativamente
diferente.
•El vehículo se conduce en bajadas o caminos con pozos.
•Hay charcos de agua en el camino.
•Los alrededores están oscuros como durante la noche, tarde o mañana temprana, o en
un túnel o estacionamiento interior.
•El brillo de la iluminación de los faros se reduce o la iluminación de los faros está
reducida debido a la suciedad o una desviación del eje óptico.
•El objeto entra en el punto ciego de la cámara de detección delantera (FSC).
•Una persona u objeto salta hacia el camino desde el costado o se corta por delante
suyo.
•Cambia de carril y se acerca a un vehículo situado delante del suyo.
•Al conducir extremadamente cerca del objeto.
•Cadenas para nieve o neumático de repuesto temporario instalados.
•El vehículo delante del suyo tiene una forma especial. Por ejemplo, un vehículo que
remolca una casa rodante o un barco, o un transporte de vehículos transportando un
vehículo con el frente hacia atrás.
•Si la cámara de detección delantera (FSC) no puede funcionar normalmente debido a
contraluz o niebla, el funcionamiento del sistema relacionado con la cámara de detección
delantera (FSC) se detiene temporalmente y se encienden las siguientes luces de
advertencia. Sin embargo, esto no indica ningún malfuncionamiento.
•Advertencia del sistema de control de luces de carretera (HBC) (ámbar)
•Advertencia de faros LED adaptativos (ALH) (ámbar)
&XDQGRFRQGXFH
L$&7,96(16(


Page 482 of 947

•Indicación de advertencia/advertencia del sistema de advertencia de abandono de
carril (LDWS)
•Indicación de advertencia/advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento de
carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
•Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la función
Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)
•Advertencia del sistema de ayuda inteligente para el frenado/sistema de ayuda
inteligente para el frenado en la ciudad (SBS/SCBS) (ámbar)
•Si la cámara de detección delantera (FSC) no puede funcionar normalmente debido a
altas temperaturas, el funcionamiento del sistema relacionado con la cámara de
detección delantera (FSC) se detiene temporalmente y se encienden las siguientes luces
de advertencia. Sin embargo, esto no indica ningún malfuncionamiento. Enfríe el área
alrededor de la cámara de detección delantera (FSC), por ejemplo, encendiendo el
acondicionador de aire.
•Advertencia del sistema de control de luces de carretera (HBC) (ámbar)
•Advertencia de faros LED adaptativos (ALH) (ámbar)
•Indicación de advertencia/advertencia del sistema de advertencia de abandono de
carril (LDWS)
•Indicación de advertencia/advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento de
carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
•Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la función
Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)
•Advertencia del sistema de ayuda inteligente para el frenado/sistema de ayuda
inteligente para el frenado en la ciudad (SBS/SCBS) (ámbar)
•Si la cámara de detección delantera (FSC) detecta que el parabrisas está sucio o
empañando, el funcionamiento del sistema relacionado con la cámara de detección
delantera (FSC) se detiene temporalmente y se encienden las siguientes luces de
advertencia. Sin embargo, esto no indica ningún problema. Limpie la suciedad del
parabrisas o pulse el interruptor del desempañador y desempañe el parabrisas.
•Advertencia del sistema de control de luces de carretera (HBC) (ámbar)
•Advertencia de faros LED adaptativos (ALH) (ámbar)
•Indicación de advertencia/advertencia del sistema de advertencia de abandono de
carril (LDWS)
•Indicación de advertencia/advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento de
carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
&XDQGRFRQGXFH
L$&7,96(16(


Page 483 of 947

•Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la función
Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)
•Advertencia del sistema de ayuda inteligente para el frenado/sistema de ayuda
inteligente para el frenado en la ciudad (SBS/SCBS) (ámbar)
•Si se pueden verificar rajaduras o daños causados por piedras o similares en el
parabrisas, haga cambiar el parabrisas siempre. Consulte a un técnico autorizado Mazda
para cambiarlos.
•(Con soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS))
•La cámara de detección delantera (FSC) reconoce a los peatones cuando se cumplen
todas las siguientes condiciones:
•La altura de un peatón es aproximadamente de 1 a 2 metros.
•Se puede determinar una figura como la cabeza, ambos hombros, o las piernas.
•En los siguientes casos, la cámara de detección delantera (FSC) podría no detectar
objetos correctamente:
•Varios peatones caminando, o un grupo de personas.
•Un peatón está cerca de un objeto separado.
•Un peatón está agachado, acostado o agazapado.
•Un peatón salta repentinamente a la calzada delante del vehículo.
•Un peatón abre un paraguas, o lleva un equipaje o artículos grandes.
•Un peatón está en un lugar oscuro, como durante la noche, o queda camuflado con el
fondo ya que usa colores similares a los del fondo.
&XDQGRFRQGXFH
L$&7,96(16(


Page 484 of 947

6HQVRUGHUDGDU 'HODQWHUR
6XYHKtFXORHVWiHTXLSDGRFRQXQVHQVRUGHUDGDU GHODQWHUR 
/RVVLJXLHQWHVVLVWHPDVWDPELpQXVDQHOVHQVRUGHUDGDU SDUWHGHODQWHUD 
•6LVWHPDGHFRQWUROGHYHORFLGDGGHOUDGDUGH0D]GD 05&&
•&RQWUROGHFUXFHURGHUDGDUGH0D]GD\GHODIXQFLyQ6WRS *R 05&&FRQIXQFLyQ
6WRS *R
•6LVWHPDGHDSR\RGHUHFRQRFLPLHQWRGHODGLVWDQFLD '566
•6LVWHPDGHD\XGDLQWHOLJHQWHSDUDHOIUHQDGR 6%6
(OVHQVRUGHUDGDU GHODQWHUR IXQFLRQDGHWHFWDQGRODVRQGDVGHUDGLRHQYLDGDVSRUHOUDGDU
DOVHUUHIOHMDGDVSRUXQYHKtFXORVLWXDGRGHODQWHGHOVX\RRXQREVWiFXOR
(OVHQVRUGHUDGDU GHODQWHUR HVWiPRQWDGRGHWUiVGHOHPEOHPDGHODQWHUR
Sensor de radar (Delantero)
6LVHH[KLEHHOPHQVDMH5DGDUGHODQWHUREORTXHDGRHQODH[KLELFLyQGHPXOWLQIRUPDFLyQ
GHOJUXSRGHLQVWUXPHQWRVOLPSLHHOiUHDDOUHGHGRUGHOVHQVRUGHUDGDU GHODQWHUR 
35(&$8&,

Page 485 of 947

¾Si la parte delantera del vehículo ha sido dañado en un accidente, se podría haber movido
la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre
haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda.
¾No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al salir
de un lugar de estacionamiento. De lo contrario, el sensor de radar (delantero) se podría
golpear y variar su posición.
¾No desmonte, no desarme ni
modifique el sensor de radar (delantero).
¾Por reparaciones, cambios o trabajos de pintura alrededor del sensor de radar (delantero),
consulte a un técnico autorizado Mazda.
¾No modifique la suspensión. Si se modifica la suspensión, la altura del vehículo podría
cambiar y el sensor de radar (delantero) podría no detectar correctamente un vehículo u
obstrucción situados delante de su vehículo.
NOTA
•Bajo las siguientes condiciones, el
sensor de radar (delantero) podría no
detectar vehículos delante de su
vehículo u obstrucciones correctamente
y el sistema podría no funcionar
normalmente.
•La superficie trasera de un vehículo
delante del suyo podría no reflejar
efectivamente las ondas de radio
reflejadas, como ser un tráiler
descargado o un vehículo con una
plataforma de carga cubierta por
una lona, vehículos con compuerta
trasera de plástico duro y vehículos
de forma redondeada.
•Vehículos delante del suyo de poca
altura y por lo tanto menos área de
reflexión de las ondas de radio.
•La visibilidad se reduce debido a que
el vehículo delante del suyo levanta
agua, nieve o arena con sus
neumáticos y hacia su parabrisas.
•El compartimiento para equipajes/
maletero está cargado con objetos
pesados o los asientos traseros están
ocupados.
•El hielo, la nieve o la suciedad están
la superficie delantera del emblema
delantero.
•Durante tiempo inclemente como
cuando llueve, cae nieve o hay
tormentas de arena.
•Cuando conduzca cerca de
instalaciones u objetos que emiten
ondas de radio fuertes.
•Bajo las siguientes condiciones, el
sensor de radar (delantero) podría no
detectar los vehículos u obstáculos
situados delante de su vehículo.
•El comienzo y final de una curva.
•Caminos con curvas continuas.
•Caminos angostos debido a trabajos
de reparación o sendas cerradas.
•El vehículo delante del suyo entra en
la zona ciega del sensor de radar.
•El vehículo delante del suyo está
funcionando anormalmente debido a
un accidente o vehículo dañado.
•Caminos con subidas y bajadas
repetidas
•Caminos en mal estado o no
pavimentados.
&XDQGRFRQGXFH
L$&7,96(16(


Page 486 of 947

•La distancia entres su vehículo y el
vehículo delante del suyo es muy
poca.
•Un vehículo se acerca
repentinamente como al entrar en la
senda.
•Para evitar el funcionamiento
incorrecto del sistema, use neumáticos
especificados del mismo tamaño,
fabricante, marca y diseño en las 4
ruedas. Además, no use neumáticos que
tengan diseños o presiones de aire
significativamente diferentes en el
mismo vehículo (incluyendo el
neumático de repuesto temporario).
•Si la batería está descargada, el
sistema podría no funcionar
correctamente.
•Al conducir en caminos con poco
tránsito y pocos vehículos u
obstrucciones delante de Ud. para que
el sensor de radar detecte, podría
exhibirse temporalmente el mensaje
"Radar delantero bloqueado"; sin
embargo, esto no indica un problema.
•Los sensores de radar están regulados
por las leyes de ondas de radio
correspondientes a cada país que se
conduce el vehículo. Si el vehículo se
utiliza en un país extranjero, podría ser
necesaria una autorización especial del
país en el que se conduzca el vehículo.
&XDQGRFRQGXFH
L$&7,96(16(


Page 487 of 947

6HQVRUHVGHUDGDU 7UDVHURV
6XYHKtFXORHVWiHTXLSDGRFRQVHQVRUHVGHUDGDU WUDVHURV /RVVLJXLHQWHVVLVWHPDVWDPELpQ
XVDQORVVHQVRUHVGHUDGDU SDUWHWUDVHUD 
•&RQWUROGHSXQWRVFLHJRV %60
•$OHUWDWUDVHUDGHYHORFLGDGGHOWUiILFR 5&7$
/RVVHQVRUHVGHUDGDU WUDVHURV IXQFLRQDQGHWHFWDQGRODVRQGDVGHUDGLRHQYLDGDVSRUHO
UDGDUDOVHUUHIOHMDGDVSRUXQYHKtFXORTXHVHDFHUFDSRUGHWUiVRXQDREVWUXFFLyQ
Sensores de radar (traseros)
Sedán Wagon
Sensores de radar (Traseros)
/RVVHQVRUHVGHUDGDU SDUWHWUDVHUD HVWiQLQVWDODGRVGHQWURGHOSDUDFKRTXHVWUDVHURXQRGHO
ODGRL]TXLHUGR\RWURGHOODGRGHUHFKR
0DQWHQJDVLHPSUHODVXSHUILFLHGHOSDUDJROSHVWUDVHURFHUFDGHORVVHQVRUHVGHUDGDU
WUDVHURV OLPSLDVGHPDQHUDTXHORVVHQVRUHVGHUDGDU WUDVHURV IXQFLRQHQQRUPDOPHQWH
$GHPiVQRDSOLTXHHOHPHQWRVFRPRDGKHVLYRV
&RQVXOWHODVHFFLyQ&XLGDGRH[WHULRUHQODSiJLQD
35(&$8&,

Page 488 of 947

•Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar
objetos o podría resultar difícil detectarlos.
•Objetos estacionarios en un camino o a un lado del camino como pequeños vehículos
de dos ruedas, bicicletas, transeúntes, animales, y carritos de supermercado.
•Las formas de vehículos que no reflejan bien ondas de radar como tráileres vacíos de
poca altura y automóviles deportivos.
•Los vehículos se envían con la dirección de los sensores de radar (traseros) ajustada para
cada vehículo a una condición de carga del vehículo de manera que los sensores de radar
(traseros) detecten correctamente los vehículos que se aproximan. Si la dirección de los
sensores de radar (traseros) se ha desviado por alguna razón, haga inspeccionar el
vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
•Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura, y
cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
•Desactive el sistema cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como un
portabicicletas en la parte trasera del vehículo. De lo contrario, las ondas de radio
emitidas por el radar se bloquearán haciendo que el sistema no funcione normalmente.
•Los sensores de radar están regulados por las leyes de ondas de radio correspondientes a
cada país que se conduce el vehículo. Si el vehículo se utiliza en un país extranjero,
podría ser necesaria una autorización especial del país en el que se conduzca el vehículo.
&XDQGRFRQGXFH
L$&7,96(16(


Page 489 of 947

6HQVRUXOWUDVyQLFR 7UDVHUR
/RVVHQVRUHVXOWUDVyQLFRV WUDVHURV IXQFLRQDQHPLWLHQGRRQGDVXOWUDVyQLFDVTXHVRQ
UHIOHMDGDVSRUREVWUXFFLRQHVGHWUiV\ODVRQGDVXOWUDVyQLFDVGHYXHOWDVVRQFDSWDGDVSRUORV
VHQVRUHVXOWUDVyQLFRV WUDVHURV 
Sedán Wagon
Sensor ultrasónico (trasero) Sensor ultrasónico (trasero)
/RVVHQVRUHVXOWUDVyQLFRV WUDVHURV VRQPRQWDGRVHQHOSDUDJROSHVWUDVHUR
&XDQGRFRQGXFH
L$&7,96(16(

$OJXQRVPRGHORV

Page 490 of 947

&iPDUDGHODQWHUDFiPDUDVODWHUDOHVFiPDUDSDUDYHU
KDFLDDWUiV

6XYHKtFXORFXHQWDFRQXQDFiPDUDGHODQWHUDFiPDUDVODWHUDOHV\XQDFiPDUDSDUDYHUKDFLD
DWUiV(OPRQLWRUGHYLVWDGH

Page:   < prev 1-10 ... 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 ... 950 next >