MAZDA MODEL 6 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 661 of 943

Avarias relacionadas com o reconhecimento de voz
Sintoma Causa Solução
Fraco desempenho do reconheci-
mento de voz
•Pronunciação excessivamente
lenta.
•Pronunciação excessivamente
forçada (gritos).
•Pronunciação antes de terminar o
sinal sonoro.
•Ruído elevado (vozes ou ruído do
exterior/interior do veículo).
•Fluxo de ar proveniente do A/C
incidido no microfone.
•Pronunciação de expressões não
standard (dialeto).Considerando as causas indicadas à
esquerda, tenha atenção à forma co-
mo pronuncia os comandos de voz.
Adicionalmente, quando os números
são pronunciados em sequência, a
capacidade de reconhecimento será
melhorada se não for efetuada ne-
nhuma pausa entre os números. Falso reconhecimento dos números
Fraco desempenho do reconheci-
mento de vozExiste uma avaria no microfone.Pode ter ocorrido uma má ligação
ou avaria no microfone. Consulte
um reparador qualificado, recomen-
damos um Reparador Autorizado
Mazda.
O reconhecimento de voz relaciona-
do com o telefone está desativadoExiste um problema com a ligação
entre a unidade Bluetooth
® e o dis-
positivo.Se existir alguma avaria depois de
verificar a situação do emparelha-
mento, verifique a existência de pro-
blemas de emparelhamento do dis-
positivo ou de ligação.
Os nomes na lista telefónica não são
facilmente reconhecidosO sistema Bluetooth
® encontra-se
sob uma condição na qual o reco-
nhecimento torna-se difícil.Adotando as seguintes medidas, a
taxa de reconhecimento irá melho-
rar.
•Apague dados da lista telefónica
que não sejam utilizados.
•Evite nomes abreviados, utilize
os nomes completos. (O reconhe-
cimento melhora quando maior
for o nome. O facto de não utili-
zar nomes tais como "Mãe",
"Pai", também ajuda a melhorar o
reconhecimento.)
Ao operar o áudio, o nome da músi-
ca não é reconhecidoOs nomes das músicas não podem
ser reconhecidos por voz.Š
Pretende ignorar o guiaŠO guia pode ser ignorado pressio-
nando e libertando rapidamente o
botão de reconhecimento de voz.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-133

Page 662 of 943

Problemas com chamadas
Sintoma Causa Solução
Quando iniciar uma chamada, pode-
rá ouvir o ruído do veículo a partir
do outro interveniente na chamadaDurante cerca de 3 segundos após
iniciar uma chamada, a função Su-
pressão de Ruído da unidade
Bluetooth
® requer tempo para se
adaptar ao ambiente da chamada.Isto não significa a existência de
avaria no dispositivo.
Não é possível ouvir o outro inter-
veniente na chamada ou o volume
de som do altifalante está baixoO volume está baixo ou regulado
para o nível zero.Aumente o volume.
Outros problemas
Sintoma Causa Solução
A indicação da carga restante da ba-
teria é diferente entre o veículo e o
dispositivoO método de indicação é diferente
entre o veículo e o dispositivo.Š
Quando uma chamada é efetuada a
partir do veículo, o número de tele-
fone é atualizado no registo de cha-
madas recebidas/efetuadas, mas o
nome não apareceO número não foi registado na lista
telefónica.Se o número tiver sido registado na
lista telefónica, o registo de chama-
das recebidas/efetuadas será atuali-
zado pelo nome na lista telefónica
quando o motor for ligado nova-
mente.
O telemóvel não sincroniza com o
veículo independentemente do re-
gisto de chamadas recebidas/efetua-
dasAlguns tipos de telemóveis não sin-
cronizam automaticamente.Efetue a sincronização do telemó-
vel.
Demora algum tempo para comple-
tar a função para alterar o idiomaSerá necessário um máximo de
60 segundos.Š
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-134

Page 663 of 943

Sugestões de Utilização
AV I S O
Opere sempre o sistema de áudio com o
veículo parado:
Não opere os interruptores de controlo do
sistema de áudio enquanto conduz o
veículo. É perigoso operar o sistema de
áudio enquanto conduz pois poderá
desviar a sua atenção da estrada e
consequentemente provocar um grave
acidente.
Mesmo que o volante esteja equipado com
interruptores de controlo do sistema de
áudio, aprenda a utilizá-los sem olhar para
os mesmos de modo a manter a máxima
atenção à estrada enquanto conduz.
CUIDADO
Por questões de segurança, opere o volume
do sistema de áudio para um nível que lhe
permita ouvir sons do exterior do veículo,
incluindo buzinas de outros veículos e
particularmente sirenes de veículos de
emergência.
NOTA
•Para evitar a descarga da bateria, não
deixe o sistema de áudio ligado durante
um longo período de tempo com o motor
desligado.
•Se for utilizado um telemóvel ou um
rádio CB no interior ou junto ao
veículo, poderá causar ruído no sistema
de áudio, contudo isto não significa a
existência de uma avaria no sistema.
Não entorne nenhum líquido no sistema de
áudio.
Não introduza quaisquer outros objetos
além de CDs na ranhura de carregamento.
ttReceção de Rádio
Banda AM
Os sinais AM contornam obstáculos como
edifícios ou montanhas e ressaltam na
ionosfera.
Assim, podem alcançar distâncias
superiores às dos sinais FM.
Por este motivo, por vezes podem ser
captadas 2 estações na mesma frequência e
ao mesmo tempo.
Estação 2 Estação 1Ionosfera
IonosferaIonosfera
Características Interiores
Apêndice
5-135

Page 664 of 943

Banda FM
O alcance de uma emissão em FM é
normalmente de 40Š50 km a partir do
emissor. Dado que é necessária
codificação extra para que o som seja
repartido em 2 canais, as emissões em FM
estéreo têm um alcance ainda menor do
que as emissões em FM mono.
Estação FM
40—50km
Os sinais de um transmissor de FM são
semelhantes a feixes de luz dado que não
contornam obstáculos, mas são refletidos.
Ao contrário do que acontece com os
sinais AM, os sinais FM não podem viajar
para além do horizonte. Assim sendo, as
estações de FM não podem ser recebidas a
grandes distâncias, tal como é possível
com as transmissões em AM.
Onda AM Onda FM
Onda FM
100—200 kmIonosfera
IonosferaIonosfera
As condições atmosféricas também podem
afetar a receção em FM. Humidade
elevada causará problemas de receção. No
entanto, as condições de nebulosidade
podem proporcionar uma melhor receção
do que as condições de céu limpo.
Reflexão de ruído
Dado que os sinais FM podem ser
refletidos por obstáculos, é possível
receber o sinal direto e o sinal refletido ao
mesmo tempo. Este facto causa um ligeiro
atraso na receção e pode ser ouvido como
um som quebrado ou como uma distorção.
Este problema pode também ser
encontrado nas proximidades do
transmissor.
Onda refletida
Direta
Ruído de variação de receção
Os sinais de um transmissor FM
movem-se em linha reta pelo que são
fracos em vales, entre edifícios altos,
montanhas e outros obstáculos. Quando
um veículo passa através de uma área
deste tipo, as condições de receção podem
alterar-se repentinamente, daí resultando
um ruído incomodativo.
Características Interiores
Apêndice
5-136

Page 665 of 943

Sinal fraco
Em zonas suburbanas, os sinais de
emissão tornam-se fracos devido à
distância a que se encontra o transmissor.
A receção nestas zonas é caracterizada por
interrupções no som.
Ruído de sinal forte
Este ruído ocorre nas proximidades de
uma torre de transmissão. Os sinais de
emissão são extremamente fortes,
resultando ruído e interrupções de som no
recetor de rádio.
Ruído de interferência de estações
Quando um veículo chega a uma área
onde existem 2 fontes emissoras de rádio a
emitirem em frequências próximas, a
estação original pode ser temporariamente
perdida e ser recebida a segunda estação.
Nesse instante será gerado algum ruído
devido a esse distúrbio.
Estação 2
88,3 MHz Estação 1
88,1 MHz
ttSugestões de Utilização do Leitor de
CD
Fenómeno de condensação
Quando o veículo está frio, imediatamente
após ter ligado o aquecimento, o CD ou os
componentes óticos (prisma e lente) no
leitor de CD podem ficar embaciados com
condensação. Quando isto acontecer o CD
é imediatamente ejetado quando inserido
na unidade. Um CD embaciado pode ser
facilmente limpo com um pano macio. Os
componentes óticos são limpos
espontaneamente durante cerca de uma
hora. Espere que o sistema normalize
antes de tentar utilizar a unidade.
Operar o leitor de CD
Deve ter em consideração as seguintes
precauções.
•Não utilize CDs deformados ou
partidos. O disco poderá não ejetar
resultando numa avaria.
Características Interiores
Apêndice
5-137

Page 666 of 943

•Não utilize CDs não convencionais
como por ex. em forma de coração ou
octogonal, etc. O CD poderá não ejetar,
resultando numa avaria.
•Se a parte de memória do CD estiver
transparente ou translúcida, não utilize o
CD.
Transparente
•Um CD novo poderá ter as extremidades
irregulares nos perímetros interior e
exterior. Se encontrar um CD nestas
condições, poderá ser impossível
reproduzi-lo no leitor de CD.
Adicionalmente, o disco poderá não
ejetar, resultando numa avaria. Remova
as irregularidades com uma caneta ou
um lápis conforme indicado na figura
seguinte. Para retirar as irregularidades,
use a parte lateral de uma caneta ou de
um lápis, raspando-o contra o perímetro
interior e/ou exterior.
•Quando conduzir em estradas
irregulares, o som de reprodução pode
saltar.
•Os CDs que possuam o logótipo
indicado na ilustração podem ser
reproduzidos. Não é possível reproduzir
outros tipos de discos.
•Utilize discos que foram produzidos
legitimamente. Se utilizar cópias ilegais
de discos, o sistema poderá não
funcionar corretamente.
•Quando pegar num CD, nunca toque na
superfície de leitura. Pegue num CD
agarrando a extremidade exterior ou a
extremidade do orifício e a extremidade
exterior.
•Não cole papel ou fita no CD. Evite
riscar o verso do disco (lado sem
etiqueta). O disco poderá não ejetar
resultando numa avaria.
Características Interiores
Apêndice
5-138

Page 667 of 943

•O pó, as dedadas ou outra sujidade na
superfície do disco podem diminuir a
luz refletida da superfície do sinal,
afetando assim a qualidade do som. Se o
CD estiver sujo, limpe cuidadosamente
com um pano suave a partir do centro do
CD para a periferia.
•Não utilize produtos de limpeza ou
produtos antiestáticos. Os químicos
voláteis, como a benzina ou diluente,
também podem danificar a superfície do
CD e não devem ser utilizados. Não
utilize qualquer produto ou material que
possa danificar, deformar ou embaciar a
superfície do CD.
•O leitor de CD ejeta o CD se este for
introduzido ao contrário. CDs sujos e/ou
defeituosos também poderão ser ejetados.
•Não introduza CDs de limpeza no leitor
de CD.
•Não introduza nenhum disco com
película ou capa descolada.
•Esta unidade poderá não reproduzir
certos CD-R/CD-RWs produzidos em
computador ou gravador de CD de áudio
devido às características do disco,
riscos, manchas, etc, ou devido a pó ou
condensação na lente no interior da
unidade.
•Os CD-R/CD-RWs expostos à luz solar
direta ou a elevadas temperaturas
poder-se-ão danificar.
•CD-R/CD-RWs com capacidade
superior a 700 MB não podem ser
reproduzidos.
•Esta unidade pode não ter capacidade
para reproduzir certos discos gravados
num PC, devido à aplicação utilizada
(software de gravação). (Para mais
informações, consulte a loja onde a
aplicação foi comprada.)
•É possível que certos dados, tal como os
títulos, gravados num CD-R/CD-RW
não possam ser visualizados quando
estão a ser reproduzidos dados de áudio
(CD-DA).
•O período desde o carregamento do
CD-RW até ao início da reprodução é
superior ao de um CD ou CD-R.
•Leia completamente o manual de
instruções e os cuidados a ter com
CD-R/CD-RWs.
•Não utilize CDs com película adesiva,
parcialmente descolada, ou material adesivo
que exceda os limites da etiqueta do CD.
Adicionalmente, não utilize CDs com uma
etiqueta de CD disponível no mercado
afixada. O disco poderá não ejetar
resultando numa avaria.
tSugestões de Utilização do MP3
MP3 é a abreviatura de MPEG Audio
Layer 3, que é uma compressão de voz
normalizada e estabelecida pelo grupo de
trabalho (MPEG) do ISO
*1.
A utilização do MP3 permite que os dados
de áudio sejam comprimidos para
aproximadamente um décimo da dimensão
dos dados originais.
Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.mp3) como ficheiros MP3.
*1 International Organisation for
Standardisation
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de áudio
em ficheiros que não sejam de áudio. Além
disso, não altere a extensão do ficheiro de
áudio. Caso contrário, a unidade não irá
reconhecer o ficheiro corretamente resultando
em ruído ou avaria.
Características Interiores
Apêndice
5-139

Page 668 of 943

NOTA
Este produto apenas contém uma licença
para utilização privada, não comercial e
não contém qualquer licença, nem implica
o direito a utilizar este produto (com
geração de receitas) em qualquer emissão
sonora comercial (terrestre, satélite outros
meios de comunicação), via internet,
intranet e/ou via outras redes de
comunicação ou em sistemas de
distribuição de conteúdo eletrónico, como
por exemplo serviços de transmissão de
áudio pagos ou aplicações de transmissão
de áudio sob solicitação. Para tal
utilização é necessária uma licença
independente. Para mais informações, por
favor visite http://www.mp3licensing.com.
•Esta unidade suporta ficheiros MP3
gravados em CD-R/CD-RW/CD-ROMs.
•Quando atribuir um nome a um ficheiro
MP3, adicione uma extensão do ficheiro
MP3 (.mp3) após o nome do ficheiro.
•O número de caracteres indicado é
limitado.
tSugestões de Utilização do WMA
WMA é a abreviatura de Windows
Media
*1, tratando-se do formato de áudio
comprimido utilizado pela Microsoft
*1.
Os dados de áudio podem ser criados e
armazenados a uma taxa de compressão
superior ao formato MP3.
Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.wma) como ficheiros WMA.
*1 Windows Media e Microsoft são
marcas registadas da Microsoft
Corporation U.S. nos Estados Unidos
da América e noutros países.
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de áudio.
Além disso, não altere a extensão do
ficheiro de áudio. Caso contrário, a
unidade não irá reconhecer o ficheiro
corretamente resultando em ruído ou
avaria.
•Os ficheiros WMA gravados sob
especificações diferentes das indicadas,
poderão não reproduzir normalmente ou
os nomes de ficheiros ou de pastas
poderão não ser indicados corretamente.
•A extensão de ficheiro poderá não ser
fornecida dependendo do sistema
operativo do computador, versão,
software ou definições. Neste caso,
adicione a extensão do ficheiro “.wma”
no fim do nome do ficheiro e de seguida
grave no disco/memória.
tSugestões de Utilização do AAC
AAC é a abreviatura de Advanced Audio
Coding, que é uma compressão de voz
normalizada e estabelecida pelo grupo de
trabalho (MPEG) do ISO
*1. Os dados de
áudio podem ser criados e armazenados a
uma taxa de compressão superior ao
formato MP3.
Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.aac/.m4a/.wav
*2) como
ficheiros AAC.
Características Interiores
Apêndice
5-140

Page 669 of 943

CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de áudio.
Além disso, não altere a extensão do
ficheiro de áudio. Caso contrário, a
unidade não irá reconhecer o ficheiro
corretamente resultando em ruído ou
avaria.
•Os ficheiros AAC gravados sob
especificações diferentes das indicadas,
poderão não reproduzir normalmente ou
os nomes de ficheiros ou de pastas
poderão não ser indicados corretamente.
•A extensão de ficheiro poderá não ser
fornecida dependendo do sistema
operativo do computador, versão,
software ou definições. Neste caso,
adicione a extensão de ficheiro “.aac”,
“.m4a”, ou “.wav
*2” no fim do nome do
ficheiro e de seguida, grave no disco/
memória.
*1 International Organisation for
Standardisation
*2 Tipo B
tSugestões de Utilização do OGG
OGG é o formato de compressão áudio
para Xiph. Org Foundation.
Os dados de áudio podem ser criados e
armazenados a uma taxa de compressão
superior ao formato MP3.
Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.ogg) como ficheiros OGG.
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de áudio.
Além disso, não altere a extensão do
ficheiro de áudio. Caso contrário, a
unidade não irá reconhecer o ficheiro
corretamente resultando em ruído ou
avaria.
•Os ficheiros OGG gravados sob
especificações diferentes das indicadas,
poderão não reproduzir normalmente ou
os nomes de ficheiros ou de pastas
poderão não ser indicados corretamente.
•A extensão de ficheiro poderá não ser
fornecida dependendo do sistema
operativo do computador, versão,
software ou definições. Neste caso,
adicione a extensão de ficheiro “.ogg”
no fim do nome do ficheiro e de
seguida, grave na memória.
tSugestões de Utilização do Leitor de
DVD
Fenómeno de condensação
Quando o veículo está frio, imediatamente
após ter ligado o aquecimento, o DVD ou
os componentes óticos (prisma e lente) no
leitor de DVD podem ficar embaciados
com condensação. Quando isto acontecer,
o DVD é imediatamente ejetado quando
inserido na unidade. Um DVD embaciado
pode ser facilmente limpo com um pano
macio. Os componentes óticos são limpos
espontaneamente durante cerca de uma
hora. Espere que o sistema normalize
antes de tentar utilizar a unidade.
Características Interiores
Apêndice
5-141

Page 670 of 943

Operar o leitor de DVD
Deve ter em consideração as seguintes
precauções.
•Não utilize DVDs deformados ou
partidos. O disco poderá não ejetar
resultando numa avaria.
•Não utilize DVDs não convencionais
como por ex. em forma de coração, etc.
O DVD poderá não ejetar, resultando
numa avaria.
•Se a parte de memória do DVD estiver
transparente ou translúcida, não o
utilize.
Transparente
•Um DVD novo poderá ter as
extremidades irregulares nos perímetros
interior e exterior. Se encontrar um
DVD nestas condições, poderá ser
impossível reproduzi-lo no leitor de
DVDs. Adicionalmente, o disco poderá
não ejetar, resultando numa avaria.
Remova as irregularidades com uma
caneta ou um lápis conforme indicado
na figura seguinte. Para retirar as
irregularidades, use a parte lateral de
uma caneta ou de um lápis, raspando-a
contra o perímetro interior e/ou exterior
do DVD.
•Quando conduzir em estradas
irregulares, o som de reprodução pode
saltar.
•Os DVDs que possuam o logótipo
indicado na ilustração ou DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVDRW gravados com
dados de vídeo (ficheiro DVD-Vídeo/
DVD-VR) podem ser reproduzidos.
•Utilize discos que foram produzidos
legitimamente. Se utilizar cópias ilegais
de discos, o sistema poderá não
funcionar corretamente.
•Quando pegar num DVD, nunca toque
na superfície de leitura. Pegue num
DVD, agarrando a extremidade exterior
ou a extremidade do orifício e a
extremidade exterior.
Características Interiores
Apêndice
5-142

Page:   < prev 1-10 ... 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 ... 950 next >