MAZDA MODEL 6 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 671 of 943

•Não cole papel ou fita no DVD. Evite
riscar o verso do disco (lado sem
etiqueta). O disco poderá não ejetar
resultando numa avaria.
•O pó, as dedadas ou outra sujidade na
superfície do disco podem diminuir a
luz refletida da superfície do sinal,
afetando assim a qualidade do som. Se o
DVD estiver sujo, limpe
cuidadosamente com um pano suave a
partir do centro do DVD para a
periferia.
•Não utilize produtos de limpeza ou
produtos antiestáticos. Os químicos
voláteis, como a benzina ou diluente,
também podem danificar a superfície do
DVD e não devem ser utilizados. Não
utilize qualquer produto ou material que
possa danificar, deformar ou embaciar a
superfície do DVD.
•O leitor de DVD ejeta o DVD se este for
introduzido ao contrário. DVDs sujos
e/ou defeituosos também poderão ser
ejetados.
•Não introduza DVDs de limpeza no
leitor de DVD.
•Não introduza nenhum disco com
película ou capa descolada.
•Esta unidade poderá não reproduzir
certos DVD-R/DVD
R/
DVD-RW/DVD
RWs produzidos em
computador ou gravador de DVDs
devido às características do disco,
riscos, manchas, sujidade, etc, ou devido
a pó ou condensação na lente no interior
da unidade.
•Guardar os DVDs no veículo exposto à
luz solar direta ou a elevadas
temperaturas pode danificar os
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD
RWs, impedindo a sua reprodução.
•Esta unidade pode não ter capacidade
para reproduzir certos discos gravados
num PC, devido à aplicação utilizada
(software de gravação). (Para mais
informações, consulte a loja onde a
aplicação foi comprada.)
•Leia o manual de instruções e
precauções, na totalidade, para os
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD
RW s .
•Não utilize DVDs com película adesiva,
parcialmente descolada, ou material
adesivo que exceda os limites da
etiqueta do DVD. Adicionalmente, não
utilize discos com uma etiqueta de
DVD-R disponível no mercado afixada.
O disco poderá não ejetar resultando
numa avaria.
•As condições nas quais um vídeo DVD
pode ser reproduzido podem ser
pré-determinadas conforme as intenções
do criador de software do disco. As
funções poderão não funcionar como o
utilizador deseja porque este leitor de
DVDs funciona conforme as intenções
de design do criador do software.
Consulte sempre as instruções que
acompanham o DVD a ser reproduzido.
•Produzido mediante licença de Dolby
Laboratories, Inc. Dolby e o símbolo
duplo-D são marcas registadas de Dolby
Laboratories.
NOTA
•Dados de vídeo (ficheiros Vídeo DVD/
DVD-VR) gravados no DVD/
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVDRW
podem ser reproduzidos.
•Esta unidade é compatível para
reprodução de DVD/DVD-R dual layer.
Características Interiores
Apêndice
5-143

Page 672 of 943

•O número da zona para esta unidade é
[2] ou [3] (o número da zona depende
do mercado).
•Os ficheiros DVD-Video/DVD-VR
gravados sob especificações diferentes
das indicadas, poderão não reproduzir
normalmente ou os nomes de ficheiros
ou de pastas poderão não ser indicados
corretamente.
Marca indicadora no disco
As marcas indicadas nos discos ou
embalagens são as seguintes:
Marca Significado
NTSC PALIndica um sistema de TV a
cores (o sistema de difusão
depende do mercado).
Indica o número de faixas
áudio.
O número indica o número
de gravações áudio.
Indica o número de idio-
mas legendados.
O número indica o número
de idiomas gravados.
Número de ângulos.
O número indica o número
de ângulos gravados.
Indica os modos de ecrã
que podem ser seleciona-
dos.
“16:9” indica o ecrã pano-
râmico e “4:3” indica o
ecrã padrão.
Indica o código da zona na
qual um disco pode ser re-
produzido.
ALL indica a aplicabilida-
de global e um número in-
dica a aplicabilidade basea-
da numa zona.
Glossário
Vídeo DVD
O Vídeo DVD é uma imagem de vídeo
que armazena o padrão determinado por
um fórum DVD.
“MPEG2”, é um padrão global, relativo às
tecnologias de compressão digital, que foi
adotado que comprime, em média, cerca
de 1/40 dos dados da imagem e
armazena-os. Além disso, uma tecnologia
de codificação de ritmo variável, que
altera a quantidade de informação
designada de acordo com o formato da
imagem do ecrã, foi adotada. A
informação áudio pode ser armazenada,
utilizando o Dolby digital em vez do PCM
(Modulação por Código de Pulso) e pode
ser apreciado um áudio mais realista.
Além disso, várias funções suplementares
tais como disponibilidade de
multi-idiomas são fornecidas para um
maior prazer.
DVD-VR
DVD-VR é a abreviatura de Formato de
Gravação de Vídeo DVD; padrão de
armazenamento de imagem de vídeo
determinado pelo fórum DVD.
Multi-ângulo
Uma das funções do leitor de DVDs.
Porque as cenas podem ser gravadas em
múltiplos ângulos (posição da câmara), os
utilizadores podem escolher o ângulo
desejado.
Características Interiores
Apêndice
5-144

Page 673 of 943

Multi-idioma
Como uma função do leitor de DVD, o
áudio ou as legendas para as mesmas
imagens de vídeo podem ser armazenadas
em vários idiomas e o idioma pode ser
selecionado livremente.
Código de zona
Aos leitores de DVDs e discos são
atribuídos códigos para cada zona de
mercado e apenas discos produzidos para
essa zona específica podem ser
reproduzidos.
Um disco não pode ser reproduzido se o
código de zona atribuído ao leitor não
estiver indicado no disco.
Além disso, mesmo que o código de zona
não se encontre indicado no disco, a
reprodução do mesmo pode estar proibida
conforme a zona. Neste caso, um disco
pode não ser reproduzível neste leitor de
DVD.
tSugestões de Utilização de
Dispositivo USB
Esta unidade reproduz os seguintes
ficheiros de áudio:
ExtensãoReproduzir com esta
unidade
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC
.m4a
.wav
*1WAV
.ogg
*1OGG
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de áudio.
Além disso, não altere a extensão do
ficheiro de áudio. Caso contrário, a
unidade não irá reconhecer o ficheiro
corretamente resultando em ruído ou
avaria.
NOTA
•Dependendo do tipo e da condição da
memória flash USB, poderá não ser
possível efetuar a reprodução dos
dados, mesmo que o ficheiro de áudio
esteja em conformidade com a norma.
•Um ficheiro WMA/AAC protegido por
direitos de autor não poderá ser
reproduzido nesta unidade.
•(Tipo B)
Se um nome de um ficheiro na memória
USB for demasiado longo, poderá não
ser possível reproduzir a música.
(Recomendado: Máximo de 80
caracteres)
•A ordem dos dados de música
armazenados neste dispositivo poderá
variar da ordem de reprodução.
•Para evitar perder ou danificar os
dados armazenados, recomendamos a
realização de uma cópia de segurança
dos dados.
•Se um dispositivo exceder o valor de
corrente elétrica máximo de 1.000 mA,
poderá não operar ou recarregar
quando for ligado.
•Não puxe um dispositivo USB para fora
durante o modo USB (puxe apenas nos
modos FM/AM radio ou CD).
Características Interiores
Apêndice
5-145

Page 674 of 943

•O dispositivo não irá funcionar se os
dados e a palavra-passe estiverem
protegidos.
Os ficheiros MP3/WMA/AAC/OGG
gravados sob especificações diferentes das
indicadas, poderão não reproduzir
normalmente ou os nomes de ficheiros ou
de pastas poderão não ser indicados
corretamente.
*1 Tipo B
tSugestões de Utilização para o iPod
Esta unidade suporta a reprodução de
ficheiros de música gravados num iPod.

∗iPod é uma marca registada da Apple
Inc., nos Estados Unidos e noutros
países.
O iPod pode não ser compatível conforme
o modelo ou a versão OS. Neste caso, é
apresentada uma mensagem de erro.
CUIDADO
¾Retire o iPod quando não estiver em
utilização. Como o iPod não foi
concebido para suportar variações
excessivas de temperatura, se for
deixado no habitáculo, poderá sofrer
danos ou a bateria poderá deteriorar-se
devido a uma temperatura ou humidade
excessiva no habitáculo.
¾A Mazda não poderá garantir a
recuperação de quaisquer dados no iPod
se estes se perderem quando estiver
ligado à unidade.
¾Se a bateria do iPod se deteriorar, poderá
não ser possível recarregar o iPod nem
reproduzir música quando for ligado à
unidade.
¾Tenha atenção para não entalar o cabo
de ligação do iPod quando abrir/fechar a
consola central.
¾Para mais informações sobre a utilização
do iPod, consulte o manual de instruções
do iPod.
¾Quando ligar o iPod a uma entrada USB,
todos os comandos são efetuados a
partir da unidade de áudio. Não é
possível controlar o iPod através do
mesmo.
NOTA
A unidade de áudio não poderá indicar
imagens ou vídeos armazenados num
iPod.
Características Interiores
Apêndice
5-146

Page 675 of 943

Palas do Sol
Quando necessitar de uma pala do sol,
baixe para a utilizar à frente ou vire a
mesma para o lado.
Pala do sol
ttEspelhos de Cortesia
Para utilizar o espelho de cortesia, baixe a
pala do sol.
Se o seu veículo estiver equipado com luz
no espelho de cortesia, quando abrir a
tampa do espelho a luz será ligada.
Para evitar que a bateria fique
descarregada, o espelho de cortesia apenas
será iluminado na gama de inclinação
indicada na imagem.

offoff
on
Luzes do Habitáculo
NOTA
Não deixe as luzes ligadas durante longos
períodos de tempo quando o motor está
desligado. Caso contrário, a bateria
ficará descarregada.
Luzes do Habitáculo
Tipo A
Interruptor Luzes do Habitáculo
(DOOR
OFF)O interruptor DOOR OFF pode ser
comutado entre as posições DOOR e
DOOR OFF.
Posição DOOR
•As luzes ligam quando qualquer
uma das portas é aberta.
•As luzes ligam/desligam em con-
junto com o sistema de ilumina-
ção de entrada.
Posição DOOR OFF
•As luzes não ligam quando mes-
mo quando qualquer uma das por-
tas é aberta.
•As luzes não ligam/desligam em
conjunto com o sistema de ilumi-
nação de entrada.
(ON/
OFF)Pressione o interruptor para ligar.
Pressione o interruptor novamente
para desligar as luzes.
Características Interiores
Equipamento Interior
5-147

Page 676 of 943

Tipo B
Posição do
InterruptorLuzes do Habitáculo
Luz desligada
•A luz liga quando alguma porta é
aberta
•A luz liga ou desliga quando o sis-
tema de iluminação de entrada es-
tá ligado
Luz ligada
NOTA
As luzes de leitura traseiras também ligam
e desligam quando o interruptor das luzes
do habitáculo é operado.
Luzes de Leitura Dianteiras
Tipo A
Pressione o interruptor para ligar as luzes
de leitura dianteiras e pressione
novamente para desligar.
NOTA
As luzes de leitura dianteiras não
desligam mesmo que o interruptor seja
pressionado nos seguintes casos:
•As luzes do habitáculo ligam através da
operação do respetivo interruptor
ON/OFF (
).
•As luzes do habitáculo ligam em
conjunto com a abertura/fecho de uma
porta.
•O sistema de iluminação de entrada está
ligado.
Tipo B
Quando o interruptor da luz do habitáculo
se encontra na posição DOOR ou OFF,
pressione a lente para ligar as luzes de
leitura dianteiras, de seguida pressione
novamente a lente para desligar.
NOTA
As luzes de leitura dianteiras não
desligam mesmo que a lente seja
pressionada nos seguintes casos:
•O interruptor das luzes do habitáculo
está na posição ON.
•O interruptor da luz do habitáculo está
na posição DOOR com a porta aberta.
•O sistema de iluminação de entrada está
ligado.
Características Interiores
Equipamento Interior
5-148

Page 677 of 943

Luzes de Leitura Traseiras
Tipo A
Pressione o interruptor para ligar as luzes
de leitura traseiras e pressione novamente
para desligar.
NOTA
•Quando as luzes de leitura traseiras
tiverem sido desligadas, estas
ligar-se-ão ou desligar-se-ão em
conjunto com a operação das luzes do
habitáculo.
•As luzes de leitura traseiras não
desligam mesmo que o interruptor seja
pressionado nos seguintes casos:
•As luzes do habitáculo ligam através
da operação do respetivo interruptor
ON/OFF (
).
•As luzes do habitáculo ligam em
conjunto com a abertura/fecho de
uma porta.
•O sistema de iluminação de entrada
está ligado.
Tipo B
Quando o interruptor da luz do habitáculo
se encontra na posição DOOR ou OFF,
pressione a lente para ligar a luz de leitura
traseira, de seguida pressione novamente a
lente para desligar.
NOTA
•Uma vez as luzes de leitura traseiras
desligadas, estas ligar-se-ão ou
desligar-se-ão dependendo da posição
para a qual o interruptor é colocado.
•As luzes de leitura traseiras não
desligam mesmo que a lente seja
pressionada nos seguintes casos:
•O interruptor da luz do habitáculo
está na posição ON.
•O interruptor da luz do habitáculo
está na posição DOOR com a porta
aberta.
•O sistema de iluminação de entrada
está ligado.
Características Interiores
Equipamento Interior
5-149

Page 678 of 943

Luzes do Compartimento de Bagagens
Posição do
InterruptorLuz do Compartimento de Baga-
gens
Luz desligada
A luz liga quando a tampa do com-
partimento de bagagens é aberta
Luz do Compartimento de Bagagens
A luz do compartimento de bagagens liga
quando a tampa do compartimento de
bagagens é aberta e desliga quando é
fechada.
NOTA
Para evitar a descarga da bateria, não
deixe o compartimento de bagagens
aberto durante um longo período de tempo
com o motor desligado.
Luzes de Cortesia
Ligam quando qualquer porta é aberta ou
quando o sistema de iluminação de entrada
está ligado.
Luzes de cortesia
Características Interiores
Equipamento Interior
5-150

Page 679 of 943

Luz Ambiente*
Uma luz ambiente liga continuamente quando a ignição é ligada.
Uma luz ambiente reduz de intensidade quando as luzes de presença ou os faróis são
ligados.
Luz ambiente
NOTA
•Uma luz ambiente liga ou desliga, em conjunto com o sistema de iluminação de entrada,
quando a ignição é desligada.
•O nível de iluminação da luz ambiente pode ser alterado quando as luzes de presença ou
faróis estiverem ligados.
Consulte Equipamento do Veículo na página 9-20.
Características Interiores
Equipamento Interior
*Alguns modelos.5-151

Page 680 of 943

tSistema de Iluminação de Entrada
As luzes do habitáculo e as luzes de
cortesia ligam quando uma das seguintes
operações é feita com o interruptor das
luzes do habitáculo na posição DOOR.
As luzes ambiente ligam
independentemente da posição do
interruptor das luzes do habitáculo.
•A porta do condutor é destrancada com
a ignição desligada.
•A ignição é desligada com todas as
portas fechadas.
NOTA
•O tempo de iluminação difere consoante
a operação.
•Economizador de bateria
Se deixar uma luz interior ligada com a
ignição desligada, a luz desligará
automaticamente após cerca de 30
minutos para evitar a descarga da
bateria.
•A operação do sistema de iluminação de
entrada pode ser alterada.
Consulte Equipamento do Veículo na
página 9-20.
•(Tipo A)
O sistema de iluminação de entrada não
opera em conjunto com as luzes do
habitáculo quando estas estão ligadas
através do respetivo interruptor ON/
OFF.
Tomadas de Acessórios
Utilize apenas acessórios genuínos Mazda
ou equivalentes que não necessitem de
uma potência superior a 120 W (DC 12 V,
10 A).
A ignição deve estar na posição ACC ou
ON.
Centro
Traseira (Wagon)
Características Interiores
Equipamento Interior
5-152

Page:   < prev 1-10 ... 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 ... 950 next >