MAZDA MODEL 6 2018 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 501 of 939

tIndicazioni sistema riduzione catalitica selettiva (sistema SCR)
Quando la quantità residua di AdBlue® si abbassa, il sistema SCR avvisa il conducente
tramite le seguenti indicazioni.
Stato Suono spia acusticaSpia lu-
minosa
SCRIndicazione display multinfor-
mazioniLimitazione di
marcia
L'AdBlue
® residuo
è diminuito
(Autonomia resi-
dua massima:
2.400 km o inferio-
re)Un effetto sonoro viene
riprodotto una volta com-
mutata l'accensione su
ONSi spe-
gne
Livello AdBlue® basso
Stop avviamento tra
2.400 kmNessuno
L'AdBlue
® residuo
è basso
(Autonomia resi-
dua massima:
1.400 km o inferio-
re)Un effetto sonoro viene
riprodotto una volta com-
mutata l'accensione su
ONSi accen-
de
Rifornire AdBlue®
La velocità verrà
limitata tra 700 km.
Stop avviamento
tra 1.400 kmNessuno
L'AdBlue
® residuo
è estremamente
basso
(Autonomia resi-
dua massima:
700 km o inferiore)Un effetto sonoro viene
riprodotto una volta com-
mutata l'accensione su
ONLampeg-
gia
Velocità veicolo
limitata
Rifornire AdBlue
®
Stop avviamento
tra 700 km
La velocità veico-
lo si riduce gra-
dualmente a
50 km/h
AdBlue
® terminato
(Autonomia resi-
dua massima:
0 km)Un effetto sonoro viene
riprodotto quando l'indi-
cazione di autonomia resi-
dua è 0 kmLampeg-
gia
Avviamento motore
disabilitato
AdBlue
® esaurito
Rifornire subito
Non è possibile
riavviare il moto-
re

Al volante
Sistema riduzione catalitica selettiva (sistema SCR)
4-323

Page 502 of 939

Le seguenti indicazioni vengono visualizzate quando è presente un problema col sistema
SCR/AdBlue
®. Se ci sono problemi con il sistema SCR/AdBlue®, consultare un Riparatore
Autorizzato Mazda.
Stato Suono spia acusticaSpia lu-
minosa
SCRIndicazione display multinfor-
mazioniLimitazione di
marcia
Il veicolo viene
guidato con
AdBlue
® diluito
(Autonomia resi-
dua massima:
700 km o inferiore)
•Un effetto sonoro viene
riprodotto quando si
verifica un problema
•Un effetto sonoro viene
riprodotto una volta
commutata l'accensione
su ONLampeg-
giaAdBlue® improprio
La velocità verrà
limitata tra 50 km
Stop avviamento
tra 700 kmEmissioni eccessive
Usare AdBlue®
appropriatoNessuno
Il veicolo continua
ad essere guidato
con AdBlue
® dilui-
to
(Autonomia resi-
dua massima:
650 km o inferiore)Un effetto sonoro viene ri-
prodotto una volta com-
mutata l'accensione su ONLampeg-
giaVelocità veicolo
limitata
AdBlue® improprio
Stop avviamento
tra 650 kmEmissioni eccessive
Usare AdBlue®
appropriato
La velocità veico-
lo si riduce gra-
dualmente a
50 km/h
Il veicolo continua
ad essere guidato
con AdBlue
® dilui-
to
(Autonomia resi-
dua massima:
0 km)Un effetto sonoro viene ri-
prodotto quando l'indica-
zione di autonomia resi-
dua è 0 kmLampeg-
giaAvviamento motore
disabilitato
AdBlue® improprioEmissioni eccessive
Usare AdBlue®
appropriato
Non è possibile
riavviare il moto-
re
Problema con
AdBlue
®
(Autonomia resi-
dua massima:
700 km o inferiore)
•Un effetto sonoro viene
riprodotto quando si
verifica un problema
•Un effetto sonoro viene
riprodotto una volta
commutata l'accensione
su ONLampeg-
giaDosaggio errato
La velocità verrà
limitata tra 50 km
Stop avviamento
tra 700 kmEmissioni eccessive
Contattare il
concessionarioNessuno
Il problema con
AdBlue
® persiste
(Autonomia resi-
dua massima:
650 km o inferiore)Un effetto sonoro viene ri-
prodotto una volta com-
mutata l'accensione su ONLampeg-
giaVelocità veicolo
limitata
Dosaggio errato
Stop avviamento
tra 650 kmEmissioni eccessive
Contattare il
concessionarioLa velocità veico-
lo si riduce gra-
dualmente a
50 km/h
Il problema con
AdBlue
® persiste
(Autonomia resi-
dua massima:
0 km)Un effetto sonoro viene ri-
prodotto quando l'indica-
zione di autonomia resi-
dua è 0 kmLampeg-
giaAvviamento motore
disabilitato
Dosaggio erratoEmissioni eccessive
Contattare il
concessionarioNon è possibile
riavviare il moto-
re
Al volante
Sistema riduzione catalitica selettiva (sistema SCR)
4-324

Page 503 of 939

Stato Suono spia acusticaSpia lu-
minosa
SCRIndicazione display multinfor-
mazioniLimitazione di
marcia
Problema con il si-
stema SCR
(Autonomia resi-
dua massima:
700 km o inferiore)
•Un effetto sonoro viene
riprodotto quando si
verifica un problema
•Un effetto sonoro viene
riprodotto una volta
commutata l'accensione
su ONLampeg-
giaEmissioni eccessive
Contattare il
concessionario SCR malfunzionante
La velocità verrà
limitata tra 50 km
Stop avviamento tra
700 kmNessuno
Il problema con il
sistema SCR persi-
ste
(Autonomia resi-
dua massima:
650 km o inferiore)Un effetto sonoro viene ri-
prodotto una volta com-
mutata l'accensione su ONLampeg-
gia
Velocità veicolo
limitata
SCR malfunzionante
Stop avviamento tra
650 kmEmissioni eccessive
Contattare il
concessionarioLa velocità veico-
lo si riduce gra-
dualmente a
50 km/h
Il problema con il
sistema SCR persi-
ste
(Autonomia resi-
dua massima:
0 km)Un effetto sonoro viene ri-
prodotto quando l'indica-
zione di autonomia resi-
dua è 0 kmLampeg-
gia
Avviamento motore
disabilitato
SCR malfunzionanteEmissioni eccessive
Contattare il
concessionarioNon è possibile
riavviare il moto-
re
L'AdBlue
® è stato
rifornito oltre la
quantità specificataŠSi accen-
deAdBlue® eccessivo
Scaricare AdBlue®
in eccesso il prima
possibileNessuno
Al volante
Sistema riduzione catalitica selettiva (sistema SCR)
4-325

Page 504 of 939

Monitor retrovisore*
Il monitor retrovisore fornisce le immagini visive dell'area retrostante il veicolo quando
questo è in retromarcia.
ATTENZIONE
Usare sempre la massima prudenza verificando le condizioni reali dell'area retrostante il
veicolo con i propri occhi:
Eseguire una retromarcia guardando solamente lo schermo è pericoloso e può portare a
provocare un incidente o una collisione contro qualche oggetto. Il monitor retrovisore è
semplicemente un sistema che agevola la retromarcia. Le immagini riprodotte sullo schermo
possono mostrare una situazione
differente da quella reale.
AVVERTENZA
¾Non utilizzare il monitor retrovisore in presenza delle seguenti condizioni: Usare il monitor
retrovisore in presenza delle seguenti condizioni è pericoloso in quanto può causare danni
alle persone e/o al veicolo.
¾Strade coperte da ghiaccio o neve.
¾Quando sono montate le catene da neve o è installato il ruotino di scorta provvisorio.
¾Il portellone non è chiuso completamente.
¾Il veicolo si trova su una strada in pendenza.
¾Quando il display è freddo, le immagini potrebbero scorrere sul monitor o sullo schermo ed
essere più sfuocate del solito, rendendo difficile la verifica delle condizioni dell'area
circostante il veicolo. Usare sempre la massima prudenza verificando le condizioni reali
dell'area retrostante il veicolo con i propri occhi.
¾Non esercitare eccessiva forza sulla telecamera. Si potrebbero alterare la posizione e
l'angolazione della telecamera.
¾Non smontarla, modificarla o rimuoverla perché si potrebbe compromettere la sua tenuta
stagna.
¾Il coperchio della telecamera è in plastica. Non applicare sgrassatori, solventi organici, cera
o patine per vetri al coperchio della telecamera. Se qualche sostanza
finisce sul coperchio,
pulire immediatamente con uno
strofinaccio morbido.
¾Non sfregare il coperchio della telecamera con forza usando una spazzola dura o abrasiva.
Il coperchio della telecamera o la lente potrebbero graffiarsi e compromettere le immagini.
Al volante
Monitor retrovisore
4-326*Alcuni modelli.

Page 505 of 939

NOTA
•Se sulla lente della telecamera si deposita acqua, neve o fango, pulire con uno
strofinaccio morbido. Se non si riesce a pulire, usare un detergente delicato.
•Se la temperatura della telecamera varia bruscamente (da calda diventa fredda o
viceversa), il monitor retrovisore potrebbe non funzionare a dovere.
•Quando si sostituiscono gli pneumatici, consultare un riparatore specializzato; noi
raccomandiamo di rivolgersi ad un Riparatore Autorizzato Mazda. La sostituzione degli
pneumatici può far deviare le linee guida che compaiono sul display.
•Se il veicolo è rimasto coinvolto in una collisione frontale o laterale o ha subito un
tamponamento, l'allineamento della retrocamera di parcheggio (ubicazione o angolo
d'installazione) può essere stato alterato. Far sempre controllare il veicolo da un riparatore
specializzato; noi raccomandiamo di rivolgersi ad un Riparatore Autorizzato Mazda.
•Se nel display viene indicato "Nessun segnale video disponibile", potrebbe esserci un
problema con la telecamera. Far controllare il veicolo da un riparatore specializzato; noi
raccomandiamo di rivolgersi ad un Riparatore Autorizzato Mazda.
•(Tipo con visualizzazione linee di riferimento percorso veicolo previsto)
Se si esercita forza sul volante, le linee guida potrebbero non comparire nel display.
Allentare la presa sul volante per permettere la visualizzazione delle linee guida.
tUbicazione della retrocamera di parcheggio
Retrocamera di parcheggio Berlina Wagon
ttCommutazione del display nel modo monitor retrovisore
Mettere la leva del cambio (cambio manuale) o la leva selettrice (cambio automatico) in
posizione di retromarcia (R) quando l'accensione è commutata su ON per commutare il
display nel modo monitor retrovisore.
NOTA
Quando la leva del cambio (cambio manuale) o la leva selettrice (cambio automatico) viene
spostata dalla posizione di retromarcia (R) in un'altra posizione della medesima, lo schermo
ritorna sul display precedente.
Al volante
Monitor retrovisore
4-327

Page 506 of 939

WCampo di visualizzazione dello schermo
Le immagini riprodotte sullo schermo possono mostrare una situazione differente da quella
reale.
(Visualizzazione schermo)
Cadenino
Paraurti
Indicazione di rilevamento
ostacolo nel sistema
sensori di parcheggio
(Tipo con visualizzazione
linee di riferimento
percorso veicolo previsto)
(Vista effettiva)
Alcuni modelli Oggetto
Per sicurezza, controllare la zona circostante
NOTA
•Il campo di visualizzazione varia in funzione delle condizioni del veicolo e della strada.
•Il campo di visualizzazione è limitato. Gli oggetti che si trovano sotto al paraurti o
attorno alle sue estremità non possono essere visualizzati.
•La distanza visualizzata dall'immagine è differente da quella reale in quanto la
retrocamera di parcheggio è dotata di una lente speciale.
•Le immagini riprodotte sul monitor dalla retrocamera di parcheggio sono invertite
(immagini allo specchio).
•La telecamera potrebbe riprendere eventuali accessori non di serie installati sul veicolo.
Non installare accessori non di serie che potrebbero interferire con la visuale della
telecamera, come fanali o catarifrangenti.
•Se nelle condizioni indicate di seguito risulta difficile vedere il display, non significa che
ciò sia dovuto a qualche malfunzionamento.
•In aree al buio.
•Quando la temperatura attorno alla lente è particolarmente alta/bassa.
•Quando la telecamera è bagnata essendo esposta alla pioggia o a causa di un'elevata
umidità atmosferica.
Al volante
Monitor retrovisore
4-328

Page 507 of 939

•Quando attorno alla telecamera c'è qualche deposito di corpi estranei, per esempio
fango.
•Quando la lente della telecamera riflette la luce del sole o il fascio di luce di un faro.
•La riproduzione dell'immagine sul display può ritardare se la temperatura attorno alla
telecamera è bassa.
tGuardando il display
Tipo con visualizzazione linee di riferimento percorso veicolo previsto
Il modo guida alla proiezione del percorso visualizza il percorso del veicolo previsto una
volta che il volante è stato sterzato.
Usare questo modo per parcheggiare il veicolo in un parcheggio o in un garage.
bac
Per sicurezza, controllare la zona circostante
a) Proiezione percorso veicolo (giallo)
Queste linee vengono visualizzate come riferimento per la proiezione del percorso del
veicolo.
Le linee che visualizzano la proiezione del percorso del veicolo cambiano una volta che il
volante viene sterzato.
b) Linee di prolungamento larghezza veicolo (blu)
Queste linee indicano il prolungamento della larghezza del veicolo.
Queste linee non vengono visualizzate quando le ruote del veicolo sono dritte.
c) Linee guida per la distanza
Queste linee indicano la distanza approssimativa da un punto misurata dal retro del
veicolo (dall'estremità del paraurti).
La linea blu indica che il punto si trova a circa 50 cm dal paraurti posteriore.
La linea rossa e le linee gialle, che cambiano di posizione qualora si sterzi il volante,
indicano rispettivamente i punti distanti circa 50 cm, linea rossa e 100 cm, linee gialle,
dal paraurti posteriore (punto centrale di ciascuna linea).
Quando le ruote non sono dritte occorre considerare un certo grado d'errore.
Nella figura riportata sopra, il lato destro del veicolo è più vicino rispetto alla distanza
visualizzata dalle linee di guida per la distanza (rossa: punto a circa 50 cm, gialla: punto a
circa 100 cm dietro il paraurti posteriore), mentre il lato sinistro è più distante.
Al volante
Monitor retrovisore
4-329

Page 508 of 939

AVVERTENZA
La posizione indicata dalle linee guida sul display cambia a seconda delle condizioni del
veicolo (tipo numero di occupanti/carico) e delle condizioni della strada (tipo il grado di
pendenza sul retro del veicolo).
Controllare sempre coi propri occhi l'area retrostante il veicolo e l'area circostante quando si
effettua una retromarcia.
Tipo con visualizzazione linee di riferimento fisse
Le linee guida (gialle) che indicano la larghezza del veicolo vengono visualizzate sullo
schermo come riferimento indicativo della larghezza del veicolo rispetto alla larghezza dello
spazio di parcheggio nel quale s'intende entrare in retromarcia.
Usare questa visualizzazione per parcheggiare il veicolo in un parcheggio o in un garage.
b
a
Per sicurezza, controllare la
zona circostante
a) Linee guida indicanti la larghezza del veicolo (gialle)
Le linee guida fungono da riferimento indicativo della larghezza del veicolo.
b) Linee guida per la distanza
Queste linee indicano la distanza approssimativa da un punto misurata dal retro del
veicolo (dall'estremità del paraurti).
Le linee rossa e gialla indicano i punti distanti circa 50 cm per le linee gialle dal paraurti
posteriore (punto centrale di ciascuna linea).
AVVERTENZA
Le linee guida visualizzate sullo schermo sono linee fisse. Non sono sincronizzate con l'azione
del conducente sul volante. Usare sempre la massima prudenza e controllare coi propri occhi
l'area retrostante il veicolo e l'area circostante quando si effettua una retromarcia.
Al volante
Monitor retrovisore
4-330

Page 509 of 939

tFunzionamento del monitor retrovisore
Le modalità operative del monitor retrovisore quando il veicolo ha inserita la retromarcia
variano in funzione delle condizioni del traffico, della strada e del veicolo medesimo. Anche
l'entità della sterzata e la durata della manovra variano a seconda delle condizioni, pertanto è
importante verificare con i propri occhi qual è l'effettiva situazione e adattare la sterzata di
conseguenza.
Tenere in debita considerazione le avvertenze di cui sopra prima di usare il monitor
retrovisore.
Tipo con visualizzazione linee di riferimento percorso veicolo previsto
NOTA
L'esempio riportato di seguito mostra la manovra di parcheggio del veicolo in retromarcia
con il volante sterzato a destra. Facendo retromarcia in senso opposto, la situazione è
esattamente simmetrica.
1. Mettere la leva del cambio (cambio manuale) o la leva selettrice (cambio automatico) in
posizione di retromarcia (R) per commutare il display nel modo monitor retrovisore.
2. Prima di entrare nello spazio di parcheggio in retromarcia, sterzare il volante facendo
riferimento alla proiezione del percorso del veicolo nel display in modo che il veicolo
entri al centro dello spazio di parcheggio.

(Condizione display) (Condizione veicolo)
Per sicurezza, controllare la zona circostante
Al volante
Monitor retrovisore
4-331

Page 510 of 939

3. Una volta che il veicolo ha imboccato lo spazio di parcheggio, proseguire lentamente la
retromarcia in modo da mantenere pressappoco equidistanti le linee indicanti la
larghezza del veicolo dai due lati dello spazio di parcheggio.

(Condizione display) (Condizione veicolo)
Per sicurezza, controllare la zona circostante
4. Continuare ad eseguire correzioni con il volante fino a quando le linee indicanti la
larghezza del veicolo non risultano parallele ai due lati dello spazio di parcheggio.
5. Una volta che sono parallele, raddrizzare il volante ed entrare lentamente nello spazio di
parcheggio in retromarcia. Continuare a controllare i dintorni del veicolo e fermarsi nella
posizione migliore possibile. (Se lo spazio di parcheggio ha linee divisorie, controllare
se le linee indicanti la larghezza del veicolo sono parallele ad esse.)

(Condizione display) (Condizione veicolo)
Per sicurezza, controllare la zona circostante
6. Quando la leva del cambio (cambio manuale) o la leva selettrice (cambio automatico)
viene spostata dalla posizione di retromarcia (R) in un'altra posizione della medesima, lo
schermo ritorna sul display precedente.
Al volante
Monitor retrovisore
4-332

Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 940 next >