airbag MAZDA MODEL 6 2018 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 60 of 943

Nu instalaţi un scaun de protecţie pentru copil îndreptat spre direcţia de mers pe locul
pasagerului din faţă decât dacă nu există altă variantă:
Într-o coliziune, forţa airbagului care se declanșează poate cauza vătămări grave sau decesul
copilului. Dacă nu puteţi să evitaţi amplasarea pe locul pasagerului din faţă a unui scaun de
protecţie pentru copil orientat cu faţa la direcţia de mers, trageţi scaunul pasagerului din faţă
cât mai în spate posibil și reglaţi perna scaunului (perna scaunului cu înălţime reglabilă) în
poziţia cea mai înaltă la care centura de siguranţă care prinde scaunul de protecţie pentru
copil este bine strânsă.
În anumite condiţii, este periculos să așezați un copil într-un scaun de protecţie pe scaunul
pasagerului din faţă (cu sistem de
clasificare a ocupanţilor scaunelor pentru pasageri din
faţă):
Vehiculul dumneavoastră este prevăzut cu senzor pentru clasificarea ocupanţilor scaunelor
pentru pasageri din faţă. Chiar și cu senzor pentru clasificarea ocupanţilor scaunelor pentru
pasageri din faţă, dacă trebuie să folosiţi scaunul pasagerului din faţă pentru un copil, în
următoarele condiţii, folosirea scaunului pentru copil pe scaunul pasagerului din faţă
crește
pericolul ca airbagul pasagerului din faţă să se declanșeze, ceea ce ar putea să ducă la
vătămări grave sau chiar decesul copilului.
¾Indicatorul luminos OFF (oprit) pentru dezactivarea airbagului pasagerului din faţă nu se
aprinde atunci când
așezați un copil într-un scaun de protecţie.
¾Bagaje sau alte obiecte se află pe scaun cu copilul aflat în scaunul de protecţie.
¾Un pasager sau bagaje de pe locurile din spate sau lăsarea în jos a spătarului pasagerului
din faţă.
¾Bagaje sau alte obiecte se află pe spătar sau atârnă de tetieră.
¾Scaunul este spălat.
¾Pe scaun au fost vărsate lichide.
¾Scaunul pasagerului din faţă este deplasat în spate, împingând bagajele sau alte obiecte în
spatele acestuia.
¾Spătarul pasagerului din faţă intră în contact cu scaunul din spate.
¾Bagaje sau alte obiecte sunt așezate între scaunul pasagerului din faţă și scaunul șoferului.
¾Un dispozitiv electric se află pe scaunul pasagerului din faţă.
¾Un dispozitiv electric suplimentar, precum un sistem de încălzire a scaunelor, este montat
pe suprafaţa scaunului pentru pasagerul din faţă.
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-36

Page 61 of 943

Poziţiile indicate cu centuri de siguranţă de pe bancheta din spate sunt cele mai sigure pentru
copii. Folosiţi întotdeauna centurile de siguranţă și scaunele de protecţie pentru copil.
Nu permiteţi unui copil sau altei persoane să se sprijine de geam sau să se aplece în afara
acestuia în cazul unui vehicul cu airbaguri de impact lateral sau tip cortină:
Este periculos să permiteţi unei persoane să se aplece în afara geamului sau să se sprijine de
acesta, zona scaunului pasagerului din faţă, stâlpii parbrizului și ai lunetei și marginea
plafonului de-a lungul ambelor laturi, zone din care se declanșează airbagurile de impact
lateral și cele tip cortină, chiar dacă se folosește un scaun de protecţie pentru copil. Impactul
umflării unui airbag lateral sau tip cortină poate cauza vătămarea gravă sau decesul unui
copil care nu se află la locul său. În plus, aplecarea peste sau sprijinirea de ușa din faţă poate
bloca airbagurile de impact lateral și pe cele tip cortină și poate elimina avantajele protecţiei
suplimentare oferite de aceste sisteme. Datorită airbagului frontal
și de impact lateral
suplimentar care se deschide din scaunul din faţă, bancheta din spate este locul cel mai
potrivit pentru copii. Nu permiteţi unui copil să se sprijine de geam sau să se aplece în afara
acestuia, chiar și în cazul în care acesta se află într-un scaun de protecţie pentru copil.
Nu folosiţi aceeași centură de siguranţă pentru mai multe persoane în același timp:
Folosirea unei centuri de siguranţă pentru mai multe persoane în același timp este
periculoasă. O centură de siguranţă folosită astfel nu poate dispersa forţa impactului în mod
corespunzător și cei doi pasageri pot fi striviţi unul de altul și răniţi grav sau chiar uciși. Nu
utilizaţi niciodată o centură pentru mai multe persoane
și conduceţi întotdeauna vehiculul
doar dacă toţi ocupanţii poartă centuri de siguranţă.
Folosiţi cureaua de fixare și dispozitivul de fixare numai pentru scaunul de protecţie pentru
copil:
Locurile de ancorare a scaunului de protecţie pentru copil au fost proiectate pentru a suporta
doar acele sarcini impuse de montarea corectă a scaunului de protecţie pentru copil. Acestea
nu trebuie să fie folosite în niciun caz pentru centuri de siguranţă pentru adulţi, hamuri sau
pentru atașarea altor articole sau echipamente la vehicul.
Scoateţi întotdeauna tetiera și montaţi scaunul de protecţie pentru copil (cu excepţia
montării pernei de înălţare):
Instalarea unui scaun de protecţie pentru copil fără a demonta tetiera este periculoasă. Este
posibil ca scaunul de protecţie pentru copil să nu poată fi montat corect, ceea ce poate duce
la rănirea sau decesul copilului în cazul unei coliziuni.
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-37

Page 65 of 943

(Europa)
Scaunul de protec ie pentru copil
recomandat: Britax Römer KidFix XP
OEM
La montarea unei perne de înălțare,
fixați întotdeauna tetiera de scaunul
pe care aceasta este montată.Perna de înălțare *
1
*1
(Alte  ri)
Respecta i reglementrile legale din  ara
dumneavoastr privind utilizarea
scaunului de protec ie pentru copil.
ttPozi ia de instalare a scaunului
pentru copil de vârst foarte mic
Scaunul pentru copil de vârst foarte mic
se foloseúte numai orientat spre spatele
vehiculului.
Pentru pozi ia de instalare a scaunului
pentru copil de vârst foarte mic,
consulta i tabelul „Compatibilitatea
scaunului de protec ie pentru copil cu
diferite pozi ii ale scaunului” (pagina
2-45).
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun pentru
copil de vârstă foarte mică într-o poziţie
greșită:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică fără a
consulta în prealabil tabelul
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copil cu vârste
foarte mici instalat în poziţie greșită nu
poate fi asigurat în mod corespunzător. În
cazul unei coliziuni, copilul ar putea lovi
ceva sau pe cineva din vehicul și ar putea fi
grav rănit sau chiar deceda.
Nu montaţi niciodată un scaun de
protecţie pentru copil pe scaunul pentru
pasagerul din faţă protejat cu airbag:
Nu folosiţi NICIODATĂ un scaun de
protecţie pentru copil îndreptat spre spate
pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV
în faţa acestuia; poate surveni DECESUL
sau RĂNIREA GRAVĂ a COPILULUI.
Scaunul de protecţie pentru copil poate fi
lovit la declanșarea airbagului și mișcat din
poziţia sa. Într-o astfel de situaţie, un copil
aflat într-un scaun de protecţie pentru copil
poate fi grav rănit sau poate deceda.

Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-41

Page 66 of 943

tPozi ia de instalare a scaunului
pentru copil de vârst mic
Un scaun pentru copil de vârst mic
poate fi montat orientat spre fa  sau spre
spate în func ie de vârsta úi mrimea
copilului. La instalarea scaunului, urma i
instruc iunile productorului conform
vârstei úi mrimii copilului, precum úi
instruc iunile de montare a scaunului de
protec ie pentru copil.
Pentru pozi ia de instalare a scaunului
pentru copil de vârst mic, consulta i
tabelul „Compatibilitatea scaunului de
protec ie pentru copil cu diferite pozi ii ale
scaunului” (pagina 2-45).

Scaunul orientat spre spate
AVERTISMENT
Instalaţi întotdeauna scaunul de protecţie
pentru copil cu orientare spre spate în
poziţia corectă:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil orientat spre spate fără
consultarea în prealabil a tabelului
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copii orientat
spre spate și instalat în poziţie greșită nu
poate fi asigurat corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea lovi ceva sau
pe cineva din vehicul și ar putea fi grav
rănit sau chiar deceda.
Nu montaţi niciodată un scaun de
protecţie pentru copil pe scaunul pentru
pasagerul din faţă protejat cu airbag:
Nu folosiţi NICIODATĂ un scaun de
protecţie pentru copil îndreptat spre spate
pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV
în faţa acestuia; poate surveni DECESUL
sau RĂNIREA GRAVĂ a COPILULUI.
Scaunul de protecţie pentru copil poate fi
lovit la declanșarea airbagului și mișcat din
poziţia sa. Într-o astfel de situaţie, un copil
aflat într-un scaun de protecţie pentru copil
poate fi grav rănit sau poate deceda.
Scaunul orientat spre fa 
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun pentru
copil orientat spre faţă într-o poziţie
greșită:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil orientat spre faţă fără
consultarea în prealabil a tabelului
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copii orientat
spre faţă și instalat într-o poziţie greșită nu
poate fi asigurat corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea lovi ceva sau
pe cineva din vehicul și ar putea fi grav
rănit sau chiar deceda.
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-42

Page 67 of 943

Nu instalaţi un scaun de protecţie pentru
copil îndreptat spre direcţia de mers pe
locul pasagerului din faţă decât dacă nu
există altă variantă:
Într-o coliziune, forţa airbagului care se
declanșează poate cauza vătămări grave
sau decesul copilului. Dacă nu puteţi să
evitaţi amplasarea pe locul pasagerului din
faţă a unui scaun de protecţie pentru copil
orientat cu faţa la direcţia de mers, trageţi
scaunul pasagerului din faţă cât mai în
spate posibil și reglaţi perna scaunului
(perna scaunului cu înălţime reglabilă) în
poziţia cea mai înaltă la care centura de
siguranţă care prinde scaunul de protecţie
pentru copil este bine strânsă.ttPozi ia de instalare a scaunului
pentru copil de vârst medie
Scaunul de protec ie pentru copil de vârst
medie se foloseúte numai orientat spre fa a
vehiculului.
Recomandm folosirea unui scaun cu
sptar pentru a permite reglarea simpl a
pozi iei curelei longitudinale úi a oferi
protec ie maxim copilului dvs.

Pentru pozi ia de instalare a scaunului
pentru copil de vârst medie, consulta i
tabelul „Compatibilitatea scaunului de
protec ie pentru copil cu diferite pozi ii ale
scaunului” (pagina 2-45).
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-43

Page 68 of 943

AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun pentru
copil de vârstă medie într-o poziţie
greșită:
Este periculoasă instalarea unui scaun
pentru copil de vârstă medie fără a
consulta în prealabil tabelul
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copil de vârstă
medie instalat în poziţie greșită nu poate fi
asigurat în mod corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea lovi ceva sau
pe cineva din vehicul
și ar putea
fi grav
rănit sau chiar deceda.
Nu instalaţi un scaun de protecţie pentru
copil îndreptat spre direcţia de mers pe
locul pasagerului din faţă decât dacă nu
există altă variantă:
Într-o coliziune, forţa airbagului care se
declanșează poate cauza vătămări grave
sau decesul copilului. Dacă nu puteţi să
evitaţi amplasarea pe locul pasagerului din
faţă a unui scaun de protecţie pentru copil
orientat cu faţa la direcţia de mers, trageţi
scaunul pasagerului din faţă cât mai în
spate posibil și reglaţi perna scaunului
(perna scaunului cu înălţime reglabilă) în
poziţia cea mai înaltă la care centura de
siguranţă care prinde scaunul de protecţie
pentru copil este bine strânsă.
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-44

Page 70 of 943

La instalarea unui scaun pentru copil pe scaunul din spate, consulta i instruc iunile
productorului scaunului pentru copil úi sec iunea „Utilizarea punctelor de ancorare
ISOFIX” de la pagina 2-49.
Pozi ia de úederePasager
Spate (stânga) Spate (centru) Spate (dreapta)
Airbag activatAirbag dezacti-
vat
Pozi ia scaunului adec-
vat pentru centura
universal (da/nu)Nu Da (U) Da (U)
Da (U)
*1Da (U)
Pozi ia scaunului i-Size
(da/nu)Nu Nu Da (i-U) Nu Da (i-U)
Cel mai mare element
de fixare adecvat în-
dreptat spre spate (R1)Nu Nu Da (IL) Nu Da (IL)
Cel mai mare element
de fixare adecvat în-
dreptat spre spate (R2)Nu Nu Da (IL) Nu Da (IL)
Cel mai mare element
de fixare adecvat în-
dreptat spre spate
(R2X)Nu Nu Da (IL) Nu Da (IL)
Cel mai mare element
de fixare adecvat în-
dreptat spre spate (R3)Nu Nu Da (IL) Nu Da (IL)
Cel mai mare element
de fixare adecvat în-
dreptat spre fa  (F2)Nu Nu Da (IUF) Nu Da (IUF)
Cel mai mare element
de fixare adecvat în-
dreptat spre fa  (F2X)Nu Nu Da (IUF) Nu Da (IUF)
Cel mai mare element
de fixare adecvat în-
dreptat spre fa  (F3)Nu Nu Da (IUF) Nu Da (IUF)
Cel mai mare element
de fixare adecvat în-
dreptat spre lateral
(L1)Nu Nu Nu Nu Nu
Cel mai mare element
de fixare adecvat în-
dreptat spre lateral
(L2)Nu Nu Nu Nu Nu
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-46

Page 71 of 943

Pozi ia de úederePasager
Spate (stânga) Spate (centru) Spate (dreapta)
Airbag activatAirbag dezacti-
vat
Cel mai mare element
de fixare adecvat pen-
tru perna de înl are
(B2)Nu Nu Da (IUF) Nu Da (IUF)
Cel mai mare element
de fixare adecvat pen-
tru perna de înl are
(B3)Nu Nu Da (IUF) Nu Da (IUF)
Non i-size compatibil
cu un picior de sprijin
(da/nu)Nu Da Da Nu Da
Ancore ISOFIX mai
joase, dar fr curele
de prindere (da/nu)Nu Nu Nu Nu Nu
U = potrivit pentru scaune „universale” pentru copii aprobate pentru aceast grup de greutate.
UF = potrivit pentru scaune „universale” de protec ie pentru copii îndreptate spre fa  aprobate pentru aceast grup
de greutate.
IUF = potrivit pentru scaunele ISOFIX de protec ie pentru copii din categoria universal, aprobate pentru aceast
grup de greutate.
L = potrivit pentru anumite scaune de protec ie pentru copii indicate în lista anexat. Aceste scaune de protec ie
pentru copii pot s fie din categoriile „un anumit vehicul”, „limitat” sau „semiuniversal”.
IL = potrivit pentru anumite scaune ISOFIX de protec ie pentru copii (CRS) indicate în lista anexat. Aceste scaune
ISOFIX de protec ie pentru copii sunt din categoriile „un anumit vehicul”, „limitat” sau „semiuniversal”.
i-U = potrivit pentru scaune i-Size „universale” de protec ie pentru copii îndreptate spre fa  úi spre spate.
i-UF = potrivit numai pentru scaune i-Size „universale” de protec ie pentru copii îndreptate spre fa .
Da = scaunul de protec ie pentru copil poate s fie fixat pe scaun.
Nu = scaunul de protec ie pentru copil nu poate s fie fixat pe scaun sau nu exist un element de fixare.
X = scaunul de protec ie pentru copil nu poate s fie montat.
*1 Atunci când un scaun de protec ie pentru copil este montat pe scaunul din centru spate, nu aúeza i un pasager pe
scaunul lateral din dreapta spate.
Poate fi instalat un scaun Mazda original de protec ie pentru copil. Referitor la scaunele de protec ie pentru copii
care pot fi montate, consulta i catalogul de accesorii.
(Alte  ri)
•În ceea ce priveúte scaunele de protec ie pentru copii care pot fi montate în vehiculul dumneavoastr Mazda,
consulta i un service autorizat, recomandarea noastr fiind un reprezentant autorizat Mazda.
•Nu pute i s monta i scaunul de protec ie pentru copil cu piciorul de suport pe scaunul din centru spate.•Pentru scaunele de protec ie pentru copii care nu au marca clasei de mrime ISO/XX (de la A la G), pentru grupa
de greutate aplicabil, productorul scaunului de protec ie pentru copil trebuie s indice scaunele ISOFIX de
protec ie pentru copii specifice vehiculului recomandate pentru fiecare pozi ie.
Echipamentul de siguran  esen ial
Scaunul de protec ie pentru copil
2-47

Page 76 of 943

Msurile de precau ie privind sistemele suplimentare de
re inere (SRS)
Sistemele suplimentare de re inere (SRS) frontale úi laterale includ tipuri diferite de
airbaguri. Identifica i diferitele tipuri de airbaguri montate pe vehiculul
dumneavoastr localizând indicatoarele de amplasare „SRS AIRBAG”. Aceste
indicatoare sunt amplasate la vedere în locurile unde se afl airbagurile.
Airbagurile sunt montate în urmtoarele locuri:
•Platoul central al volanului (airbag úofer)
•Panoul de bord, în dreptul pasagerului fa  (airbag pasager fa )
•Pr ile laterale ale sptarelor din fa  (airbaguri laterale)
•Stâlpii parbrizului úi ai lunetei úi marginea plafonului de-a lungul ambelor pr i (airbaguri
tip cortin)

Unele vehicule au un senzor care detecteaz un accident iminent cu rsturnare.

Sistemele suplimentare de re inere cu airbaguri sunt proiectate pentru a furniza protec ie
suplimentar în anumite situa ii; de aceea, centurile de siguran  sunt întotdeauna importante
pentru c:

Fr utilizarea centurii de siguran , airbagul nu poate asigura protec ia corespunztoare în
cazul unui accident. Utilizarea centurii de siguran  este necesar pentru:
•Împiedicarea proiectrii pasagerului într-un airbag care se umfl.
•Reducerea riscului de rnire în timpul unui accident pentru care airbagul nu a fost
proiectat s se declanúeze, cum ar fi un impact din spate.
•Reducerea posibilit ii de rnire în timpul coliziunilor frontale, aproape frontale, laterale
sau accidentelor cu rostogolire care nu sunt destul de grave pentru a declanúa airbagurile.
•Reducerea riscului de a fi aruncat afar din vehicul.
•Reducerea riscului de rnire a pr ii abdominale a corpului úi a picioarelor în timpul unui
accident pentru c airbagurile nu asigur protec ie acestor pr i ale corpului.
•Men inerea úoferului într-o pozi ie care permite un control mai bun asupra vehiculului.
Echipamentul de siguran  esen ial
Airbagurile SRS
2-52

Page 77 of 943

Dac vehiculul dumneavoastr este prevzut cu un sistem de clasificare a ocupan ilor
scaunelor pentru pasageri din fa , pentru detalii, consulta i sec iunea „Sistemul de
clasificare a ocupan ilor scaunelor pentru pasageri din fa ” (pagina 2-69).
Dac vehiculul este prevzut cu un sistem de clasificare a ocupan ilor scaunelor pentru
pasageri din fa , indicatorul luminos pentru dezactivarea airbagului pasagerului din fa  se
aprinde pentru o anumit perioad atunci când contactul este trecut în pozi ia pornit.


Un copil care este prea mic pentru a utiliza centura de siguran  trebuie s fie asigurat în
mod corespunztor folosind un scaun de protec ie pentru copil (pagina 2-33).

Alege i cu grij scaunul de protec ie pentru copil care se potriveúte copilului dumneavoastr
úi respecta i instruc iunile de montare din acest manual de utilizare, precum úi instruc iunile
productorului.
Echipamentul de siguran  esen ial
Airbagurile SRS
2-53

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 70 next >