MAZDA MODEL 6 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 361 of 961

$OHUWHG
DQQXODWLRQDXWR
/RUVTXHYRXVHIIHFWXH]OHVRSpUDWLRQV
VXLYDQWHVOH/':6GpWHUPLQHTXHOH
FRQGXFWHXUDO
LQWHQWLRQGHIDLUHXQ
FKDQJHPHQWGHYRLHHWO
DODUPH/':6
V
DQQXOHDXWRPDWLTXHPHQW/H/':6
V
DFWLYHUDDXWRPDWLTXHPHQWXQHIRLVTXHOH
FRQGXFWHXUDXUDHIIHFWXpO
RSpUDWLRQ
•/HYRODQWHVWEUXVTXHPHQWRSpUp
•/DSpGDOHGHIUHLQEUXVTXHPHQWHVW
HQIRQFpH
•/DSpGDOHG
DFFpOpUDWHXUEUXVTXHPHQW
HVWHQIRQFpH
•/HFOLJQRWDQWHVWRSpUp XQHIRLVTXHOH
FOLJQRWDQWUHWURXYHVDSRVLWLRQLQLWLDOHLO
HVWSRVVLEOHTXHOH/':6QHIRQFWLRQQH
SDVSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVOHWHPSV
TXHOHYpKLFXOHSUHQQHSRVLWLRQVXUOD
YRLH 
REMARQUE
Au bout d'environ 30 secondes avec le
levier des clignotants en fonctionnement, il
est possible que l'alerte LDWS s'enclenche
si le véhicule est proche d'une ligne
blanche ou jaune.
▼$QQXODWLRQGXV\VWqPH
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU/':62))
SRXUO
DQQXOHU/HWpPRLQ/':62))
V
DOOXPH
$IILFKDJHGHODYRLHGHFLUFXODWLRQGX
YpKLFXOH YpKLFXOHVDYHFDIILFKDJH
PXOWLLQIRUPDWLRQV
/HVOLJQHVGHYRLHVGHFLUFXODWLRQGX
YpKLFXOHQHVRQWSOXVLQGLTXpHVVXU
O
DIILFKDJHPXOWLLQIRUPDWLRQVORUVTXHOH
/':6HVWDQQXOp
REMARQUE
Lorsque le contacteur est mis sur OFF, le
système reste dans l'état de
fonctionnement où il se trouvait avant
d'avoir été éteint. Par exemple, si l'on met
le contacteur sur OFF alors que le
système LDWS est opérationnel, le
système sera opérationnel lorsqu'on
remettra le contacteur sur ON la fois
suivante.
▼$YHUWLVVHPHQWGXVXLYLGHYRLH
6LOHV\VWqPHGpWHUPLQHTX
LO\DOD
SRVVLELOLWpG
XQHVRUWLHGHYRLH
O
DYHUWLVVHXUVRQRUH/':6UHWHQWLWHWVRQ
YR\DQW OHFDVpFKpDQW FOLJQRWH$FWLRQQHU
OHYRODQWGHIDoRQDSSURSULpHHWFRQGXLUH
OHYpKLFXOHDXFHQWUHGHODYRLH
3RXUOHVYpKLFXOHVpTXLSpVGHVDIILFKDJHV
PXOWLLQIRUPDWLRQVHWGHFRQGXLWHDFWLYH
ODFRXOHXUGHODOLJQHGDQVODGLUHFWLRQYHUV
ODTXHOOHOHV\VWqPHDGpWHUPLQpTXHOH
YpKLFXOHSRXUUDLWrWUHHQWUDLQGHGpYLHU
SDVVHGXEODQFjO
RUDQJHHWODOLJQHGH
FLUFXODWLRQFOLJQRWH
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 362 of 961

,QGLFDWLRQVXUO
DIILFKDJH

Affichage multi-informations
Affichage de conduite active
REMARQUE
•Si l'alerte sonore LDWS est réglée pour
retentir
*1, le son va retentir depuis le
haut-parleur du véhicule du côté par
lequel le système a déterminé que le
véhicule risque de dévier de sa voie.
•Il peut être s'avérer difficile d'entendre
l'avertisseur sonore LDWS à cause des
conditions environnantes telles par
exemple le bruit extérieur.
•Il est possible de modifier le volume de
l'alerte sonore LDWS.
Se référer à Équipement sécuritaire,
page 9-16.
•Il est possible de modifier de
l'avertissement sonore (grondement
*1/
bip) sur le LDWS.
Se référer à Équipement sécuritaire,
page 9-16.
*1 Une bande rugueuse est une série de
rainures sur le revêtement de la
chaussée, placées à des intervalles
spécifiques. Lorsque le véhicule roule
sur la bande, celle-ci produit une
vibration et un grondement sourd qui
alertent le conducteur qu'il quitte la
voie.
Le grondement reproduit le son qui se
produit lorsque le véhicule roule sur
une bande rugueuse.

Retentir
Rainure
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 363 of 961

6XUYHLOODQFHGHVDQJOHVPRUWV %60
/D%60DpWpFRQoXHSRXUDLGHUOHFRQGXFWHXUjYpULILHUOD]RQHVHWURXYDQWjO
DUULqUHGX
YpKLFXOHGHVGHX[F{WpVORUVGHVFKDQJHPHQWVGHYRLHVHQQRWLILDQWDXFRQGXFWHXUOD
SUpVHQFHGHYpKLFXOHVDSSURFKDQWGHO
DUULqUHGDQVXQHYRLHDGMDFHQWH
/D%60GpWHFWHOHVYpKLFXOHVDUULYDQWGHO
DUULqUHORUVTXHOHYpKLFXOHVHGpSODFHYHUVO
DYDQW
jXQHYLWHVVHGHNPKRXSOXVHWQRWLILHOHFRQGXFWHXUYLDOHVLQGLFDWHXUVG
DYHUWLVVHPHQW
GHOD%60HWHQDIILFKDQWO
pFUDQGHGpWHFWLRQGHYpKLFXOHV YpKLFXOHVDYHFDIILFKDJH
PXOWLLQIRUPDWLRQVHWGHFRQGXLWHDFWLYH 
6LOHOHYLHUGHFOLJQRWDQWHVWDFWLYpSRXUVLJQDOHUXQYLUDJHGDQVODGLUHFWLRQGDQVODTXHOOH
O
LQGLFDWHXUG
DYHUWLVVHPHQWGHOD%60HVWDOOXPpORUVTXHOHYpKLFXOHHQDSSURFKHHVW
GpWHFWpOD%60QRWLILHOHFRQGXFWHXUG
XQGDQJHUSRVVLEOHHQDOOXPDQWO
LQGLFDWHXU
G
DYHUWLVVHPHQWGHOD%60HWHQDFWLYDQWO
DODUPHVRQRUHHWODQRWLILFDWLRQjO
pFUDQ
YpKLFXOHVDYHFDIILFKDJHPXOWLLQIRUPDWLRQVHWGHFRQGXLWHDFWLYH 
/D]RQHGHGpWHFWLRQVXUFHV\VWqPHFRXYUHOHVYRLHVGHFLUFXODWLRQGHVGHX[F{WpVGX
YpKLFXOHHWGHSXLVODSDUWLHDUULqUHGHVSRUWLqUHVDYDQWjHQYLURQPGHUULqUHOHYpKLFXOH
Zones de détection Votre véhicule
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 364 of 961

358'(1&(
Toujours
vérifier la zone environnante visuellement avant
d'effectuer tout changement réel de
voie:
Le système n'est conçu que pour vous aider à
vérifier s'il y a des véhicules qui sont derrière
vous lors d'un changement de voie. En raison de certaines limitations de fonctionnement de
ce système, l'indicateur d'avertissement de la BSM, l'alarme sonore et la
notification à l'écran
peuvent ne pas s'activer ou s'activer avec un retard même si un véhicule se trouve dans une
voie de circulation adjacente. Il s'agit de votre responsabilité en tant que conducteur que de
vérifier derrière vous.
REMARQUE
•La BSM fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :
•Le contacteur est activé.
•L'interrupteur BSM OFF est enfoncé et le témoin de l'interrupteur BSM OFF est éteint.
•La vitesse du véhicule est d'environ 30 km/h ou plus.
•Il est possible que la BSM ne fonctionne pas dans les circonstances suivantes.
•La vitesse du véhicule tombe en dessous de 25 km/h même si le témoin de l'interrupteur
de BSM OFF est éteint.
•Le levier de changement de vitesses (boîte de vitesses manuelle)/le levier sélecteur
(boîte de vitesses automatique) est en position de marche arrière (R) et le véhicule est
en train de faire marche arrière.
•Le rayon de braquage est court (lors des virages serrés ou des intersections).
•Dans les cas suivants, le témoin BSM OFF s'allume et le fonctionnement du système
s'arrête. Si le témoin de BSM OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un
mécanicien agréé Mazda dès que possible.
•Un certain problème avec le système notamment les indicateurs d'avertissement de la
BSM est détecté.
•Un trop grand écart de position lors du montage d'un capteur radar (arrière) sur le
véhicule a été effectué.
•Il y a une grande accumulation de neige ou de glace sur le pare-chocs arrière à
proximité d'un capteur radar (arrière). Retirer la neige, la glace ou la boue qui se
trouve sur le pare-chocs arrière.
•La conduite sur des routes enneigées pendant de longues périodes.
•La température à proximité des capteurs radar (arrière) devient très chaude du fait de
rouler durant de longues montées pendant l'été.
•La tension de la batterie a diminué.
•Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) ne peuvent pas détecter des
objets cibles ou il peut être difficile de les détecter.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 365 of 961

•Un véhicule se trouve dans la zone de détection à l'arrière sur une voie adjacente, mais
il ne se rapproche pas. La BSM détermine la condition sur la base des données de
détection du radar.
•Un véhicule se déplace à côté de votre véhicule à peu près à la même vitesse pendant
une période de temps prolongée.
•Les véhicules se rapprochant dans le sens inverse.
•Un véhicule dans une voie de circulation adjacente tente de dépasser votre véhicule.
•Un véhicule se trouve sur une voie adjacente sur une route avec des voies de circulation
très larges. La zone de détection des capteurs radar (arrière) est fixée à la largeur de la
route des autoroutes.
•Dans le cas suivant, l'indicateur d'avertissement de la BSM, l'avertisseur sonore et la
notification à l'écran peuvent ne pas s'activer ou s'activer avec un retard.
•Un véhicule fait un changement de voie d'une route de circulation à 2 voies à une voie
adjacente.
•Conduire sur des montées à forte inclinaison.
•Traverser le sommet d'une colline ou d'un col de montagne.
•Lorsqu'il existe une différence de hauteur entre votre voie de circulation et la voie
adjacente.
•Tout de suite après que le système de BSM devienne opérationnel en modifiant le
réglage.
•Si la largeur de la route est très étroite, des véhicules sur les 2 voies peuvent être détectés.
La zone de détection des capteurs radar (arrière) est déterminée selon la largeur de la
route des autoroutes.
•L'indicateur d'avertissement de la BSM peut s'activer et l'écran de détection du véhicule
peut être affiché en réponse à des objets stationnaires (garde-corps, les tunnels, les murs
latéraux, et les véhicules stationnés) sur la route ou le bas-côté.
Objets tels que des glissières de sécurité et des
murs en béton situés sur les côtés du véhicule.Endroits où la largeur entre les glissières de
sécurité ou les murs est réduite de chaque
côté du véhicule.
Murs à l'entrée et à la sortie des tunnels, voies d'arrêt.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 366 of 961

•Un indicateur d'avertissement de la BSM peut clignoter ou l'avertisseur sonore et la
notification à l'écran peuvent être activés à plusieurs reprises en faisant un virage à une
intersection urbaine.
•Désactiver la BSM tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme un
porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront
bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système.
•Dans les cas suivants, il peut s'avérer difficile de voir l'éclairage/le clignotement des
indicateurs d'avertissement de la BSM installés sur les rétroviseurs extérieurs.
•La neige ou la glace adhère aux rétroviseurs extérieurs.
•La vitre de la portière avant est embuée ou couverte de neige, de gel ou de saleté.
•Le système passe en fonction d'alerte de circulation transversale à l'arrière lorsque le
levier de vitesses (boîte de vitesses manuelle) ou le levier de vitesses (boîte de vitesses
automatique) est mis sur la position arrière (R).
Se reporter à Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) à la page 4-195.
▼9R\DQWVGHVXUYHLOODQFHGHVDQJOHVPRUWV %60 $YHUWLVVHXUVRQRUHGH
VXUYHLOODQFHGHVDQJOHVPRUWV %60
/D%60RXOHV\VWqPHG
DOHUWHGHFLUFXODWLRQWUDQVYHUVDOHjO
DUULqUH 5&7$ QRWLILHQWOH
FRQGXFWHXUGHODSUpVHQFHGHYpKLFXOHVGDQVOHVYRLHVDGMDFHQWHVjO
DUULqUHGXYpKLFXOHj
O
DLGHG
XQLQGLFDWHXUG
DYHUWLVVHPHQWGHOD%60G
XQDYHUWLVVHXUVRQRUHHWG
XQH
QRWLILFDWLRQjO
pFUDQ YpKLFXOHVDYHFDIILFKDJHPXOWLLQIRUPDWLRQVHWGHFRQGXLWHDFWLYH
%60 ORUVTXHOHVV\VWqPHVVRQWRSpUDWLRQQHOV
,QGLFDWHXUVG
DYHUWLVVHPHQWGHOD%60
/HVLQGLFDWHXUVG
DYHUWLVVHPHQWGHOD%60VRQWLQVWDOOpVVXUOHVUpWURYLVHXUVGHVSRUWLqUHV
JDXFKHHWGURLWH/HVYR\DQWVV
DOOXPHQWORUVTX
XQYpKLFXOHDSSURFKDQWGHO
DUULqUHVXUXQH
YRLHDGMDFHQWHDpWpGpWHFWp
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 367 of 961

/RUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWPLVVXU21OHYR\DQWV
DOOXPHPRPHQWDQpPHQWSXLVV
pWHLQWDSUqV
TXHOTXHVVHFRQGHV
0DUFKHDYDQW IRQFWLRQQHPHQWGHOD%60
/D%60GpWHFWHOHVYpKLFXOHVDUULYDQWSDUO
DUULqUHHWDOOXPHOHVLQGLFDWHXUVG
DYHUWLVVHPHQW
GHOD%60TXLVRQWPRQWpVVXUOHVUpWURYLVHXUVH[WpULHXUVVHORQOHVFRQGLWLRQV(QRXWUH
WDQGLVTX
XQLQGLFDWHXUG
DYHUWLVVHPHQWGHOD%60HVWDOOXPpVLOHOHYLHUG
LQGLFDWHXUGH
GLUHFWLRQHVWDFWLRQQpSRXUVLJQDOHUXQYLUDJHGDQVODGLUHFWLRQGDQVODTXHOOHO
LQGLFDWHXU
G
DYHUWLVVHPHQWGHOD%60HVWDOOXPpO
LQGLFDWHXUG
DYHUWLVVHPHQWGHOD%60FOLJQRWH
&RQGXLWHHQPDUFKHDUULqUH IRQFWLRQQHPHQWGXV\VWqPHG
DOHUWHGHFLUFXODWLRQ
WUDQVYHUVDOHjO
DUULqUH 5&7$
/HV\VWqPHG
DOHUWHGHFLUFXODWLRQWUDQVYHUVDOHjO
DUULqUH 5&7$ GpWHFWHOHVYpKLFXOHVTXL
V
DSSURFKHQWjJDXFKHHWjGURLWHGHYRWUHYpKLFXOHHWIDLWFOLJQRWHUOHVLQGLFDWHXUV
G
DYHUWLVVHPHQWGHOD%60
)RQFWLRQSRXUDQQXOHUOHJUDGDWHXUG
pFODLUDJH
6LO
LQGLFDWHXUG
DYHUWLVVHPHQWGHOD%60V
DOOXPHORUVTXHOHVIHX[GHSRVLWLRQVRQWDOOXPpV
VDOXPLQRVLWpHVWDWWpQXpH
6LOHVLQGLFDWHXUVG
DYHUWLVVHPHQWGHOD%60VRQWGLIILFLOHVjYRLUHQUDLVRQGH
O
pEORXLVVHPHQWGHODOXPLQRVLWpHQYLURQQDQWHORUVTXHYRXVYR\DJH]VXUGHVURXWHV
HQQHLJpHVRXGDQVGHVFRQGLWLRQVEUXPHXVHVDSSX\H]VXUODWRXFKHG
DQQXODWLRQGX
JUDGDWHXUSRXUO
DQQXOHUHWDXJPHQWHUODOXPLQRVLWpGHVLQGLFDWHXUVG
DYHUWLVVHPHQWGHOD
%60TXDQGLOVVRQWDOOXPpV
6HUpIpUHUjeFODLUDJHGXWDEOHDXGHERUGjODSDJH
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 368 of 961

1RWLILFDWLRQjO
pFUDQ YpKLFXOHVDYHFDIILFKDJHPXOWLLQIRUPDWLRQVHWGHFRQGXLWH
DFWLYH
/HYpKLFXOHHQDSSURFKHGpWHFWpHHWOHVDYHUWLVVHPHQWVVRQWDIILFKpVVXUO
DIILFKDJH
PXOWLLQIRUPDWLRQVHWGHFRQGXLWHDFWLYHORUVTXHOHYpKLFXOHVHGpSODFHYHUVO
DYDQW %60
RSpUDWLRQQHOOH 
Affichage multi-informations
Tableau de bord (Type A)
Tableau de bord (Type B)
Affichage de conduite active
Indicateur de détection et d’avertissementIndicateur de détection et d’avertissement
Indicateur de détection et d’avertissement
/DGLUHFWLRQGpWHFWpHV
DIILFKHDYHFXQLQGLFDWHXUGHGpWHFWLRQ EODQF ORUVTX
XQYpKLFXOHHQ
DSSURFKHHVWGpWHFWp'HSOXVVLOHOHYLHUGHFOLJQRWDQWVHVWDFWLRQQpSRXUVLJQDOHUXQ
FKDQJHPHQWGHYRLHDORUVTXHOHYpKLFXOHHVWGpWHFWpO
DIILFKDJHFKDQJHODFRXOHXUGX
YR\DQW DPEUH 
6LJQDOVRQRUHG
DYHUWLVVHPHQW%60
/
DYHUWLVVHXUVRQRUHGH%60V
DFWLYHVLPXOWDQpPHQWDYHFOHFOLJQRWHPHQWGHO
LQGLFDWHXU
G
DYHUWLVVHPHQWGHOD%60
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 369 of 961

▼$QQXODWLRQGHVXUYHLOODQFHGHV
DQJOHVPRUWV %60
/HVV\VWqPHVGH%60HWG
DOHUWHGH
FLUFXODWLRQWUDQVYHUVDOHjO
DUULqUH 5&7$
VRQWGpVDFWLYpVHWOHWpPRLQGH%602))
V
DOOXPHVXUOHWDEOHDXGHERUG
9pKLFXOHVDYHFLQWHUUXSWHXUGH%60
2))
/RUVTXHO

Page 370 of 961

6\VWqPHGHUHFRQQDLVVDQFHGHVSDQQHDX[GHVLJQDOLVDWLRQ
765

/HV\VWqPH765DLGHOHFRQGXFWHXUjUHSpUHUOHVSDQQHDX[GHVLJQDOLVDWLRQURXWLqUH,O
FRQWULEXHjODVpFXULWpHQIDLVDQWDSSDUDvWUHVXUO
DIILFKDJHGHFRQGXLWHDFWLYHWDEOHDXGHERUG
OHVSDQQHDX[GHVLJQDOLVDWLRQUHFRQQXVSDUODFDPpUDGHGpWHFWLRQDYDQW )6& RX
HQUHJLVWUpVGDQVOHV\VWqPHGHQDYLJDWLRQHQFRXUVGHFRQGXLWH
/HV\VWqPH765DIILFKHOHVSDQQHDX[GHOLPLWHGHYLWHVVH \FRPSULVOHVSDQQHDX[
DX[LOLDLUHV GHVHQVLQWHUGLWHWGHGpSDVVHPHQWLQWHUGLW
6LODYLWHVVHGXYpKLFXOHGpSDVVHFHOOHLQGLTXpHSDUOHSDQQHDXGHOLPLWDWLRQGHYLWHVVH
DSSDUDLVVDQWVXUO
DIILFKDJHGHFRQGXLWHDFWLYHWDEOHDXGHERUGHQFRXUVGHFRQGXLWHOH
V\VWqPHDOHUWHOHFRQGXFWHXUSDUXQHQRWLILFDWLRQVXUO
DIILFKDJHGHFRQGXLWHDFWLYHWDEOHDX
GHERUGHWXQVLJQDOVRQRUH
REMARQUE
•Le système TSR n'est pas pris en charge dans certains pays ou régions. Pour plus
d'informations sur les pays/régions pris en charge, consulter un mécanicien expérimenté,
un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(

&HUWDLQVPRGqOHV

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 970 next >