MAZDA MODEL 6 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 381 of 961

'LUHFWLYHVSRXUODGLVWDQFHHQWUHOHVYpKLFXOHV

,QGLFDWLRQVXUO
DIILFKDJH 'LUHFWLYHV
SRXUODGLV
WDQFHHQWUH
OHVYpKLFXOHV
/RUVG
XQ
WUDMHWjHQYL
URQNPK 'LUHFWLYHV
SRXUODGLV
WDQFHHQWUH
OHVYpKLFXOHV
/RUVG
XQ
WUDMHWjHQYL
URQNPK $IILFKDJHPXOWLLQIRUPDWLRQV
$IILFKDJHGHFRQGXL
WHDFWLYH
7DEOHDXGHERUG 7\SH$ 7DEOHDXGHERUG 7\SH%
(QYLURQP (QYLURQP
(QYLURQP (QYLURQP
(QYLURQP (QYLURQP
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 382 of 961

,QGLFDWLRQVXUO
DIILFKDJH 'LUHFWLYHV
SRXUODGLV
WDQFHHQWUH
OHVYpKLFXOHV
/RUVG
XQ
WUDMHWjHQYL
URQNPK 'LUHFWLYHV
SRXUODGLV
WDQFHHQWUH
OHVYpKLFXOHV
/RUVG
XQ
WUDMHWjHQYL
URQNPK $IILFKDJHPXOWLLQIRUPDWLRQV
$IILFKDJHGHFRQGXL
WHDFWLYH
7DEOHDXGHERUG 7\SH$ 7DEOHDXGHERUG 7\SH%
(QYLURQP (QYLURQP
$OOXPpHQRUDQJH
$OOXPpHQRUDQJH

Allumé en
orange(QYLURQP
RXPRLQV(QYLURQP
RXPRLQV

 /DGLVWDQFHHQWUHGHVYpKLFXOHVGLIIqUHVHORQODYLWHVVHGHFHX[FL

 ,QGLFDWLRQDSSDUDLVVDQWORUVTXHODGLVWDQFHGHQRWLILFDWLRQGXFRQGXFWHXUHQFDVGH
YpKLFXOHDSSURFKDQWG
XQYpKLFXOHTXLSUpFqGHHVWUpJOpHVXU3URFKH
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 383 of 961

$OHUWHjO
DWWHQWLRQGXFRQGXFWHXU '$$
/D'$$HVWXQV\VWqPHTXLGpWHFWHO
DVVRXSLVVHPHQWGXFRQGXFWHXUHWXQHGLPLQXWLRQGH
VRQDWWHQWLRQHWO
HQFRXUDJHjSUHQGUHXQUHSRV
/RUVTXHOHYpKLFXOHURXOHjO
LQWpULHXUGHOLJQHVGHYRLHGHFLUFXODWLRQGHjNPKOD
'$$HVWLPHOHPRQWDQWGHIDWLJXHDFFXPXOpHHWODGLPLQXWLRQGHFRQFHQWUDWLRQGX
FRQGXFWHXUVXUODEDVHGHVLQIRUPDWLRQVGHO
DSSDUHLOGHGpWHFWLRQDYDQW )6& HWG
DXWUHV
LQIRUPDWLRQVVXUOHYpKLFXOHHWHQFRXUDJHOHFRQGXFWHXUjVHUHSRVHUHQXWLOLVDQWXQH
LQGLFDWLRQVXUO
DIILFKDJHPXOWLLQIRUPDWLRQVHWXQELSVRQRUH
8WLOLVHUOD'$$VXUOHVDXWRURXWHVRXOHVURXWHVQDWLRQDOHV
6HUpIpUHUj&DPpUDGHGpWHFWLRQDYDQW )6& jODSDJH
358'(1&(
Ne vous fiez pas complètement à la DAA et conduisez toujours avec prudence :
La DAA détecte l'assoupissement du conducteur et une diminution de l'attention et
l'encourage le conducteur à se reposer, toutefois, il n'est pas conçu pour empêcher le véhicule
de s'écarter. Si vous comptez trop sur la DAA elle pourrait vous mener à un accident. Conduire
prudemment et utiliser le volant de manière appropriée.
En outre, il est possible que le système ne puisse détecter l'assoupissement du conducteur et la
diminution de l'attention de manière correcte en fonction des conditions de circulation et de
conduite. Le conducteur doit prendre un repos suffisant afin de pouvoir conduire en toute
sécurité.
REMARQUE
•La DAA fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 384 of 961

•La vitesse du véhicule est environ de 65 à 140 km/h.
•Le système détecte des lignes blanches (jaunes).
•Le système a terminé l'apprentissage des données de conduite du conducteur.
•La DAA ne fonctionne pas dans les conditions suivantes.
•La vitesse du véhicule inférieure à environ 65 km/h.
•La vitesse du véhicule est de plus de 140 km/h environ
•Le véhicule effectue un virage serré.
•Le véhicule change de voies.
•Il se peut que la DAA ne fonctionne pas normalement dans les conditions suivantes.
•Les lignes blanches (jaunes) sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture
écaillée/éparse.
•Le véhicule est secoué ou balancé en permanence par des vents forts ou des routes
cahoteuses.
•Le véhicule est conduit de façon agressive.
•Lors de changements de voie de circulation fréquents.
•La DAA détecte la fatigue du conducteur et une diminution de la concentration basée sur
les données de conduite lorsque le véhicule roule autour de 65 à 140 km/h pendant
environ 20 minutes. Les données de conduite seront réinitialisées dans les conditions
suivantes.
•Le véhicule est à l'arrêt pendant 15 minutes ou plus.
•Le véhicule roule à moins de 65 km/h pendant environ 30 minutes.
•Le contacteur est sur la position d'arrêt.
•Une fois la DAA affichée le premier message encourageant porte sur le repos, il n'affiche
le message suivant qu'après que 45 minutes se soient écoulées.
â–¼$IILFKDJHGHO
DOHUWHjO
DWWHQWLRQGX
FRQGXFWHXU '$$
/RUVTXHOHV\VWqPHGpWHFWHODIDWLJXHGX
FRQGXFWHXURXODEDLVVHG
DWWHQWLRQLO
DFWLYHOHVLJQDOVRQRUHHWDIILFKHXQHDOHUWH
VXUO
DIILFKDJHPXOWLLQIRUPDWLRQV
â–¼$QQXODWLRQGHO
DOHUWHjO
DWWHQWLRQ
GXFRQGXFWHXU '$$
,OHVWSRVVLEOHGHSDUDPpWUHUOD'$$GH
IDoRQjFHTX
HOOHQHQ
DFWLYHSDV
6HUpIpUHUjeTXLSHPHQWVpFXULWDLUHSDJH

(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 385 of 961

$OHUWHGHFLUFXODWLRQWUDQVYHUVDOHjO
DUULqUH 5&7$
/HV\VWqPH5&7$HVWFRQoXSRXUDLGHUOHFRQGXFWHXUjYpULILHUOD]RQHjO
DUULqUHGX
YpKLFXOHGHVGHX[F{WpVORUVTXHOHYpKLFXOHIDLWPDUFKHDUULqUHDOHUWDQWOHFRQGXFWHXUGHOD
SUpVHQFHGHYpKLFXOHVDSSURFKDQWO
DUULqUHGXYpKLFXOH
/HV\VWqPH5&7$GpWHFWHOHVYpKLFXOHVTXLV
DSSURFKHQWSDUOHVF{WpVDUULqUHJDXFKHHWGURLW
RXSDUO

Page 386 of 961

$YHFPRQLWHXUGHYXHj

Page 387 of 961

•Il y a une grande accumulation de neige ou de glace sur le pare-chocs arrière à
proximité d'un capteur radar (arrière).
•La conduite sur des routes enneigées pendant de longues périodes.
•La température à proximité des capteurs radar devient très chaude du fait de rouler
durant de longues montées pendant l'été.
•La tension de la batterie a diminué.
•Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) ne peuvent pas détecter des
objets cibles ou il peut être difficile de les détecter.
•La vitesse du véhicule en marche arrière est d'au moins 10 km/h ou plus.
•La zone de détection du capteur radar (arrière) est obstruée par un mur voisin ou un
véhicule en stationnement. (Faire marche arrière avec le véhicule jusqu'à une position
où la zone de détection du capteur radar n'est plus obstruée.)
Votre véhicule
•Un véhicule s'approche directement à partir de l'arrière de votre véhicule.
Votre véhicule
•Le véhicule est stationné sur une pente.
Votre véhicule
•(Avec interrupteur de surveillance des angles morts (BSM) OFF)
Directement après avoir appuyé sur l'interrupteur de système de surveillance des
angles morts (BSM) OFF et le système devient opérationnel.
•(Sans interrupteur de surveillance des angles morts (BSM) OFF)
Tout de suite après que le système de surveillance des angles morts (BSM) devient
opérationnel en utilisant la fonction de personnalisation.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 388 of 961

•Interférences d'ondes radio provenant d'un capteur radar installé sur un véhicule à
proximité.
•Dans les cas suivants, il peut s'avérer difficile de voir l'éclairage/le clignotement des
voyants de surveillance des angles morts (BSM) installés sur les rétroviseurs extérieurs.
•La neige ou la glace adhère aux rétroviseurs extérieurs.
•La vitre de la portière avant est embuée ou couverte de neige, de gel ou de saleté.
•Désactiver le système RCTA tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme
un porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront
bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 389 of 961

<0036005c00560057007100500048000300470048000300550070004a0058004f00440057004c0052005100030047004800030059004c005700480056005600480003006a000300550044004700440055000300300044005d004700440003000b0030003500
260026000c>
/HV\VWqPH05&&HVWFRQoXSRXUPDLQWHQLUOHFRQWU{OHGHVHVSDFHPHQWV
HQIRQFWLRQGHOD
YLWHVVHGXYpKLFXOHJUkFHjXQFDSWHXUUDGDU DYDQW TXLGpWHFWHODGLVWDQFHGXYpKLFXOH
GHYDQWYRXVDLQVLOHFRQGXFWHXUHVWOLEUHGHQHSDVXWLOLVHUOHVSpGDOHVG
DFFpOpUDWHXURXGH
IUHLQ

 &RQWU{OHGHVHVSDFHPHQWV&RQWU{OHGHODGLVWDQFHHQWUHYRWUHYpKLFXOHHWOHYpKLFXOH
GHYDQWYRXVGpWHFWpHSDUOHV\VWqPH05&&
'HSOXVVLYRWUHYpKLFXOHGpPDUUHHQVHUDSSURFKDQWGXYpKLFXOHGHYDQWYRXVSDUFHTXHSDU
H[HPSOHOHYpKLFXOHGHYDQWYRXVIUHLQHVRXGDLQHPHQWXQHDODUPHVRQRUHHWXQHLQGLFDWLRQ
G
DYHUWLVVHPHQWjO
DIILFKDJHVRQWDFWLYpHVVLPXOWDQpPHQWSRXUYRXVDYHUWLUGHPDLQWHQLUXQH
GLVWDQFHVXIILVDQWHHQWUHOHVYpKLFXOHV
/HVSODJHVGHUpJODJHGHYLWHVVHGXYpKLFXOHSRVVLEOHVVRQWOHVVXLYDQWHV
• 0RGqOHSRXUO
(XURSH
'
HQYLURQNPKjNPK
• 6DXIPRGqOHVSRXUO
(XURSH
'
HQYLURQNPKjNPK
8WLOLVHUOHV\VWqPH05&&VXUOHVYRLHVH[SUHVVHWDXWUHVDXWRURXWHVTXLQHGHPDQGHQWSDV
EHDXFRXSG
DFFpOpUDWLRQVHWGHGpFpOpUDWLRQVUpSpWpHV
358'(1&(
Ne vous fiez pas complètement au système MRCC et conduisez toujours avec prudence :
Le système MRCC est conçu pour réduire la charge du conducteur bien qu'il maintienne une
vitesse constante du véhicule, ou plus précisément, qu'il maintienne une distance constante
entre votre véhicule et le véhicule détecté devant vous en fonction de la vitesse de ce véhicule,
le système a des limitations de détection selon le type de véhicule devant vous et ses
conditions, les conditions climatiques et les conditions de route. De plus, le système peut ne
pas pouvoir décélérer suffisamment pour éviter de heurter le véhicule devant vous si celui-ci
enfonce le frein soudainement ou si un autre véhicule vous oblige à vous rabattre sur la voie
de circulation, ce qui pourrait entraîner un accident. Toujours vérifier la sécurité de la zone
environnante et appuyer sur la pédale de frein ou d'accélérateur tout en maintenant une
distance de sécurité suffisante avec les véhicules qui précèdent ou qui suivent.
Ne pas utiliser le système MRCC dans les endroits suivants. Sinon cela pourrait entraîner un
accident:
¾Les routes aux virages prononcés et celles où la circulation est intense et lorsqu'il n'y a pas
suffisamment d'espace entre des véhicules. Les routes sur lesquelles des accélérations et des
décélérations répétitives surviennent fréquemment (conduire dans ces conditions à l'aide
du système MRCC n'est pas possible).
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 390 of 961

¾Lors de l'entrée ou de la sortie sur des échangeurs, des aires de service et des aires de
stationnement sur autoroutes (si vous sortez d'une autoroute lorsque le contrôle
d'espacement est activé, le véhicule devant vous n'est plus suivi et votre véhicule peut
accélérer à la vitesse définie).
¾Les routes glissantes comme celles avec du verglas ou très enneigées (les pneus pourraient
patiner et vous faire perdre le contrôle du véhicule).
¾Lors de grandes descentes (pour maintenir la distance entre des véhicules, le système
maintient les freins automatiquement et constamment ce qui pourrait entraîner une perte
de puissance des freins).
Pour des raisons de sécurité, éteignez le système MRCC lorsqu'il n'est pas en usage.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Si le véhicule est remorqué ou que vous remorquez quelque chose, éteignez le système MRCC
pour éviter toute anomalie de fonctionnement.
REMARQUE
•Le système MRCC fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
•La vitesse du véhicule est comme suit:
•(Modèle pour l'Europe)
D'environ 30 km/h à 200 km/h
•(Sauf modèles pour l'Europe)
D'environ 30 km/h à 145 km/h
•Le système MRCC est activé.
•Le frein de stationnement n'est pas enclenché.
•L'assistance au freinage intelligent (SBS) ne présente aucune anomalie.
•La commande dynamique de stabilité (DSC) fonctionne normalement.
•Toutes les portières sont fermées.
•La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
(Boîte de vitesses manuelle)
•Le levier de vitesse se trouve dans une autre position que celle de marche arrière (R) ou
neutre (N).
•La pédale d'embrayage n'est pas enfoncée.
(Boîte de vitesses automatique)
•Le levier sélecteur est en position de marche (D) ou en position manuelle (M) (mode
manuel).
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page:   < prev 1-10 ... 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 ... 970 next >