MAZDA MODEL 6 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 41 of 961

6LqJHDUULqUH
▼5HSOLHQSDUWLHV
(QDEDLVVDQWOHVGRVVLHUVGHVLqJHVDUULqUH
O
HVSDFHGXFRPSDUWLPHQWjEDJDJHVSHXW
rWUHDJUDQGL
358'(1&(
Ne pas conduire le véhicule avec des
occupants sur des dossiers de sièges replié
ou dans le compartiment à bagages.
Mettre des occupants dans le
compartiment à bagages est dangereux
parce que les ceintures de sécurité ne
peuvent pas être attachées ce qui pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort
lors d'un freinage brusque ou d'une
collision.
Ne pas laisser les enfants jouer à l'intérieur
du véhicule avec les dossiers de sièges
abaissés.
Il est dangereux de laisser les enfants jouer
dans le véhicule avec les dossiers repliés. Si
un enfant entre dans le compartiment à
bagages et que les dossiers du sièges ont
été relevés, l'enfant peut être piégé dans le
compartiment à bagages ce qui pourrait
résulter en un accident.
Sécuriser fermement la cargaison dans le
compartiment à bagages lorsqu'elle est
transportée avec les dossiers de siège
repliés.
Il est dangereux de conduire sans
fermement sécuriser la cargaison et les
bagages, car ils risquent de se déplacer et
d'interférer dans la conduite en cas de
freinage d'urgence ou de collision, ce qui
entraînerait un accident imprévisible.
Lors du transport de cargaison, ne laisser
pas la cargaison dépassée la hauteur des
dossiers de sièges.
Le transport de cargaison empilée plus
haut que les dossiers de sièges est
dangereux car la visibilité vers l'arrière et
les côtés du véhicule est réduite, ce qui
pourrait interférer avec les opérations de
conduite et résulter en un accident.
Après l'installation d'un dispositif de
sécurité pour bébés ou enfants faisant face
vers l'arrière, ne pas utiliser la poignée à
distance sur l'arrière du siège (Break).
L'utilisation de la poignée à distance sur un
siège avec un dispositif de sécurité pour
enfants ou bébés faisant face vers l'arrière
installé dessus est dangereux parce que le
dossier du siège se repliera brusquement ce
qui pourrait résulter en un accident. Retirer
le dispositif de sécurité de bébés ou
d'enfant avant d'utiliser la poignée à
distance.
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
6LqJHV


Page 42 of 961

Lorsque vous utilisez la poignée à distance,
prendre soin de vérifier que les occupants
ne sont pas assis sur le siège arrière ou que
des éléments ne sont pas laissés sur
l'accoudoir (Break).
L'utilisation d'une poignée à distance sans
vérifier s'il y a des occupants ou des
éléments est dangereuse parce que le
dossier du siège se replie brusquement ce
qui pourrait provoquer un accident.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
(Break)
En repliant un dossier de siège vers l'avant,
toujours soutenir le dossier avec les mains.
Si ce n'est pas soutenu par une main, les
doigts ou la main appuyant sur le bouton
poussoir pourraient se blesser.
REMARQUE
(Break)
Lors de l'utilisation de la poignée à
distance, toujours respecter les
précautions suivantes.
•La vitesse à laquelle le dossier se replie
lorsque le véhicule est dans une
descente augmente.
•Le dossier de siège ne se replie pas
lorsque le véhicule est sur une montée.
Si le dossier de siège ne se replie pas
lorsque vous utilisez la poignée à
distance, le replier en utilisant votre
main.
$EDLVVHUOHVGRVVLHUVGHVLqJH
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Avant de plier un dossier de siège arrière
vérifier la position d'un siège avant.
Selon la position d'un siège avant, il peut
s'avérer impossible de plier un dossier de
siège arrière tout en bas, car il peut heurter
le dossier du siège avant qui pourrait rayer
ou endommager le siège avant ou sa
poche. Abaisser ou retirer l'appuie-tête du
siège arrière latéral si besoin était.
SRUWHV
 $YHFFKDXIIDJHGXVLqJHDUULqUH
'pVDFWLYHUO
LQWHUUXSWHXUGHFKDXIIDJH
GXVLqJHDUULqUH
6HUpIpUHUj&KDXIIDJHGHVLqJHjOD
SDJH
 2XYULUOHFRXYHUFOHGXFRIIUHHWWLUHUOH
OHYLHUGXGRVVLHUGHVLqJHTXHYRXV
YRXOH]UHSOLHU

 2XYULUXQHSRUWLqUHDUULqUHHWUHSOLHUOH
VLqJHDUULqUHYHUVO
DYDQW
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
6LqJHV


Page 43 of 961

%UHDN
 $YHFFKDXIIDJHGXVLqJHDUULqUH
'pVDFWLYHUO
LQWHUUXSWHXUGHFKDXIIDJH
GXVLqJHDUULqUH
6HUpIpUHUj&KDXIIDJHGHVLqJHjOD
SDJH
 )L[HUODFHLQWXUHGXVLqJHDUULqUHGDQV
O
DWWDFKHGHFRXUURLH
Attache de courroie
8WLOLVDWLRQGHODSRLJQpHjGLVWDQFH
2XYULUOHKD\RQHWDEDLVVHUOHGRVGX
VLqJHTXHYRXVYRXOH]UHSOLHUHQ
XWLOLVDQWODSRLJQpHjGLVWDQFH

Page 44 of 961

3RXUUHPHWWUHOHGRVVLHUGXVLqJHjVD
SRVLWLRQUHOHYpHYHUWLFDOH
358'(1&(
Lorsqu'on remet le dossier de siège à sa
position relevée verticale, veiller à ce que la
ceinture de sécurité de type à 3 points ne
soit pas coincée dans le dossier de siège et
qu'elle ne soit pas tordue.
Si la ceinture de sécurité est utilisée alors
qu'elle est coincée et tordue dans le dossier
du siège, elle ne peut pas fonctionner à sa
pleine capacité, ce qui pourrait entraîner
des blessures graves ou la mort.
Lorsque le dossier du siège est remis à sa
position relevée verticale, s'assurer qu'il est
bien verrouillé et que l'indicateur rouge
n'est plus visible (Break).
Si l'indicateur rouge est visible derrière le
bouton poussoir, cela signifie que le dossier
du siège n'est pas verrouillé. Si l'on conduit
le véhicule sans que le dossier de siège soit
verrouillé, il pourrait se replier
brusquement et provoquer un accident.
Position de verrouillage
Position de déverrouillage
Témoin rouge
 ,QVpUH]ODFHLQWXUHGHVpFXULWpGHW\SHj
SRLQWVGDQVO
DWWDFKHGHFHLQWXUH
 $SSX\HUVXUOHGRVVLHUGXVLqJHYHUV
O
DUULqUHHWOHYHUURXLOOHUHQSODFH
$SUqVDYRLUUHPLVOHGRVVLHUGXVLqJHj
VDSRVLWLRQUHOHYpHYHUWLFDOHV
DVVXUHU
TX
LOHVWYHUURXLOOp
▼▼$FFRXGRLU
/
DFFRXGRLUDUULqUHFHQWUDOGXGRVVLHUGH
VLqJHDUULqUHSHXWrWUHXWLOLVp VLDXFXQ
SDVVDJHUQ
HVWLQVWDOOpDXFHQWUHGXVLqJH
RXUHOHYp

358'(1&(
Ne jamais mettre vos mains et vos doigts
autour des pièces mobiles du siège et de
l'accoudoir:
Mettre vos mains et vos doigts autour des
pièces mobiles du siège et de l'accoudoir
est dangereux car ils pourraient être
blessés.
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
6LqJHV


Page 45 of 961

$SSXLHWrWHV
7RXVOHVVLqJHVODWpUDX[HWOHVLqJHFHQWUDO
DUULqUHGXYpKLFXOHVRQWpTXLSpVG
XQ
DSSXLHWrWH/HVDSSXLHWrWHVVRQWFRQoXV
SRXUSURWpJHUOHFRQGXFWHXUHWOHV
SDVVDJHUVGHWRXWHEOHVVXUHDXQLYHDXGX
FRX
358'(1&(
Toujours conduire avec les appuie-tête
correctement installés et réglés lorsque les
sièges sont utilisés:
Le fait de conduire avec les appuie-tête
réglés trop bas ou retirés est dangereux.
Sans un support en arrière de la tête, le cou
risque de subir de graves blessures en cas
de collision.
▼5pJODJHGHODKDXWHXU
5pJOHUO
DSSXLHWrWHSRXUTXHOHFHQWUHVRLW
jODKDXWHXUGHVRUHLOOHVGHO
XWLOLVDWHXU

3RXUUHOHYHUO
DSSXLHWrWHOHWLUHUjOD
SRVLWLRQGpVLUpH
3RXUDEDLVVHUO
DSSXLHWrWHDSSX\HUVXUOD
EXWpHHWSRXVVHUO
DSSXLHWrWHYHUVOHEDV
6LqJHODWpUDODYDQW

6LqJHODWpUDODUULqUH

6LqJHFHQWUDODUULqUH

▼▼5HWUDLW,QVWDOODWLRQ
6LqJHODWpUDODYDQWVLqJHFHQWUDODUULqUH
3RXUUHWLUHUO
DSSXLHWrWHOHWLUHUYHUVOH
KDXWWRXWHQDSSX\DQWVXUODEXWpH
3RXULQVWDOOHUO
DSSXLHWrWHLQVpUHUOHV
SLHGVGDQVOHVWURXV
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
6LqJHV


Page 46 of 961

6LqJHODWpUDODUULqUH
3RXUUHWLUHUO
DSSXLHWrWHOHWLUHUYHUVOH
KDXWWRXWHQDSSX\DQWVXUOHVEXWpHV
3RXULQVWDOOHUO
DSSXLHWrWHLQVpUHUOHV
SLHGVGDQVOHVWURXV
358'(1&(
Toujours conduire avec les appuie-tête
installés lorsque les sièges sont utilisés et
s'assurer qu'ils sont correctement installés:
Le fait de conduire avec des appuie-têtes
qui ne sont pas installés est dangereux.
Sans un support en arrière de la tête, le cou
risque de subir de graves blessures en cas
de collision.
Après l'installation d'un appuie-tête,
essayer de le lever pour s'assurer qu'il ne
sorte pas:
Conduire avec un appuie-tête mal sécurisé
est dangereux car son
efficacité sera
compromise si cela pourrait l'amener à se
détacher de manière inattendue du siège.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Lors de l'installation d'un appuie-tête,
s'assurer qu'il est bien installé avec son
avant faisant face vers l'avant. Si
l'appuie-tête n'est pas bien installé, il
risque de se détacher du siège lors d'une
collision et entraîner des blessures.
¾Les appuie-tête sur chacun des sièges
avant et arrière sont faits pour aller
spécialement pour chacun de ces sièges.
Ne pas permuter les positions des
appuie-tête. Si l'appuie-tête n'est pas
installé à sa position correcte de siège,
son efficacité lors d'une collision en sera
compromise ce qui pourrait entraîner des
blessures.
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
6LqJHV


Page 47 of 961

&KDXIIDJHGHVLqJH
/HVVLqJHVDYDQWVRQWFKDXIIpV
pOHFWULTXHPHQW/HFRQWDFWHXUGRLWrWUHPLV
VXU21
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHFKDXIIDJHGX
VLqJHORUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWPLVVXU21
SRXUDFWLYHUOHFKDXIIDJHGXVLqJH/HV
WpPRLQVV
DOOXPHQWORUVTXHOHFKDXIIDJHGX
VLqJHHVWHQPDUFKH/HPRGHFKDQJHGHOD
PDQLqUHVXLYDQWHjFKDTXHIRLVTXHO
RQ
DSSXLHVXUO
LQWHUUXSWHXUGHFKDXIIDJHGH
VLqJH
$YDQW
DÉSACTIVÉ
Haut
Milieu
Bas
$UULqUH
DÉSACTIVÉ
Haut
Milieu
Bas
358'(1&(
Se montrer prudent lors de l'utilisation du
chauffage de siège:
La chaleur du
chauffage de siège peut être
trop forte pour certaines personnes,
comme indiqué ci-après, et peut entraîner
des brûlures au premier degré.
¾Bébés, jeunes enfants, personnes âgées
et à mobilité réduite
¾Les personnes à la peau délicate
¾Les personnes extrêmement fatiguées
¾Les personnes qui sont ivres
¾Les personnes qui prennent des
hypnotiques, tels que des somnifères, ou
des médicaments contre le rhume
Ne pas utiliser le chauffage de siège lorsque
des objets disposant d'une grande capacité
de rétention de l'humidité, tels qu'une
couverture ou un coussin, sont placés sur le
siège:
Le siège peut chauffer de manière excessive
et entraîner des brûlures au premier degré.
Ne pas utiliser le chauffage de siège même
lors d'une courte sieste dans le véhicule:
Le siège peut chauffer de manière excessive
et entraîner des brûlures au premier degré.
Ne pas placer d'objets lourds aux bords
tranchants sur le siège et ne pas insérer
d'aiguilles ou d'épingles dans le siège:
Le siège risque de chauffer de manière
excessive et d'entraîner des blessures
mineures.
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
&KDXIIDJHGHVLqJH9HQWLODWLRQGHVLqJH9RODQWFKDXIIDQW

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 48 of 961

$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Avant de plier un dossier de siège arrière,
s'assurer que l'interrupteur de chauffage
du siège arrière est bien éteint. Si un
dossier de siège arrière est plié alors que
le chauffage du siège arrière est en
marche, il peut
chauffer le siège de
manière excessive et endommager la
surface du siège.
¾Ne pas utiliser de solvants organiques
pour nettoyer le siège. Sinon, on pourrait
endommager le la surface du siège et le
chauffage.
REMARQUE
•Utiliser le chauffage de siège lorsque le
moteur tourne. Laisser le chauffage de
siège en marche pendant de longues
périodes lorsque le moteur ne tourne
pas peut résulter en ce que la charge de
la batterie soit complètement épuisée.
•(Arrière)
Lorsque le moteur est arrêté alors que
les chauffages de siège sont en marche,
puis que le contacteur est repassé sur
ON, les chauffages de siège ne se
rallument pas automatiquement. De
plus, le chauffage de siège s'interrompt
automatiquement après 90 minutes de
fonctionnement.
Pour rallumer le chauffage de siège,
appuyer sur l'interrupteur.
•La température du chauffage de siège ne
peut être ajustée au-delà des réglages
Haut, Moyen ou Bas: le chauffage de
siège est en effet contrôlé par un
thermostat.
9HQWLODWLRQGHVLqJH
/DYHQWLODWLRQGHVLqJHXWLOLVHOHV
YHQWLODWHXUVLQVWDOOpVVXUOHVVLqJHVSRXU
DVSLUHUO
DLUDXWRXUGHODVXUIDFHGXVLqJHHW
OHVYHQWLOHU/HFRQWDFWHXUGRLWrWUHPLVVXU
21
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHYHQWLODWLRQ
GHVLqJHORUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWPLVVXU
21SRXUDFWLYHUODYHQWLODWLRQGHVLqJH
/HVWpPRLQVV
DOOXPHQWORUVTXHOD
YHQWLODWLRQGHVLqJHHVWHQPDUFKH/H
PRGHFKDQJHGHODPDQLqUHVXLYDQWHj
FKDTXHIRLVTXHO
RQDSSXLHVXU
O
LQWHUUXSWHXUGHYHQWLODWLRQGHVLqJH
DÉSACTIVÉ
Haut
Milieu
Bas
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Ne pas utiliser de solvants organiques pour
nettoyer le siège. Sinon, la surface du siège
et les pièces du système de ventilation de
siège pourraient être endommagées.
REMARQUE
Utiliser la ventilation de siège lorsque le
moteur tourne. Laisser la ventilation de
siège en marche pendant de longues
périodes lorsque le moteur ne tourne pas
peut résulter en ce que la charge de la
batterie soit complètement épuisée.
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
&KDXIIDJHGHVLqJH9HQWLODWLRQGHVLqJH9RODQWFKDXIIDQW

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 49 of 961

9RODQWFKDXIIDQW
/HVSULVHVVXUODJDXFKHHWODGURLWHGX
YRODQWSHXYHQWrWUHFKDXIIpHV
Interrupteur de
volant chauffant
Zone de chauffage
/HFRQWDFWHXUGRLWrWUHPLVVXU21

$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUSRXUDOOXPHUOH
YRODQWFKDXIIDQW/HYRODQWFKDXIIDQW
IRQFWLRQQHSHQGDQWHQYLURQPLQXWHV
DYDQWGHV
pWHLQGUHDXWRPDWLTXHPHQW
/HWpPRLQOXPLQHX[V
DOOXPHORUVTXHOH
FKDXIIDJHIRQFWLRQQH

$SSX\HUGHQRXYHDXVXUO
LQWHUUXSWHXU
SRXULQWHUURPSUHOHFKDXIIDJHGHYRODQW
DYDQWTXHOHVPLQXWHVQHVRLHQW
pFRXOpHV
$77(17,21
Les
profils de personnes suivants doivent
veiller à ne pas toucher le volant. Dans le
cas contraire, ceci pourrait provoquer une
brûlure à basse température.
¾Bébés, jeunes enfants, personnes âgées
et à mobilité réduite
¾Les personnes à la peau délicate
¾Les personnes extrêmement fatiguées
¾Les personnes qui sont ivres
¾Les personnes qui prennent des
hypnotiques, tels que des somnifères, ou
des médicaments contre le rhume
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
&KDXIIDJHGHVLqJH9HQWLODWLRQGHVLqJH9RODQWFKDXIIDQW

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 50 of 961

3UpFDXWLRQVFRQFHUQDQWOHVFHLQWXUHVGHVpFXULWp
/HVFHLQWXUHVGHVpFXULWpGLPLQXHQWOHVULVTXHVGHEOHVVXUHVJUDYHVHQFDVG
DFFLGHQWRX
G
DUUrWEUXVTXH0D]GDUHFRPPDQGHTXHOHFRQGXFWHXUHWWRXVOHVSDVVDJHUVSRUWHQWOD
FHLQWXUHGHVpFXULWpHQWRXWWHPSV
7RXVOHVVLqJHVVRQWGRWpVGHFHLQWXUHVYHQWUDOHEDXGULHU&HVFHLQWXUHVVRQWpJDOHPHQW
pTXLSpHVG
XQHQURXOHXUjEORFDJHSDULQHUWLHTXLPDLQWLHQWODFHLQWXUHHQURXOpHORUVTX
HOOH
Q
HVWSDVXWLOLVpH/HVHQURXOHXUVJDUGHQWXQHWHQVLRQFRQIRUWDEOHSRXUO
XWLOLVDWHXUPDLVLOV
VHEORTXHQWHQFDVGHFROOLVLRQ
358'(1&(
S'assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les passagers sont correctement
attachés:
Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lors d'une
collision, tout passager ne portant pas de ceinture de sécurité risque d'être projeté contre un
autre passager ou des objets à l'intérieur du véhicule ou risque même d'être éjecté à l'extérieur
du véhicule. Il risquerait de graves blessures ou même la mort. Lors d'une collision, tout
passager portant la ceinture de sécurité court moins de risques.
Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées:
Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface totale de la
ceinture n'est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une force accrue aux os
situés sous la ceinture, ce qui risque de causer de graves blessures ou la mort. Ainsi, si votre
ceinture de sécurité est tortillée, vous devez l'aplatir pour la désentortiller et pouvoir utiliser
toute la largeur de la ceinture.
Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à la fois:
L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est dangereuse.
Toute ceinture de sécurité utilisée de cette façon ne peut pas distribuer correctement les forces
d'un impact et les deux passagers risquent d'être écrasés l'un contre l'autre et gravement
blessés ou tués. Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois et
veiller toujours à ce que chaque occupant ait bien attaché sa ceinture.
Ne pas utiliser de véhicule ayant une ceinture de sécurité endommagée:
Le fait d'utiliser une ceinture de sécurité endommagée est dangereux. Un accident risque
d'endommager la toile de toute ceinture de sécurité utilisée. Une ceinture de sécurité
endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision. Confier à un
mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, l'inspection de tous
les systèmes de ceintures de sécurité qui étaient utilisés au moment de l'accident, avant de les
réutiliser.
(TXLSHPHQWVpFXULWDLUHHVVHQWLHO
&HLQWXUHVGHVpFXULWp


Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 970 next >