MAZDA MODEL 6 2018 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 261 of 927

Aktívny projekþný displej*
Protiprachový kryt
Optický
prijímačDisplej
VA R OVA N I E
Jas a polohu displeja nastavujte iba vtedy, ak je vozidlo zastavené:
Nastavovanie jasu a polohy displeja počas jazdy je nebezpečné, pretože to môže rozptyľovať
vašu pozornosť od vedenia a situácie na vozovke a potenciálne viesť k nehode.
UPOZORNENIE
¾Neklaďte nápoje do blízkosti aktívneho projekčného displeja. Ak by voda alebo iné
kvapaliny vystriekli na aktívny projekčný displej, mohol by sa poškodiť.
¾Neklaďte žiadne predmety nad aktívny projekčný displej ani nelepte nálepky na
protiprachový kryt/optický prijímač, rušilo by to zobrazenie.
¾Do palubnej dosky je integrovaný snímač, ktorý ovláda svietivosť displeja. Ak by bol optický
prijímač zakrytý, svietivosť displeja by sa znížila a zobrazenie na ňom by bolo slabo
viditeľné.
¾Nedovoľte, aby na optický prijímač svietilo intenzívne svetlo. Mohol by sa poškodiť.
POZNÁMKA
•Vzhadom na vlastnosti aktívneho projekþného displeja nosenie polarizovaných slneþných
okuliarov zníži jeho viditenos".
•Ak bol akumulátor vybratý a potom znovu nainštalovaný alebo ak je napätie akumulátora
nízke, môže sa nastavená poloha odchyova".
•ýítanie displeja môže by" nároþné alebo narušené pri urþitých poveternostných
podmienkach ako je dáž, sneženie, silné svetlo alebo extrémne teploty.
•Ak je audiosystém demontovaný, nie je možné aktívny projekþný displej používa".
Poþas jazdy
Prístrojový panel a displej
*Niektoré modely.4-83

Page 262 of 927

Aktívny projekþný displej zobrazuje nasledujúce informácie:
•Prevádzkové podmienky a varovania systému monitorovania mtveho uhla (BSM)
Pozrite Systém monitorovania mtveho uhla (BSM) na strane 4-163.
•Varovanie systému podpory rozpoznávania vzdialenosti (DRSS)
Pozrite Systém podpory rozpoznávania vzdialenosti (DRSS) na strane 4-177.
•Dopravné znaþky a varovanie systému rozpoznávania dopravných znaþiek (TSR)
Pozrite Systém rozpoznávania dopravných znaþiek (TSR) na strane 4-170.
•Prevádzkové podmienky a varovania systému radarového adaptívneho tempomatu Mazda
s funkciou Stop & Go (MRCC s funkciou Stop & Go)
Pozrite Radarový adaptívny tempomat Mazda s funkciou Stop & Go (MRCC s funkciou
Stop & Go) na strane 4-200.
•Prevádzkové podmienky a varovania systému radarového adaptívneho tempomatu Mazda
(MRCC)
Pozrite Radarový adaptívny tempomat Mazda (MRCC) na strane 4-187.
•Varovanie systému varovania pred opustením jazdného pruhu (LDWS)
Pozrite Systém varovania pred opustením jazdného pruhu (LDWS) na strane 4-157.
•Prevádzkové podmienky a varovanie systému zabraujúceho opusteniu jazdného pruhu
(LAS) a systému varovania pred opustením jazdného pruhu (LDWS)
Pozrite Systém zabraujúci opusteniu jazdného pruhu (LAS) a systém varovania pred
opustením jazdného pruhu (LDWS) na strane 4-215.
•Varovanie pokroþilého brzdového asistenta Smart City (pokroþilý SCBS)
Pozrite Systém pokroþilého brzdového asistenta Smart City (pokroþilý SCBS) na strane
4-245.
•Varovanie brzdového asistenta Smart City (SCBS)
Pozrite Systém brzdového asistenta Smart City (SCBS) na strane 4-248.
•Varovanie Inteligentného brzdového asistenta (SBS)
Pozrite Inteligentný brzdový asistent (SBS) na strane 4-257.
•Prevádzkové podmienky a varovanie inteligentného asistenta rýchlosti (ISA)
Pozrite Inteligentný asistent rýchlosti (ISA) na strane 4-237.
•Prevádzkové podmienky a varovania nastaviteného obmedzovaþa rýchlosti (ASL)
Pozrite Nastavitený obmedzovaþ rýchlosti (ASL) na strane 4-227.
•Varovanie pri zistení straty bdelosti vodiþa (DAA)
Pozrite Upozornenie pri zistení straty bdelosti vodiþa (DAA) na strane 4-181.
Poþas jazdy
Prístrojový panel a displej
4-84

Page 263 of 927

•Prevádzkové podmienky tempomatu
Pozrite Tempomat na strane 4-302.
•Navigaþné pokyny (vozidlá s navigaþným systémom)
•Indikátor rýchlostného limitu (vozidlá s navigaþným systémom)
•Rýchlos" vozidla
Všetky nastavenia pre aktívny projekþný displej je možné vykona" na strednom displeji.
1. Vyberte ikonu
na domovskej obrazovke, aby sa objavila obrazovka Settings
(Nastavenia).
2. Vyberte záložku AD-Disp.
3. Vyberte požadovanú položku a zvote nastavenie.
•Spôsob ovládania jasu displeja (automaticky/ruþne)
•Poþiatoþné nastavenie jasu zobrazenia (je zvolené automatické nastavenie)
•Nastavenie jasu zobrazenia (je zvolené ruþné nastavenie)
•Poloha zobrazenia aktívneho projekþného displeja (výška zobrazenia)
•Nastavenie uhla aktívneho projekþného displeja (oprava uhla zobrazenia)
•Zapnutie/vypnutie aktívneho projekþného displeja (zobrazenia)
•Navigaþné pokyny ZAP/VYP
•Reset nastavenia (reset)
POZNÁMKA
•Požadovaná poloha pre vedenie (poloha displeja, úrove jasu, zobrazované informácie)
môže by" vyvolaná potom, þo bola naprogramovaná.
Pozrite Pamä" polôh pre vedenie na strane 2-14.
Poþas jazdy
Prístrojový panel a displej
4-85

Page 264 of 927

Schéma radenia
prevodových stupov
manuálnej prevodovky
Poloha neutrálu
Schéma radenia stupov na prevodovke je
obvyklá, pozrite obrázok.

Pri radení jednotlivých prevodových
stupov zošapujte pedál spojky až na
podlahu; potom ho pomaly uvoujte.

Vaše vozidlo je vybavené zariadením,
ktoré zabrauje nechcenému zaradeniu
spiatoþky. Radiacu páku najprv stlaþte
dole a až potom zarate spiatoþku.

VAROVANIE
Pri jazde na klzkom povrchu alebo vo
vysokej rýchlosti sa vyvarujte náhleho
brzdenia motorom:
Pri podradení na nižší prevodový stupeň pri
jazde na vozovke pokrytej snehom alebo
ľadom, alebo pri jazde vysokou rýchlosťou
môže dôjsť k náhlemu zvýšeniu brzdného
účinku motora, ktorý môže byť
nebezpečný. Náhla zmena rýchlosti
otáčania kolies môže mať za následok
vznik šmyku. To môže viesť až k strate
kontroly nad vozidlom alebo k dopravnej
nehode.
Ak nechávate vozidlo bez dozoru,
nezabudnite vždy presunúť radiacu páku
do polohy 1 alebo R a zatiahnuť
parkovaciu brzdu:
V opačnom prípade by sa vozidlo mohlo
dať náhle do pohybu a spôsobiť nehodu.
UPOZORNENIE
¾Nohu držte na spojkovom pedáli iba
počas radenia prevodových stupňov.
Tiež by pedál spojky nemal byť
používaný na „držanie” vozidla pri
rozjazde na stúpaní. Môžete tak predísť
zbytočnému opotrebovaniu spojkového
obloženia alebo poškodeniu spojky.
¾Pri preraďovaní z 5. na 4. prevodový
stupeň netlačte na radiacu páku príliš
veľkou bočnou silou. To by mohlo viesť
k náhodnému preradeniu na 2. stupeň,
čo by mohlo spôsobiť poškodenie
prevodovky.
Poþas jazdy
Ovládanie manuálnej prevodovky
4-86

Page 265 of 927

¾Pred zaradením polohy R musí vozidlo
úplne zastaviť. Pokiaľ by ste polohu R
zaradili v okamihu, keď je vozidlo ešte
v pohybe, mohli by ste poškodiť
prevodovku.
POZNÁMKA
•Ak je radenie spiatoþky nároþné,
posute radiacu páku najprv do polohy
neutrálu, uvonite pedál spojky a znovu
sa pokúste zaradi" spiatoþku.
•(S funkciou i-stop)
Ak sa motor zastavil, môžete ho
opätovne naštartova" zošliapnutím
pedála spojky, a to do 3 sekúnd od
zastavenia motora.
Nie je možné motor opä" naštartova", aj
ke je pedál spojky zošliapnutý, za
nasledujúcich podmienok:
•Dvere vodiþa sú otvorené.
•Bezpeþnostný pás vodiþa nie je
zapnutý.
•Pedál spojky nebol úplne uvonený po
tom, þo sa motor zastavil.
•Pedál spojky bol zošliapnutý bez toho,
aby sa motor úplne zastavil.
•(So systémom parkovacích snímaþov)
Ke je radiaca páka presunutá
do polohy R a spínaþ zapaovania je
v polohe ON, systém parkovacích
snímaþov je aktivovaný a budete poþu"
zvukový signál.
Pozrite Systém parkovacích snímaþov
na strane 4-329.
tIndikátor prevodového stupa (GSI)
Indikátor GSI poskytuje vodiþovi pomoc
pri dosiahnutí optimálnej spotreby paliva
a plynulosti jazdy. Zobrazuje zaradený
prevodový stupe a tiež upozoruje
vodiþa, aby preradil na najvhodnejší
prevodový stupe poda skutoþných
jazdných podmienok.

Zaradený
prevodový
stupeň Prístrojový panel (typ A)
Prístrojový panel (typ B/C)Vhodný
prevodový
stupeň
Zaradený
prevodový
stupeňVhodný
prevodový
stupeň
Indikácia Stav
ýísloZobrazuje sa zaradený prevodový
stupe.
a þísloJe odporúþané preradenie hore
alebo dole na uvedený prevodový
stupe.
UPOZORNENIE
Nespoliehajte sa výhradne na indikované
odporúčanie preradiť na vyšší/nižší
prevodový stupeň. Skutočná jazdná
situácia si môže vyžadovať zaradenie
iného prevodového stupňa, než je
indikovaný. Pred preradením by vodič vždy
mal správne posúdiť situáciu na ceste, aby
predišiel riziku nehody.
Poþas jazdy
Ovládanie manuálnej prevodovky
4-87

Page 266 of 927

POZNÁMKA
GSI sa nezobrazuje v nasledujúcich
situáciách.
•Vozidlo zastaví.
•Je zaradená poloha neutrálu.
•Vozidlo ide na spiatoþku.
•Pri zrýchovaní zo zastavenia nie je
spojka úplne zošliapnutá.
•Pri jazde zostáva spojkový pedál
stlaþený 2 sekundy alebo dlhšie.
Poþas jazdy
Ovládanie manuálnej prevodovky
4-88

Page 267 of 927

Ovládacie prvky automatickej prevodovky
Odisťovacie tlačidlo
Znamená, že páku voliča je možné voľne presúvať do ktorejkoľvek polohy.
Znamená, že musíte podržať stlačené odisťovacie tlačidlo, aby ste mohli preradiť.
Znamená, že musíte zošliapnuť brzdový pedál a podržať stlačené odisťovacie
tlačidlo, aby ste mohli preradiť (spínač zapaľovania musí byť v polohe ON). Rôzne blokovania:
POZNÁMKA
Táto športová automatická prevodovka je vybavená funkciou, ktorá nie je pri tradiþných
automatických prevodovkách k dispozícii - poskytuje vodiþovi možnos" manuálnej voby
jednotlivých prevodových stupov miesto toho, aby boli radené automaticky. Aj ke chcete,
aby automatická prevodovka pracovala v tradiþnom režime, mali by ste si by" vedomí, že je
možné automatickú prevodovku neúmyselne prepnú" do režimu manuálneho radenia
a potom nemusia by" pri zmene rýchlosti zaradené zodpovedajúce prevodové stupne. Ak
zaznamenáte, že otáþky motora stúpajú nahor, alebo budete poþu", že sa motor pretáþa,
skontrolujte, þi ste náhodou neprepli do režimu manuálneho radenia (strana 4-93).
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-89

Page 268 of 927

Systém poistky radenia
Systém poistky radenia chráni pred
vyradením z parkovacej polohy P skôr,
než je zošliapnutý brzdový pedál.

Vyradenie z polohy P:
1. Zošliapnite a držte zošliapnutý
brzdový pedál.
2. Naštartujte motor.
3. Podržte stlaþené odis"ovacie tlaþidlo.
4. Presute páku voliþa.
POZNÁMKA
•Ke je spínaþ zapaovania prepnutý do
polohy OFF alebo je zapaovanie
vypnuté, nie je možné vysunú" páku
voliþa z polohy P.
•Spínaþ zapaovania nie je možné
prepnú" do polohy OFF, pokia nie je
páka voliþa v polohe P.
tVyradenie poistky radenia
Ak nie je možné páku voliþa vyradi"
z polohy P štandardným spôsobom,
pokraþujte alej s držaním zošliapnutého
brzdového pedála.
Ty p A
1. Odstráte kryt poistky radenia
pomocou plochého skrutkovaþa
s hrotom obaleným handrou.
2. Vložte skrutkovaþ a stlaþte ho dole.

Kryt
3. Podržte stlaþené odis"ovacie tlaþidlo.
4. Presute páku voliþa.
Nechajte systém radenia skontrolova"
v kvalifikovanej opravovni, odporúþame
obráti" sa na autorizovanú opravovu
vozidiel Mazda.
Ty p B
1. Stlaþte odis"ovacie tlaþidlo pri
stlaþenom tlaþidle.
Odisťovacie tlačidlo
Tlačidlo
2. Presute páku voliþa.
Nechajte systém radenia skontrolova"
v kvalifikovanej opravovni, odporúþame
obráti" sa na autorizovanú opravovu
vozidiel Mazda.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-90

Page 269 of 927

Prevodové stupne
•Rozsvieti sa indikátor polohy páky
voliþa v prístrojovom paneli.
Pozrite Indikácie / Indikaþné kontrolky
na strane 4-42, 4-63, 4-80.
•Aby bolo možné uvies" do þinnosti
spúš"aþ motora, musí by" páka voliþa
v polohe P alebo N.
P (Parkovanie)
V polohe P je prevodovka zablokovaná
a bráni otáþaniu predných kolies.
VA R OVA N I E
Vždy nastavte páku voliča do polohy P
a zatiahnite parkovaciu brzdu:
Zaistenie vozidla na mieste jednoduchým
posunutím páky voliča do polohy P bez
zatiahnutia parkovacej brzdy je
nebezpečné. Ak by stupeň P vypadol,
mohlo by sa vozidlo dať do pohybu
a zapríčiniť tak nehodu.
UPOZORNENIE
¾Posunutie páky voliča do polohy P, N
alebo R počas jazdy môže mať za
následok poškodenie prevodovky vášho
vozidla.
¾Posunutie páky voliča do polohy
jazdného režimu alebo do polohy
spiatočky, keď motor beží vo vyšších
otáčkach než voľnobežných, môže mať
taktiež za následok poškodenie
prevodovky vozidla.
R (Spiatoþka)
V tejto polohe sa vozidlo pohybuje iba
smerom dozadu. Pred zaradením do
polohy R alebo pred jej vyradením musí
by" vozidlo úplne zastavené. Jedinú
výnimku predstavuje tzv. „Rozkývanie
vozidla” (strana 3-56).
POZNÁMKA
(So systémom parkovacích snímaþov)
Ke je voliaca páka presunutá do polohy
R a spínaþ zapaovania je v polohe ON,
systém parkovacích snímaþov je
aktivovaný a budete poþu" zvukový signál.
Pozrite Systém parkovacích snímaþov
na strane 4-329.
N (Neutrál)
V polohe N nie sú kolesá vozidla ani
prevodovka zablokované. Ak nie je
zatiahnutá parkovacia brzda alebo ak
nedržíte zošliapnutý pedál brzdy, môže
by" vozidlo uvedené do pohybu aj pri
miernom sklone terénu.
VA R OVA N I E
Ak beží motor vo vyšších otáč kac h ako
voľnobežných, nepresúvajte páku voliča
z polohy N alebo P do polohy jazdného
režimu:
Presúvanie páky voliča z polohy N alebo P
do polohy jazdného režimu počas chodu
motora vo vyšších otáčkach ako
voľnobežných je nebezpečné. Ak sa tak
stane, môže byť vozidlo uvedené do
náhleho pohybu, a tým spôsobiť zranenie
alebo vážnu nehodu.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-91

Page 270 of 927

Počas jazdy preto nikdy nepreraďujte páku
voliča do polohy N:
Presunutie páky voliča do polohy N počas
jazdy je nebezpečné. V takom prípade nie je
možné využívať brzdný účinok motora pri
spomaľovaní, preto môže dôjsť k vzniku
vážnej nehody a následne k zraneniu
cestujúcich.
UPOZORNENIE
Počas jazdy preto nikdy nepreraďujte páku
voliča do polohy N. Mohlo by dôjsť
k poškodeniu prevodovky.
POZNÁMKA
Pred vyradením páky voliþa z polohy N
použite parkovaciu brzdu alebo zošliapnite
brzdový pedál, zabránite tak
neoþakávanému pohybu vozidla.
D (Jazda)
Poloha D je normálna poloha pre jazdu.
Od zastavenia bude automatická
prevodovka postupne radi" 6 prevodových
stupov.
M (Manuálne radenie)
Poloha M je urþená na manuálne radenie
prevodových stupov. Je možné radi"
vyššie i nižšie prevodové stupne pomocou
páky voliþa. Pozrite Režim manuálneho
radenia na strane 4-93.
tIndikátor polohy páky voliþa
Prístrojový panel (typ A)
Prístrojový panel (typ B/C)
Poloha páky voliþa sa zobrazuje, ke je
spínaþ zapaovania v polohe ON.
Indikátor zvoleného prevodového
stupa
Ak je aktivovaný režim manuálneho
radenia, rozsvieti sa na prístrojovej doske
indikátor polohy páky voliþa „M” a þíslo
zvoleného prevodového stupa.
ttAktívne adaptívne radenie (AAS)
Aktívne adaptívne radenie (AAS)
automaticky ovláda radiace body
prevodovky, aby boli najvhodnejšie pre
podmienky na ceste a pre správanie
vodiþa. Zlepšuje to zážitok z jazdy.
Prevodovka sa môže prepnú" do režimu
AAS pri jazde do svahu alebo zo svahu,
pri prechádzaní zákrut, pri jazde vo
vysokých nadmorských výškach alebo pri
prudkom zošapovaní pedála akcelerátora,
ke je páka voliþa v polohe D.
V závislosti od vozovky a jazdných
podmienok / stavu vozidla môže by"
radenie prevodových stupov oneskorené
alebo k nemu nemusí dochádza". To však
nie je príznakom problému, pretože režim
AAS zachová optimálne rozloženie
radiacich bodov.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-92

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 930 next >