MAZDA MODEL 6 2018 Upute za uporabu (in Croatian)

Page 61 of 899

tVrste sustava za vezivanje djece
(Europa i zemlje u kojima se
primjenjuju uredbe UN-R 44 i UN-R
129)
U ovom korisniþkom priruþniku priloženo
je objašnjenje sustava za vezivanje djece
sigurnosnim pojasevima za sljedeüe 3
vrste popularnih sustava za vezivanje
djece: sjedalo za bebu, sjedalo za dijete,
sjedalo za starije dijete.
NAPOMENA
•Položaj postavljanja ovisi o vrsti
sustava za vezivanje djece. Uvijek
pažljivo proþitajte upute proizvoÿaþa i
ovaj korisniþki priruþnik.
•Zbog razliþitosti u dizajnu sustava za
vezivanje djece, sjedala vozila i
sigurnosnih pojaseva, svi sustavi za
vezivanje djece možda neüe odgovarati
svim položajima sjedala. Sustav za
vezivanje djece mora se prije kupnje
provjeriti u položaju za sjedenje u vozilu
(ili položajima) za koje je namijenjen.
Ako kupljeni sustav za vezivanje djece
nije prikladan, možda üete morati
naruþiti drugi koji üe odgovarati.
Sjedalo za bebu
Jednako skupini 0 i 0
uredbi UN-R 44 i
UN-R 129.
(Europa)
Preporuþeni sustav za vezivanje djece:
Britax Römer BABY-SAFE PLUS i
ISOFIX BASE

Sjedalo za dijete
Jednako skupini 1 uredbi UN-R 44 i UN-R
129.
(Europa)
Preporuþeni sustav za vezivanje djece:
Britax Römer Duo Plus

Sjedalo za starije dijete
Jednako skupini 2 i 3 uredbi UN-R 44 i
UN-R 129.
Osnovna sigurnosna oprema
Vezivanje djece
2-37

Page 62 of 899

(Europa)
Preporuþeni sustav za vezivanje djece:
Britax Römer KidFix XP OEM

Pri upotrebi sjedalice booster, uvijek
postavite naslon za glavu na sjedalo
gdje je postavljena sjedalica booster.
Sjedalica
booster *1
*1
(Ostale zemlje)
Poštujte pravne propise o upotrebi sustava
za vezivanje djece u vašoj zemlji.
ttPoložaj za montažu sjedala za
novoroÿenþad
Sjedalo za novoroÿenþad koristi se samo u
unatrag okrenutom položaju.

Za položaj montiranja sjedala za
novoroÿenþad pogledajte odjeljak
"Prikladnost sustava za vezanje djece za
razliþite položaje sjedala" (str. 2-41).
UPOZORENJE
Sjedalo za novorođenčad uvijek montirajte
na ispravan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za
novorođenčad prije nego pogledate tablicu
"Prikladnost sustava za vezivanje djece za
različite položaje sjedala". Sjedalo za
novorođenčad koje se montira na
pogrešan položaj sjedala ne može se
propisno učvrstiti. U slučaju sudara dijete bi
moglo udariti u nešto ili nekog u vozilu i
ozbiljno se ili smrtno ozlijediti.
Nikad ne koristite unatrag okrenuti sustav
za vezanje djece na prednjem sjedalu koje
je zaštićeno zračnim jastukom:
NIKADA ne koristite unatrag okrenuti
sustav za vezivanje djece na sjedalu koje je
zaštićeno AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM,
može doći do POGIBIJE ili TEŠKE OZLJEDE
DJETETA.
Zračni jastuk koji se aktivira može udariti u
sustav za vezivanje djece i izbaciti ga iz
položaja. Dijete u sustavu za vezivanje
djece može se ozbiljno ili smrtno ozlijediti.

Osnovna sigurnosna oprema
Vezivanje djece
2-38

Page 63 of 899

tPoložaj za postavljanje sjedala za
dijete
Sjedalo za djecu koristi se u položajima
okrenutim naprijed i natrag, ovisno o
starosti i veliþini djeteta. Kod montaže
slijedite upute proizvoÿaþa u skladu s dobi
i veliþinom djeteta te upute za montiranje
sustava za vezivanje djece.
Za položaj montiranja sjedala za djecu
pogledajte tablicu „Prikladnost sustava za
vezivanje djece za razliþite položaje
sjedala” (str. 2-41).

Unatrag okrenuta vrsta
UPOZORENJE
Unatrag okrenuto sjedalo za djecu uvijek
montirajte na ispravan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za djecu prije
nego pogledate tablicu „Prikladnost
sustava za vezivanje djece za različite
položaje sjedala”. Unatrag okrenuto
sjedalo za djecu koje se montira na
pogrešan položaj sjedala ne može se
propisno učvrstiti. U slučaju sudara dijete bi
moglo udariti u nešto ili nekog u vozilu i
ozbiljno se ili smrtno ozlijediti.
Nikad ne koristite unatrag okrenuti sustav
za vezanje djece na prednjem sjedalu koje
je zaštićeno zračnim jastukom:
NIKADA ne koristite unatrag okrenuti
sustav za vezivanje djece na sjedalu koje je
zaštićeno AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM,
može doći do POGIBIJE ili TEŠKE OZLJEDE
DJETETA.
Zračni jastuk koji se aktivira može udariti u
sustav za vezivanje djece i izbaciti ga iz
položaja. Dijete u sustavu za vezivanje
djece može se ozbiljno ili smrtno ozlijediti.


Naprijed okrenuta vrsta
UPOZORENJE
Naprijed okrenuto sjedalo za djecu nikad
ne montirajte na pogrešan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za djecu
okrenuto naprijed prije nego pogledate
tablicu „Prikladnost sustava za vezivanje
djece za različite položaje sjedala”.
Naprijed okrenuto sjedalo za djecu koje se
montira na pogrešan položaj sjedala ne
može se propisno učvrstiti. U slučaju
sudara dijete bi moglo udariti u nešto ili
nekog u vozilu i ozbiljno se ili smrtno
ozlijediti.
Osnovna sigurnosna oprema
Vezivanje djece
2-39

Page 64 of 899

Ne montirajte unatrag okrenuti sustav za
vezanje djece na prednje sjedalo, osim ako
je to neizbježno:
Sila koja u slučaju sudara nastane
aktiviranjem zračnog jastuka može
uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt djeteta.
Ako je postavljanje unatrag okrenutog
sustava za vezivanje djece na prednje
sjedalo neizbježno, pomaknite prednje
sjedalo što više unatrag i namjestite dno
sjedala (dno sjedala podesivo po visini) na
najviši položaj na kojem je sigurnosni pojas
kojim se pričvršćuje sustav za vezivanje
djece dobro pričvršćen.
ttPoložaj za montažu sjedala za dijete
Sjedalo za dijete koristi se samo u naprijed
okrenutom položaju.
Preporuþujemo upotrebu djeþje sjedalice s
naslonom za leÿa s kojom üete
jednostavno prilagoditi položaj pojasa
preko ramena i koja vam pruža najbolju
zaštitu vašeg djeteta.

Za položaj montiranja sjedala za djecu
pogledajte tablicu „Prikladnost sustava za
vezivanje djece za razliþite položaje
sjedala” (stranica 2-41).
UPOZORENJE
Sjedalo za dijete uvijek montirajte na
ispravan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za dijete prije
nego pogledate tablicu „Prikladnost
sustava za vezivanje djece za različite
položaje sjedala”. Sjedalo za dijete koje se
montira na pogrešan položaj sjedala ne
može se propisno učvrstiti. U slučaju
sudara dijete bi moglo udariti u nešto ili
nekog u vozilu i ozbiljno se ili smrtno
ozlijediti.
Ne montirajte unatrag okrenuti sustav za
vezanje djece na prednje sjedalo, osim ako
je to neizbježno:
Sila koja u slučaju sudara nastane
aktiviranjem zračnog jastuka može
uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt djeteta.
Ako je postavljanje unatrag okrenutog
sustava za vezivanje djece na prednje
sjedalo neizbježno, pomaknite prednje
sjedalo što više unatrag i namjestite dno
sjedala (dno sjedala podesivo po visini) na
najviši položaj na kojem je sigurnosni pojas
kojim se pričvršćuje sustav za vezivanje
djece dobro pričvršćen.
Osnovna sigurnosna oprema
Vezivanje djece
2-40

Page 65 of 899

Tablica prikladnosti sustava za vezivanje djece za razliþite
položaje sjedala
(Europa i zemlje u kojima se primjenjuje Uredba UN-R 16)
Podaci u tablici prikazuju prikladnost vašeg sustava za vezivanje djece za razliþite položaje
sjedala. U vezi prikladnosti montaže sustava za vezivanje djece ostalih proizvoÿaþa pažljivo
proþitajte upute proizvoÿaþa koje dolaze sa sustavom za vezivanje djece.
Kod montiranja sustava za vezanje djece, morate voditi raþuna o sljedeüem:
•Uvijek prije postavljanja sustava za vezivanje djece uklonite naslon za glavu. Meÿutim
kada postavljate sjedalicu booster, uvijek postavite naslon za glavu na sjedalo gdje je
postavljena sjedalica booster. Osim toga uvijek se koristite remenom ograniþivaþa i dobro
ga uþvrstite. Pogledajte Nasloni za glavu na stranici 2-18.
•Kod montiranja sustava za vezanje djece na stražnje sjedalo, prilagodite položaj prednjeg
sjedala tako da prednje sjedalo ne dodiruje sustav za vezanje djece.
Pogledajte odjeljak Prilagodba vozaþeva sjedala na stranici 2-5.
Pogledajte odjeljak Prilagodba suvozaþeva sjedala na stranici 2-13.
•Kada montirate sustav za vezanje djece koji je opremljen remenom, uklonite naslon za
glavu.
Pogledajte Nasloni za glavu na stranici 2-18.
•Kad postavljate sustav za vezivanje djeteta na prednje sjedalo suvozaþa, podesite položaj
sjedala u krajnji stražnji položaj. Podesite donji dio sjedala (donji dio sjedala podesiv po
visini) u najviši položaj tako da sigurnosni pojas može sigurno priþvrstiti sustav za
vezanje djeteta.
Pogledajte odjeljak Prilagodba suvozaþeva sjedala na stranici 2-13.
•Možda üete morati malo pomaknuti sjedalo prema naprijed i nagnuti naslon sjedala kako
biste olakšali postavljanje odreÿenih sustava za vezivanje djece.
•Sustav za vezivanje djece i-Size odnosi se na sustav za vezivanje djece koji ima certifikat
i-Size kategorije za Uredbu UN-R 129.
Osnovna sigurnosna oprema
Vezivanje djece
2-41

Page 66 of 899

Kod ugradnje sustava za vezanje djece na stražnje sjedalo, pogledajte upute proizvoÿaþa
sustava za vezanje djece i odjeljak Korištenje ISOFIX hvatišta na stranici 2-45.
Položaj sjedenjaSuvozaþ
Stražnji (lijevo)Stražnji (središ-
nji)Stražnji (desno)
Zraþni jastuk
aktiviranZraþni jastuk
deaktiviran
Položaj za sjede-
nje prikladan za
univerzalni pojas
(Da/Ne)Ne Da (U) Da (U)
Da (U)
*1Da (U)
i-Size položaj za
sjedenje (Da/Ne)Ne Ne Da (i-U) Ne Da (i-U)
Najveüa priklad-
na naprava us-
mjerena prema
natrag (R1)Ne Ne Da (IL) Ne Da (IL)
Najveüa priklad-
na naprava us-
mjerena prema
natrag (R2)Ne Ne Da (IL) Ne Da (IL)
Najveüa priklad-
na naprava us-
mjerena prema
natrag (R2X)Ne Ne Da (IL) Ne Da (IL)
Najveüa priklad-
na naprava us-
mjerena prema
natrag (R3)Ne Ne Da (IL) Ne Da (IL)
Najveüa priklad-
na naprava us-
mjerena prema
naprijed (F2)Ne Ne Da (IUF) Ne Da (IUF)
Najveüa priklad-
na naprava us-
mjerena prema
naprijed (F2X)Ne Ne Da (IUF) Ne Da (IUF)
Najveüa priklad-
na naprava us-
mjerena prema
naprijed (F3)Ne Ne Da (IUF) Ne Da (IUF)
Najveüa priklad-
na boþno usmje-
rena naprava
(L1)Ne Ne Ne Ne Ne
Osnovna sigurnosna oprema
Vezivanje djece
2-42

Page 67 of 899

Položaj sjedenjaSuvozaþ
Stražnji (lijevo)Stražnji (središ-
nji)Stražnji (desno)
Zraþni jastuk
aktiviranZraþni jastuk
deaktiviran
Najveüa priklad-
na boþno usmje-
rena naprava
(L2)Ne Ne Ne Ne Ne
Najveüa priklad-
na booster napra-
va (B2)Ne Ne Da (IUF) Ne Da (IUF)
Najveüa priklad-
na booster napra-
va (B3)Ne Ne Da (IUF) Ne Da (IUF)
Ona koja nije
i-size kompatibil-
na sa držaþem
(Da/Ne)Ne Da Da Ne Da
Donja Isofix si-
drišta, ali bez
gornjeg remena
(Da/Ne)Ne Ne Ne Ne Ne
U = Prikladno za "univerzalnu" kategoriju sustava za vezanje odobrenih za korištenje u ovoj skupini mase.
UF = Prikladno za "univerzalnu" kategoriju sustava za vezanje koji su okrenuti prema naprijed, odobrenih za
korištenje u ovoj skupini mase.
IUF = Prikladno za ISOFIX naprijed okrenute sustave za vezivanje djece univerzalne kategorije odobrene za
korištenje u skupini težine.
L = Prikladno za posebne sustave za vezivanje djece koji su navedeni u priloženom popisu. Ovi sustavi su oni za
„odreÿeno vozilo“, „ograniþene” ili „poluuniverzalne” kategorije.
IL = Prikladno za odreÿene sustave ISOFIX za vezivanje djece (CRS) navedene u priloženom popisu. Ovi sustavi
ISOFIX CRS su oni za “odreÿeno vozilo”, “ograniþene” ili “poluuniverzalne” kategorije.
i-U = prikladno za i-Size „univerzalne“ unaprijed i unatrag okrenute sustave za vezanje djece.
i-UF = prikladno samo za i-Size „univerzalne“ unaprijed okrenute sustave za vezanje djece.
Da = Sustav za vezanje djece se može prikopþati na sjedalo.
Ne = Sustav za vezanje djece se ne može prikopþati na sjedalo ili ne postoji naprava za vezivanje.
X = Sustav za vezanje djece se ne može postaviti.
*1 Kada se na stražnjem središnjem sjedalu postavlja sustav za vezanje djeteta, ne posjedajte putnike na stražnje
desno sjedalo.
Može se montirati originalni Mazda sustav za vezanje djece. Informacije o sustavima za vezivanje djece koji se
mogu montirati potražite u katalogu dodatne opreme.
(Ostale zemlje)
•Kada je rijeþ o sustavima za vezivanje djece koji se mogu postaviti u vašoj Mazdi, zatražite savjet struþnog
servisera, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
•Nije moguüe postaviti sustav za vezivanje djece sa nosaþem na stražnje središnje sjedalo.•Za CRS koji nemaju identifikacijsku oznaku ISO/XX razred veliþine (A do G) za odgovarajuüu skupinu težine,
proizvoÿaþ mora naznaþiti ISOFIX sustav za vezanje djece specifiþan za vozilo koji se preporuþuje za svaki
položaj.
Osnovna sigurnosna oprema
Vezivanje djece
2-43

Page 68 of 899

Postavljanje sustava za
vezivanje djece
tNosaþ hvatišta
Vozilo je opremljeno nosaþima hvatišta za
priþvršüivanje sustava za vezivanje djece.
Pomoüu slike pronaÿite položaj svih
hvatišta.
Skinite naslon za glavu kako biste
postavili sustav za vezanje djece. Uvijek
slijedite upute iz priruþnika koji ste dobili
sa sustavom za vezanje djece.

Lokacija nosaþa hvatišta
Koristite oznaþene lokacije nosaþa hvatišta
kod montiranja sustava za vezivanje djece
koji je opremljen remenom.
Nosač hvatišta
(Sedan)
(Karavan)
UPOZORENJE
Uvijek pričvrstite remen na propisano
hvatište remena:
Opasno je pričvršćivanje remena na
pogrešno hvatište remena. U slučaju
sudara remen bi se mogao odvojiti i
otpustiti sustav za vezivanje djece. Ako se
sustav za vezivanje djece pomakne, to bi
moglo uzrokovati ozljedu ili smrt djeteta.
Uvijek uklonite naslon za glavu i postavite
sustav za vezivanje djece (osim kada
postavljate booster sjedalicu):
Ugrađivanje sustava za vezanje djece bez
uklanjanja naslona za glavu je opasno.
Sustav za vezanje djece ne može se ugraditi
ispravno što može dovesti do ozljede ili
smrti djeteta u sudaru.
Nosač hvatištaStezni remen
(Sedan)
Stezni remen
Naprijed
(Karavan)
Osnovna sigurnosna oprema
Vezivanje djece
2-44

Page 69 of 899

Uvijek montirajte naslon za glavu i
podesite ga u odgovarajući položaj nakon
što uklonite sustav za vezanje djece:
Vožnja bez naslona za glavu je opasna, jer
se tijekom naglog kočenja ili u slučaju
sudara, koji mogu uzrokovati ozbiljnu
nezgodu, ozljedu ili smrt, ne može spriječiti
udarac u glavu putnika.
Pogledajte Nasloni za glavu na stranici
2-18.
tUpotreba sigurnosnog pojasa
Kod montiranja sustava za vezivanje djece
pratite upute za postavljanje dobivene s
proizvodom.
Osim toga, uklonite naslon za glavu.
Meÿutim kada postavljate sjedalicu
booster, uvijek postavite naslon za glavu
na sjedalo gdje je postavljena sjedalica
booster.
tKorištenje hvatištima ISOFIX
UPOZORENJE
Za korištenje sustava za vezivanje djece
slijedite upute proizvođača:
Neučvršćeni sustav za vezivanje djece je
opasan. U slučaju naglog zaustavljanja ili
sudara mogao bi se pomaknuti i
uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt djeteta
ili ostalih putnika. Pobrinite se da svaki
sustav za vezivanje djece bude propisno
pričvršćen na svom mjestu, sukladno
uputama proizvođača sustava za vezivanje
djece.
Pobrinite se da sustav za vezivanje djece
bude propisno učvršćen:
Sustav za vezivanje djece koji nije učvršćen
je opasan. U slučaju naglog zaustavljanja
ili sudara sustav može nekog pogoditi i
uzrokovati ozbiljnu ozljedu. Kad se ne
koristi, uklonite ga iz vozila, stavite u
prtljažnik ili se barem pobrinite da je
sigurno pričvršćen na ISOFIX hvatišta.
Pobrinite se da se u blizini ISOFIX sustava
za vezivanje djec e s učvršćenjem na
hvatištima ne nalaze sigurnosni pojasevi ili
strani predmeti:
Opasno je ne pridržavati se uputa
proizvođača sustava za vezivanje djece
tijekom montiranja sustava za vezivanje
djece. Ako sigurnosni pojasevi ili strani
predmeti spriječe sigurno pričvršćivanje
sustava za vezivanje djece na ISOFIX
hvatišta i on se ispravno ne montira, sustav
za vezivanje djece mogao bi se pomaknuti
u slučaju naglog zaustavljanja ili sudara,
što bi moglo uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili
smrt djeteta ili ostalih putnika. Kod
montaže sustava za vezivanje djece
pobrinite se da se u blizini ISOFIX hvatišta
ne nalaze sigurnosni pojasevi ili strani
predmeti. Uvijek slijedite upute
proizvođača sustava za vezivanje djece.
1. Najprije prilagodite prednje sjedalo
kako biste ostavili prostora izmeÿu
sustava za vezanje djece i prednjeg
sjedala.
Pogledajte odjeljak Prilagodba
vozaþeva sjedala na stranici 2-5.
Pogledajte odjeljak Prilagodba
suvozaþeva sjedala na stranici 2-13.
2. Pobrinite se da naslon sjedala bude
þvrsto zabravljen tako da ga gurnete
unatrag dok ne bude potpuno fiksiran.
Osnovna sigurnosna oprema
Vezivanje djece
2-45

Page 70 of 899

3. Skinite poklopac sa ISOFIX sidrišta
sustava za vezivanje djece kako biste
potvrdili lokacije ISOFIX sidrišta.

ISOFIX hvatište
NAPOMENA
•Oznake ISOFIX sidrišta na poklopcu
prikazuju lokacije ISOFIX sidrišta
za priþvršüivanje sustava za
vezivanje djece.
•Pohranite skinuti poklopac tako da
ga ne zagubite.
4. Skinite naslon za glavu. Meÿutim kada
postavljate sjedalicu booster, uvijek
postavite naslon za glavu na sjedalo
gdje je postavljena sjedalica booster.
Pogledajte Nasloni za glavu na stranici
2-18.
5. Uþvrstite sustav za vezivanje djece
pomoüu ISOFIX hvatišta slijedeüi
upute proizvoÿaþa sustava za vezivanje
djece.
6. Ako ste uz vaš sustav za vezivanje
djece dobili i remen, to vjerojatno
znaþi da je za sigurnost djeteta vrlo
važno pravilno uþvrstiti remen.
Pažljivo slijedite upute proizvoÿaþa
sustava za vezivanje djece pri
postavljanju remenja (stranica 2-44).
UPOZORENJE
Uvijek pričvrstite remen na propisano
hvatište remena:
Opasno je pričvršćivanje remena na
pogrešno hvatište remena. U slučaju
sudara remen bi se mogao odvojiti i
otpustiti sustav za vezivanje djece. Ako se
sustav za vezivanje djece pomakne, to bi
moglo uzrokovati ozljedu ili smrt djeteta.
Uvijek uklonite naslon za glavu i postavite
stezni remen (osim kada postavljate
booster sjedalo):
Opasno je postavljanje remena preko
naslona za glavu. U slučaju sudara remen
bi mogao kliznuti s naslona za glavu i
otpustiti sustav za vezanje djece. Sustav za
vezanje djece može se pomaknuti i tako
uzrokovati ozljedu ili smrt djeteta.
Nosač hvatišta
Stezni remen(Sedan)
Osnovna sigurnosna oprema
Vezivanje djece
2-46

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 900 next >