MAZDA MODEL 6 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Page 671 of 944
▼Consejos acerca del reproductor de
DVD
Fenómeno de condensación
En invierno inmedi
atamente después de
encender la calefacción del vehículo, el
DVD o los componentes ópticos del
reproductor de DVD (prisma y lentes)
pueden empañarse por la condensación de
humedad. En este momento, el DVD será
expulsado al colocarlo en la unidad. Si el
DVD estuviera empañado se puede
limpiar con un paño suave. La humedad en
las piezas ópticas se eliminará
naturalmente en aproximadamente una
hora. Espere a que se elimine la humedad
antes de volver a usar el aparato.
Manipulación del reproductor de DVD
Se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones.
•No use DVDs deformados o rajados. El
disco podría no ser expulsado resultando
en un malfuncionamiento.
•No use discos no convencionales como
con forma de corazón u octogonales,
etc. El disco podría no ser expulsado
resultando en un malfuncionamiento.
•Si la parte de la memoria del DVD es
transparente o translúcida, no use el
disco.
Transparente
•El DVD nuevo puede tener los bordes
ásperos en el perímetro interior y
exterior. Si se usa un disco con los
bordes ásperos, no será posible el ajuste
adecuado y los reproductor de DVD no
podrán ser reproducidos. Además, el
disco podría no ser expulsado resultando
en un malfuncionamiento. Elimine los
bordes ásperos antes usando una
lapicera o lápiz tal como se indica en la
figura. Para eliminar los bordes ásperos,
frote la lapicera o el lápiz contra el
perímetro interior y exterior del DVD.
Características interiores
Apéndice
5-145
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 672 of 944
•Al conducir sobre superficies
desparejas, el sonido podría saltar.
•Se pueden reproducir DVDs que tengan
el logo indicado en la figura o
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVDRW
grabados con datos de vídeo (archivo
DVD-Video/DVD-VR).
•Use discos que han sido producidos
legítimamente. Si se usan discos
copiados ilegalmente como disco
pirateados, el sistema podría no
funcionar correctamente.
•No se debe tocar la superficie de señales
al manipular el DVD. Los DVDs se
deben tomar por su borde exterior o por
el orificio y el borde exterior.
•No se deben pegar papeles ni cintas en
el DVD. No se debe ra yar la superficie
trasera (sin etiqueta) del disco
compacto. El disco podría no ser
expulsado resultando en un
malfuncionamiento.
•El polvo, las manchas de los dedos y la
suciedad pueden disminuir la cantidad
de luz reflejada de la superficie de
señales, desmejorando la calidad del
sonido. Si el DVD está sucio, límpielo
suavemente con un paño, desde el centro
al borde del DVD.
•No se deben usar rociadores, líquidos
antiestática, o limpiadores caseros para
la limpieza de los discos compactos. Los
productos químicos volátiles, tales como
la bencina y los diluyentes pueden dañar
la superficie del DVD. Todo lo que
pueda dañar, curvar o empañar plásticos
debe evitarse para limpiar los DVDS.
•El reproductor de DVD expulsará el
DVD si inserta e l DVD al revés.
También los DVDs sucios y/o dañados
podrían ser expulsados.
•No inserte discos de limpieza en el
reproductor de DVD.
•No inserte ningún disco compacto con
etiquetas o sellos pegados.
•La unidad podría no reproducir algunos
discos de tipo DVD-R/DVD
R/
DVD-RW/DVD
RWs hechos en un
ordenador o grabador de DVD debido a
las características del disco, rayaduras,
manchas, suciedad, etc., o debido a el
polvo o condensación en la lente dentro
de la unidad.
•Los DVD-R/DVDR/DVD-RW/DVD
RWs se pueden dañar y pueden no
escucharse si se almacenan dentro del
vehículo expuestos directamente a los
rayos solares o alta temperatura.
Características interiores
Apéndice
5-146
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 673 of 944
•Esta unidad podría no reproducir ciertos
discos hechos usando un ordenador
debido al software (para grabación)
usado. (Para más detalles, consulte el
lugar donde compró el software.)
•Lea completamente el manual de
instrucciones y las precauciones de los
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD
RW s .
•No use discos con cinta adhesiva
adherida, con etiquetas parcialmente
despegadas o material adhesivo saliendo
por los bordes de la etiqueta del DVD.
También, no use discos con etiquetas
DVD-R disponibles comercialmente. El
disco podría no ser expulsado resultando
en un malfuncionamiento.
•Las condiciones en que se puede
reproducir un DVD pueden estar
determinadas dependiendo de las
intenciones del creador del software del
disco. Las funciones pueden no
funcionar como el usuario desea debido
a que el reproductor de DVD funciona
de acuerdo a las intenciones de diseño
del creador del software. Consulte
siempre las instrucciones que
acompañan el disco a reproducir.
•Fabricado bajo licencia de Dolby
Labouratories, Inc. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales
por Dolby Labouratories.
NOTA
•Se pueden reproducir los datos de video
(archivos DVD-Video/DVD-VR) escritos
en DVD/DVD-R/DVD
R/
DVD-RW/DVD
RW.
•Esta unidad es compatible para la
reproducción de DVD/DVD-R de doble
capa.
•El número regional para esta unidad es
[2] o [3] (el número regional depende
del mercado).
•Los archivos DVD-Video/DVD-VR
grabados bajo especificaciones
diferentes de las indicadas podrían no
reproducirse normalmente o nombres de
archivos o carpetas podrían no
exhibirse correctamente.
Características interiores
Apéndice
5-147
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 674 of 944
Marca indicadora en el disco
Marcas indicadoras en discos o paquetes
son las siguientes:
MarcaSignificado
NTSC PAL Indica un sistema de color
de TV (sistema de transmi-
sión depende del mercado).
Indica el número de pistas
de audio.
El número indica el núme-
ro de grabaciones de audio.
Indica el número de idio-
mas de subtítulos.
El número indica el núme-
ro de idiomas grabados.
Número de ángulos.
El número indica el núme-
ro de ángulos grabados.
Indica los modos de panta-
lla que se pueden seleccio-
nar.
“16:9” indica una pantalla
ancha y “4:3” indica una
pantalla normal.
Indica el código de región
para el cual se puede repro-
ducir un disco.
ALL indica la aplicabilidad
global, y un número indica
la aplicabilidad basada en
una región.
Glosario
DVD-Video
DVD-Video es una imagen de vídeo
almacenada normalmente determinada por
el forum DVD.
“MPEG2”, un estándar global en
tecnologías de compresión digital, ha sido
adoptado y comprime en promedio
aproximadamente 1/40 de los datos de
imágenes y lo almacena. Además, se ha
adoptado una tecnología de codificación
de tasa variable, que cambia la cantidad de
información asignada de acuerdo a la
forma de la imagen de pantalla. La
información de audio se puede almacenar
usando Dolby digital en vez de PCM
(modulación de código de pulso) y permite
disfrutar de audio más real.
Además, se provee de varias funciones
suplementarios como la disponibilidad de
múltiples lenguajes
para mayor disfrute.
DVD-VR
DVD-VR es la abrevia tura de formato de
grabación de vídeo de DVD; el estándar
de almacenamiento de imágenes de video
determinado por el forum DVD.
Múltiples ángulos
Una de las funciones del reproductor de
DVD. Debido a que las escenas se pueden
grabar desde múltiples ángulos (posición
de la cámara), los usuarios pueden elegir
el ángulo deseado.
Múltiples idiomas
Como una función del reproductor de
DVD, el audio o subtítulos para las
mismas imágenes de vídeo se pueden
almacenar en múltiples idiomas y el
idioma se puede el egir libremente.
Características interiores
Apéndice
5-148
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 675 of 944
Código de región
Los reproductores de DVD y discos
reciben códigos para cada mercado
regional y sólo se pueden reproducir los
discos fabricados para la región específica.
No se puede reproducir un disco si el
código de región asignado para el
reproductor no está indicado en el disco.
Además, incluso si el código de región no
está indicado en el disco, la reproducción
del disco podría estar prohibida
dependiendo de la región. En este caso, un
disco podría no ser reproducible en este
reproductor de DVD.
▼Consejos de uso para el dispositivo
USB
Esta unidad reproduce archivos de audio
como sigue:
Extensión Reproduce en esta uni-
dad
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac AAC
.m4a
.wav
*1WAV
.ogg
*1OGG
PRECAUCIÓN
No use una extensión de archivo de audio
en archivos que no sean archivos de audio.
Además, no cambie la extensión de los
archivos de audio. De lo contario, la unidad
no reconocerá el archivo correctamente
resultando en ruidos o un
malfuncionamiento.
NOTA
•La reproducción podría no ser posible
dependiendo del tipo y estado de la
memoria flash USB incluso si el archivo
de audio cumple con el estándar.
•En esta unidad no se pueden reproducir
archivos WMA/AAC con protección de
derechos de autor.
•(Tipo B)
Si el nombre del archivo en la memoria
USB es demasiado largo, podría
generar problemas de funcionamiento,
como no ser posible reproducir la
canción.
(Recomendado: Dentro de 80
caracteres)
•El orden de los datos de música
almacenados en este dispositivo puede
ser diferente del orden de reproducción.
•Para evitar pérdidas o daños en los
datos almacenados, le recomendamos
que respalde siempre sus datos.
•Si un dispositivo excede el valor máximo
de corriente eléctrica de 1.000 mA,
podría no funcionar ni recargarse
cuando está conectado.
•No saque el dispositivo USB mientras
está en el modo USB (sólo sáquelo
cuando está en el modo de radio
FM/AM o CD).
•El dispositivo no funcionará si los datos
están protegidos con una contraseña.
Los archivos MP3/WMA/AAC/OGG
grabados bajo especificaciones diferentes
de las indicadas podrían no reproducirse
normalmente o nombres de archivos o
carpetas podrían no exhibirse
correctamente.
*1 Tipo B
Características interiores
Apéndice
5-149
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 676 of 944
▼Consejos de funcionamiento para
iPod
Esta unidad permite reproducir archivos
de música grabados en un iPod.
∗ iPod es una marca registrada de Apple
Inc., registrada en
los EE.UU. y otros
países.
El iPod podría no ser compatible
dependiendo del modelo o la versión del
sistema operativo. En ese caso, se exhibe
un mensaje de error.
PRECAUCIÓN
Retire el iPod cuando no se use. Debido a
que el iPod no fue diseñado para
soportar cambios excesivos de
temperatura dentro de la cabina, se
podría dañar o la pila se podría
deteriorar debido a excesos de
temperatura o humedad dentro de la
cabina si este es dejado dentro del
vehículo.
Si se pierden los datos del iPod cuando
este está conectado a la unidad, Mazda
no puede garantizar la recuperación de
ningún dato perdido.
Si la pila del iPod se deteriora, el iPod
podría no recargarse y no será posible
reproducir cuando está conectado a la
unidad.
Tenga cuidado de no pellizcar el cable de
conexión del iPod al abrir/cerrar la
consola central.
Por detalles sobre el uso del iPod,
consulte el manual de instrucciones del
iPod.
Cuando conecte el iPod a un puerto USB,
todos los comandos se realizará desde la
unidad de audio. No se podrá controlar
el iPod.
NOTA
Esta unidad de audio no puede mostrar
las imágenes o los vídeos de un iPod.
Características interiores
Apéndice
5-150
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 677 of 944
Parasoles
Para usar un parasol bájelo hacia adelante
o gírelo hacia un lado.
Parasol
▼Espejos cosméticos
Para usar un espejo cosmético, baje el
parasol.
Si su vehículo está equipado con una luz
de espejo cosmético, iluminará cuando
abra la cubierta.
Para evitar que la batería se descargue, el
espejo cosmético se iluminará solo en el
rango de inclinación indicado en la figura.
desactivadodesactivado
activado
Luces interiores
NOTA
No deje las luces encendidas durante
periodos largos mientras el motor está
apagado. De lo contrario, se podría
descargar la batería.
Luces en el techo
Tipo A
Interruptor Luces en el techo
(DOOR
OFF) El interruptor DOOR OFF se puede
colocar en la posición DOOR y en la
posición DOOR OFF.
Posición DOOR
•Las luces se encienden cuando se
abre cualquiera de las puertas.
•Las luces se encenderán o apaga-
rán en conjunto con el sistema de
entrada iluminado.
Posición DOOR OFF
•Las luces no se encenderán aun-
que se abra cualquiera de las puer-
tas.
•Las luces no se encenderán o apa-
garán en conjunto con el sistema
de entrada iluminado.
(ON/
OFF) Pulse el interruptor para encenderlas.
Pulse el interruptor para apagar las
luces.
Características interiores
Equipamiento interior
5-151
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1
2018-2-27 17:57:56
Page 678 of 944
Tipo B
Posición delinterruptor Luces en el techo
La luz se apaga
•La luz se enciende cuando se abre
una de las puertas
•La luz se enciende o apaga cuando
el sistema de entrada iluminado
está activado
La luz se enciende
NOTA
Las luces para lectura de mapas traseras
se enciende y apagan cuando se use el
interruptor de luz del techo.
Luces para lectura de mapas delanteras
Tipo A
Pulse el interruptor para iluminar las luces
de lectura delanteras y, a continuación,
pulse de nuevo el i
nterruptor para
apagarlas.
NOTA
Las luces para lectura de mapas
delanteras no se apagarán incluso si se
presiona el interruptor en los siguientes
casos:
•Las luces del techo se encienden al
accionar el interruptor ON/OFF del
techo (
).
•Las luces del techo se encienden al
mismo tiempo que se abre o cierra una
puerta.
•El sistema de entrada iluminada está
encendido.
Tipo B
Cuando el interruptor de la luz del techo
delantera está en la posición de puerta o
apagada, presione la lente para encender
las luces para lectura de mapas delanteras,
y luego presione otra vez la lente para
apagarlas.
NOTA
Las luces para lectura de mapas
delanteras no se apagarán incluso si se
presiona la lente en los siguientes casos:
•El interruptor de luz del techo se
encuentra en la posición ON.
•El interruptor de luz del techo está en la
posición de puerta con la puerta
abierta.
•El sistema de entrada iluminada está
encendido.
Características interiores
Equipamiento interior
5-152
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 679 of 944
Luces para lectura de mapas traseras
Tipo A
Pulse el interruptor para iluminar las luces
de lectura traseras y, a continuación, pulse
de nuevo el interruptor para apagarlas.
NOTA
•Una vez que las luces para lectura de
mapas traseras se apagan, se
encenderán y apagarán al mismo tiempo
que se accione la luz del techo.
•Las luces para lectura de mapas
traseras no se apagarán incluso si se
presiona el interruptor en los siguientes
casos:
•Las luces del techo se encienden al
accionar el interruptor ON/OFF del
techo (
).
•Las luces del techo se encienden al
mismo tiempo que se abre o cierra
una puerta.
•El sistema de entrada iluminada está
encendido.
Tipo B
Cuando el interruptor de la luz del techo
está en la posición de puerta o apagada,
presione la lente para encender la luz para
lectura de mapas trasera, y luego presione
otra vez la lente para apagarla.
NOTA
•Una vez que las luces para lectura de
mapas traseras se apagan, se
encenderán y apagarán dependiendo de
la posición a la que se cambie la luz del
techo.
•Las luces para lectura de mapas trasera
no se apagarán incluso si se presiona la
lente en los siguientes casos:
•El interruptor de la luz del techo está
en ON.
•El interruptor de luz del techo está en
la posición de puerta con la puerta
abierta.
•El sistema de entrada iluminada está
encendido.
Luces del compartimento para
equipajes
Posición del interruptor Luz del compartimento para equi-
pajes
La luz se apaga
La luz se enciende cuando se abre el
portón trasero
Características interiores
Equipamiento interior
5-153
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 680 of 944
Luz del maletero
La luz del maletero se enciende al abrir la
tapa del maletero y se apaga al cerrarla.
NOTA
Para evitar que la batería se descargue,
no deje el maletero abierto durante un
mucho tiempo cuando el motor no está
funcionando.
Luces de cortesía
Se enciende cuando se abre una de las
puertas o el sistema de entrada iluminado
está conectado.
Luz de cortesía
Características interiores
Equipamiento interior
5-154
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition12018-2-27 17:57:56