AUX MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 327 of 719

4–175
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
REMARQUE
  Les capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas
suivants, la capacité de détection peut diminuer et le système peut ne pas fonctionner
normalement.
 


 Le pare-chocs arrière à proximité des capteurs radar (arrière) est déformé.



 Il y a des adhérences de neige, de glace ou de boue sur les capteurs radar (arrière)
qui sont sur le pare-chocs arrière.
 


 Dans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la
neige.
 
 Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des
objets cibles ou il peut être diffi cile de les détecter.




 Des objets stationnaires sur une route ou un côté de la route, comme des petits
véhicules à deux roues, des vélos, des piétons, des animaux et des caddies.
 


 Des formes de véhicules qui ne réfl échissent pas bien les ondes radar telles que des
remorques vides avec une hauteur basse de véhicule et les voitures de sport.
 
 Les véhicules sont livrés avec le sens des capteurs radar (arrière) ajusté pour chaque
véhicule à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement
les véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une
raison quelconque, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
  Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations
au pare-chocs, du travail de peinture et le remplacement à proximité des capteurs radar,
consulter un concessionnaire agréé Mazda.
  Désactiver le système tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme
un porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront
bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système.
  Les capteurs radar sont régis par les lois sur les ondes radio pertinentes du pays dans
lequel le véhicule est utilisé. Si le véhicule est conduit à l'étranger, l'autorisation du
pays dans lequel le véhicule circule peut s'avérer obligatoire.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 343 of 719

4–191
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
Utilisation de l'écran de rétrovision
L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie selon
les conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de braquage et
la synchronisation varie aussi selon ces conditions; il faut donc vérifi er les conditions
environnantes directement avec les yeux, et diriger le véhicule en fonction de ces conditions.
Avant d'utiliser l'écran de rétrovision, lire attentivement les précautions ci-dessus.
REMARQUE
Les images qui apparaissent sur l'écran d'affi chage des images provenant de la caméra de
stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir).
1. Mettre le levier sélecteur sur la position R pour faire apparaître l'écran de rétrovision.
2. Tout en vérifi ant les conditions environnantes, faire reculer le véhicule.
(État de l'affichage) (État du véhicule)
3. Après que le véhicule ait commencé à entrer dans l'espace de stationnement, continuer
à reculer lentement de manière que les distances entre les lignes de largeur du véhicule
et les côtés de l'espace de stationnement à gauche et à droite soient approximativement
égales.
4. Continuer à régler le volant jusqu'à ce que les lignes de guidage de largeur du véhicules
soient parallèles aux côtés gauche et droit de l'espace de stationnement.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 355 of 719

*Certains modèles.5–1
5Fonctions intérieures
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,
incluant le système de commande de température et le système audio.
 
Système de commande de température ............................................ 5-2
Conseils d'utilisation ..................................................................... 5-2
Fonctionnement des bouches d'aération ........................................ 5-3
Type manuel .................................................................................. 5-5
Type entièrement automatique .................................................... 5-11
Système audio ................................................................................... 5-15
Antenne ....................................................................................... 5-15
Conseils d'utilisation du système audio ...................................... 5-15
Ensemble audio (Type A/Type B) ............................................... 5-29
Ensemble audio (Type C/Type D) ............................................... 5-45
Fonctionnement de la commande audio au volant
* ..................... 5-69
Mode AUX/USB/iPod ............................................................... 5-72
Bluetooth
® ......................................................................................... 5-91
Bluetooth®* .................................................................................. 5-91
Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type A/Type B)* ............. 5-118
Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type C/Type D)* ............. 5-126
Audio Bluetooth® (Type A/Type B)* ......................................... 5-136
Audio Bluetooth® (Type C/Type D)* ......................................... 5-139
Dépannage* ............................................................................... 5-151
Equipement intérieur ..................................................................... 5-154
Pare-soleil ................................................................................. 5-154
Eclairages intérieurs .................................................................. 5-154
Prises des accessoires ................................................................ 5-157
Porte-verres ............................................................................... 5-158
Porte-bouteilles ......................................................................... 5-159
Compartiments de rangement ................................................... 5-159
Cendrier amovible
*.................................................................... 5-164
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 362 of 719

5–8
Fonctions intérieures
Système de commande de température
REMARQUE
  Si le pare-brise s'embue facilement,
mettre le sélecteur de mode sur la
position
.  Si de l'air plus frais est désiré au
niveau du visage, mettre le sélecteur
de mode sur la position
et régler le
cadran de commande de température
à la position la plus confortable.
  L'air dirigé vers le plancher est plus
chaud que l'air dirigé vers le visage
(sauf si le cadran de commande de
température est réglé aux positions
maximales d'air chaud ou froid).
Refroidissement (Avec climatiseur)
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position
.
2. Régler le cadran de commande
de température sur la position de
rafraîchissement.
3. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
4. Mettre en marche le climatiseur en
appuyant sur l'interrupteur A/C .
5. Une fois que le refroidissement
commence, ajuster le cadran de
commande du ventilateur et celui de
la température selon les besoins pour
maintenir un confort maximal.
ATTENTION
Si on utilise le climatiseur pendant
qu'on conduit sur de longues côtes ou
dans des embouteillages, vérifi er si le
voyant de température de liquide de
refroidissement du moteur est allumé ou
clignote (page 4-40 ).
Le climatiseur risque de causer une
surchauffe du moteur. Si le voyant est
allumé ou clignote, mettre le climatiseur
hors tension (page 7-30 ).
REMARQUE

 Lorsque l'on désire un
rafraîchissement maximal, mettre le
cadran de commande de température
sur la position maximale d'air froid et
mettre le sélecteur d'admission d'air
sur la position de recyclage d'air, puis
régler le cadran de commande de
ventilateur à la position 4.
  Si de l'air plus chaud est désiré au
niveau du plancher, mettre le
sélecteur de mode sur la position
et régler le cadran de commande de
température à la position la plus
confortable.
  L'air dirigé vers le plancher est plus
chaud que l'air dirigé vers le visage
(sauf si le cadran de commande de
température est réglé aux positions
maximales d'air chaud ou froid).
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 370 of 719

5–16
Fonctions intérieures
Système audio
REMARQUE
  Afi n d'éviter de décharger la batterie,
ne pas laisser la radio trop longtemps
sous tension lorsque le moteur ne
tourne pas.
  Si un téléphone cellulaire ou un
poste bande publique est utilisé dans
ou près du véhicule, cela risque de
causer des parasites sur l'appareil
audio, cependant, ceci n'indique
pas un mauvais fonctionnement de
l'appareil.
Ne pas renverser de liquide sur l'appareil
audio.
Ne pas insérer d'objets, autres qu'un disque
compact, dans la fente.
Réception radio
Caractéristiques des ondes AM
Les ondes AM contournent des obstacles
tels que les bâtiments et les montagnes, et
subissent une réfl exion sur l'ionosphère.
Elles ont donc une portée plus grande que
les ondes FM.
Pour cette raison, il est possible que
deux stations émettrices soient captées
simultanément sur la même fréquence.
Station 2 Station 1
Ionosphère
Caractéristiques des ondes FM
Les émissions FM ont généralement une
portée de 40 à 50 km environ. A cause du
codage supplémentaire requis pour séparer
le son en deux canaux, la portée de la FM
stéréo est encore plus réduite que celle de
la FM monaurale (non stéréo).
Station FM
40—50 km
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 371 of 719

5–17
Fonctions intérieures
Système audio
Les signaux provenant d'un émetteur FM
peuvent être comparés à des faisceaux
lumineux: ils ne s'incurvent jamais,
mais peuvent par contre être réfl échis.
Contrairement aux signaux AM, les
signaux FM ne peuvent aller plus loin que
l'horizon. Par conséquent la portée des
stations FM n'atteint pas celle des stations
AM.
Onde AM Onde FM
Onde FM
100—200 km
Ionosphère
Les conditions atmosphériques peuvent
elles aussi infl uencer la réception des
signaux FM. Une humidité importante
provoque une mauvaise réception.
Cependant la réception est meilleure par
temps nuageux que par beau temps.
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles Comme les signaux FM
peuvent être réfl échis par des obstacles,
il est possible de recevoir simultanément
un signal direct et un signal réfl échi. Cela
cause un léger retard et peut provoquer
des parasites ou de la distorsion. Ce type
de problème peut se présenter même à
proximité d'un émetteur.
Onde réfléchie
Onde directe
Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d'un
émetteur FM se déplacent en ligne droite,
ils s'affaiblissent entre des obstacles
élevés tels que des bâtiments élevés ou
des montagnes. Lorsqu'un véhicule passe
dans un endroit semblable, les conditions
de réception changent soudainement,
provoquant des parasites irritants.
Parasites dus à des signaux faibles
Dans certaines régions, les signaux
s'affaiblissent à cause de l'éloignement
de l'émetteur. La réception dans de telles
régions se caractérise par des coupures du
son.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 372 of 719

5–18
Fonctions intérieures
Système audio
Parasites dus à des signaux puissants
Des parasites peuvent apparaître dans le
voisinage d'un émetteur. Les signaux sont
très puissants et provoquent des parasites
et des coupures du son au niveau de
l'autoradio.
Parasites dus à la dérive des stations
Lorsqu'un véhicule entre dans la zone
d'émission de deux émetteurs puissants
émettant sur une fréquence semblable, il
se peut que la première station soit perdue
momentanément et que la radio capte la
seconde station. A ce moment des parasites
dus à ce problème font leur apparition.
Station 2
88,3 MHz Station 1
88,1 MHz
Conseils d'utilisation du lecteur de
disques compacts
Condensation
Immédiatement après avoir mis le
chauffage en marche, par temps froid,
le disque compact ou les composants
optiques (prisme et lentille) peuvent
être embués par la condensation. Dans
ce cas, le disque compact sera éjecté
immédiatement après avoir été introduit
dans l'appareil. Un disque compact embué
peut facilement être essuyé à l'aide d'un
chiffon doux. Les composants optiques
seront désembués naturellement après
environ une heure. Attendre que le
fonctionnement soit normal avant d'utiliser
l'appareil.
Manipulation du lecteur de disques
compacts
Tenir compte des points suivants.
 


 Ne pas utiliser de disques compacts
déformés ou fi ssurés. Le disque risquera
de ne pas pouvoir être éjecté, ce qui
pourra causer une panne.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 373 of 719

5–19
Fonctions intérieures
Système audio
 


 Ne pas utiliser de disques non
conventionnels tels que des disques en
forme de cœur, des disques octogonaux,
etc. Le disque risquera de ne pas pouvoir
être éjecté, ce qui pourrait causer une
panne.
 


 Si la portion mémoire du disque
compact est transparente ou translucide,
ne pas l'utiliser.
Transparente
 


 Un disque compact neuf peut avoir
des bords rugueux sur les périmètres
intérieur ou extérieur. Si un disque
compact avec des bords rugueux
est utilisé, il peut ne pas être chargé
correctement et le lecteur de disques
compacts ne fera pas la lecture du
disque compact. En outre, le disque
risquera de ne pas pouvoir être éjecté,
ce qui pourra causer une panne. Retirer
les bords rugueux, avant de charger le
disque, à l'aide d'un stylo ou d'un crayon
comme indiqué sur l'illustration. Pour
retirer les bords rugueux, les aplanir
avec un crayon ou un stylo.
 


 Lors de la conduite sur des routes
cahoteuses ou des bosses, il y aura des
coupures du son.
 


 Il est possible de lire les disques
compacts portant le logo indiqué dans
l'illustration. Aucun autre disque ne peut
être lu.
 


 Utiliser des disques qui ont été fabriqués
légalement. Si l'on utilise des disques
copiés illégalement, tels que des disques
piratés, le système risquera de ne pas
fonctionner correctement.
 


 Ne jamais toucher la surface des disques
compacts lors de la manipulation de ces
derniers. Prendre les disques compacts
par le bord extérieur ou par le bord du
trou et le bord extérieur.
 


 Ne pas attacher de papier ou d'adhésif
sur le disque compact. Eviter de griffer
le verso du disque compact (face du
disque compact sans étiquette). Le
disque risquera de ne pas pouvoir être
éjecté, ce qui pourra causer une panne.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 374 of 719

5–20
Fonctions intérieures
Système audio
 


 La poussière, les empreintes de doigts
et la saleté peuvent réduire la quantité
de lumière réfl échie par la surface du
disque compact, affectant ainsi la qualité
sonore. Si le disque compact est sale,
essuyer doucement la surface du disque
compact avec un chiffon doux, du centre
du disque compact vers les bords.
 


 Ne pas utiliser de vaporisateurs pour
disques compacts, d'agents antistatiques,
ou de produits de nettoyage ménager.
Les produits chimiques volatils comme
l'éther et les dissolvants peuvent
endommager la surface des disques
compacts et ne doivent par conséquent
jamais être employés. Tout ce qui peut
endommager, gondoler ou ternir le
plastique ne doit jamais être utilisé pour
nettoyer les disques compacts.
 


 Le lecteur de disques compacts éjectera
le disque compact s'il est inséré à
l'envers. Aussi, si le disque compact est
sale ou abîmé, il peut être éjecté.
 


 Ne pas insérer de disques de nettoyage
dans le lecteur de disques compacts.
 


 Ne pas insérer un disque compact
comportant une étiquette qui se décolle.
 


 Cette unité peut ne pas être à même de
lire certains CD-R/CD-RW fabriqués
à l'aide d'un ordinateur ou d'un
enregistreuse de disques compacts à
cause des caractéristiques du disque, des
égratignures, des taches, de la poussière,
etc. ou à cause de la poussière ou de la
condensation de la lentille à l'intérieur
de l'unité.
 


 Entreposer les disques compacts dans
le véhicule, exposés à la lumière directe
du soleil ou à des températures élevées
pourrait endommager CD-R/CD-RW et
les rendre impossibles à lire.
 


 Les CD-R/CD-RW supérieurs à 700Mo
ne peuvent pas être lus.
 


 Cette unité pourrait ne pas être à même
de lire certains disques fabriqués à
partir d'un ordinateur à cause de la
confi guration de l'application (logiciel
de gravure) utilisée. (Pour les détails,
consulter le magasin où l'application a
été achetée.)
 


 Il est possible que certaines données
de texte, comme les titres par exemple,
enregistrées sur CD-R/CD-RW puissent
ne pas être affi chées lorsque les données
musicales (CD-DA) sont en lecture.
 


 La période à partir de laquelle un CD-
RW est inséré jusqu'au moment où
il commence à jouer est plus longue
qu'avec un disque compact ou un CD-R
normal.
 


 Lire attentivement le manuel
d'instruction et les avertissements
relatifs aux CD-R/CD-RW.
 


 Ne pas utiliser de disques comportant
du scotch, des étiquettes partiellement
décollées, ou du ruban adhésif dépassant
des bords de l'étiquette du disque
compact. Ne pas utiliser non plus de
disques sur lesquels une étiquette de
CD-R vendue dans le commerce a été
collée. Le disque risquera de ne pas
pouvoir être éjecté, ce qui pourra causer
une panne.
Conseils d'utilisation des MP3
MP3 signifi e MPEG Audio Layer 3, une
compression vocale normalisée établie par
le groupe de travail ISO
*1 (MPEG).
L'utilisation du MP3 permet au données
audio d'être compressées jusqu'à environ
un dixième de la taille des données source.
Cette unité lit les fi chiers avec l'extension
(.mp3) comme les fi chiers MP3.
*1 Organisation internationale de
normalisation
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 375 of 719

5–21
Fonctions intérieures
Système audio
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fi chier
audio pour d'autres fi chiers que des
fi chiers audio. En outre, ne pas changer
l'extension du fi chier audio. Sinon,
l'unité ne reconnaîtra pas bien le
fi chier donnant lieu à du bruit ou à une
anomalie.
REMARQUE
Ce produit est fourni avec un permis
d'utilisation privé et non commercial
uniquement et n'offre pas de permis
non plus qu'il ne s'applique à un droit
d'utiliser ce produit pour rediffusion
(terrestre, par satellite, par câble et/ou
tout autre média) commerciale en temps
réel (c'est-à-dire générant des revenus),
rediffusion/enregistrement en lecture
continue via Internet, intranets et/ou
autres réseaux ou dans des systèmes de
distribution de contenu électronique,
comme les applications de musique
payante ou de musique sur demande.
Un permis indépendant pour une telle
utilisation est requis. Pour de plus
amples détails, visiter http://www.
mp3licensing.com.
 


 Ce système audio peut lire les fi chiers
MP3 qui ont été enregistrés sur CD-R/
CD-RW/CD-ROM.
 


 Lors de la dénomination d'un fi chier
MP3, il faut s'assurer d'ajouter
l'extension de fi chier MP3 (.mp3) après
chaque nom.
 


 Le nombre de caractères qu'il est
possible d'affi cher est restreint.
Conseils d'utilisation des WMA
WMA est un acronyme pour Windows
Media Audio et est le format de
compression audio de Microsoft.
Les données audio peuvent être créées et
enregistrées à une taux de compression
plus élevée qu'avec le format MP3.
Cette unité lit les fi chiers avec l'extension
(.wma) comme les fi chiers WMA.



*
 Microsoft et Windows Media sont des
marques de commerce enregistrées de
Microsoft Corporation U.S. aux Etats-
Unis et dans d'autres pays.
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fi chier
audio pour d'autres fi chiers que des
fi chiers audio. En outre, ne pas changer
l'extension du fi chier audio. Sinon,
l'unité ne reconnaîtra pas bien le
fi chier donnant lieu à du bruit ou à une
anomalie.
 


 Les fi chiers WMA écrits en vertu de
spécifi cations autres que celles qui sont
indiquées risquent de ne pas être lus
normalement ou les noms de fi chiers
ou de dossiers peuvent ne pas s'affi cher
correctement.
 


 L'extension de fi chier peut ne pas être
fournie selon le système d'exploitation,
la version, le logiciel ou les réglages
de l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter
l'extension de fi chier “.wma” à la fi n
d'un nom de fi chier, puis graver le
disque.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 210 next >