ECU MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 485 of 719

5–131
Fonctions intérieures
Bluetooth®
REMARQUE
  Si le contacteur est mis sur la
position d'arrêt lors d'un appel
mains-libres, la ligne sera
transférée automatiquement vers le
périphérique (téléphone mobile).
  Si le code DTMF a deux ou plusieurs
chiffres ou symboles, chacun d'entre
eux doit être transmis séparément.
Interruption d'un appel
Il est possible d'interrompre un appel pour
recevoir l'appel entrant d'un tiers.
Quand
est sélectionnée ou quand
on appuie sur la touche décrocher sur le
volant, l'appel en cours est mis en attente
et le système commute vers le nouvel
appel entrant.
Quand
est sélectionnée l'appel
en cours est terminé et le système
commute vers le nouvel appel entrant
(réseau GSM uniquement).
Quand
est sélectionnée ou quand on
appuie sur la touche raccrocher sur le
volant, l'appel entrant est refusé.
REMARQUE
  La fonction peut ne pas être
disponible car elle dépend du
contenu contractuel de l'appareil
mobile.
  La fonction peut ne pas pouvoir être
utilisée car elle dépend du type de
réseau téléphonique et du téléphone
portable.
Recevoir et Répondre à des
messages (disponible uniquement
avec les téléphones compatibles
SMS/courriels)
Les messages SMS (Short Message
Service) et les courriels reçus par les
dispositifs connectés peuvent être
téléchargés, affi chés, et lus par le système.
De plus, les réponses peuvent être
effectuées aussi pour les appels et les
messages dans les messages reçus.
Téléchargement de messages
Jusqu'à 20 nouveaux messages peuvent
être téléchargés et affi chés depuis un
dispositif connecté.
REMARQUE
Pour les courriels il est possible de
télécharger 20 messages pour chaque
compte.
(Téléchargement automatique en cours)
Le réglage “Téléchargement auto des
Emails” (Courriel) ou “Téléchargement
auto des SMS” (SMS) doit être activé. Un
message est téléchargé automatiquement
quand l'unité Bluetooth
® est connectée à
l'appareil.
Se référer à Réglages de communication à
la page 5-135 .
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 486 of 719

5–132
Fonctions intérieures
Bluetooth®
(Téléchargement manuel en cours)
Quand le réglage “Téléchargement
auto des Emails” (Courriel) ou
“Téléchargement auto des SMS” (SMS)
est désactivé, le message est téléchargé en
utilisant la procédure suivante.
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil et affi cher l'écran
Communication.
2. Sélectionner
ou pour
affi cher la boîte de réception.
3. Sélectionner
.
4. Le téléchargement commencera à partir
du téléphone portable.
REMARQUE
  Les données ci-jointes ne sont pas
téléchargées.
  Il est possible de télécharger
des messages jusqu'à 1 kilooctet
(courriel)/140 octets (SMS).
  Une liste de messages est créée pour
chaque dispositif.
  Si le dispositif connecté ne
correspond pas à MAP 1.0, la
commande AT est utilisée pour
le téléchargement. Le message
téléchargé indique qu'il a déjà été lu.
  Il se peut que le téléchargement
à l'aide de la commande AT ne
fonctionne pas en fonction du
dispositif connecté.
Réception de messages
(Méthode 1)
Lorsqu'un appareil reçoit un message,
un avis de message reçu est affi ché. Le
réglage “Notifi cations Email” (Courriel)
ou “Notifi cations SMS” (SMS) doit être
activé.
Se référer à Réglages de communication à
la page 5-135 .
Sélectionner
et affi cher le message.
(Méthode 2)
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil et affi cher l'écran
Communication.
2. Sélectionner
et affi cher la
liste des nouveaux messages pour les
courriels et les SMS.
3. Sélectionner le message que vous
voulez affi cher.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 488 of 719

5–134
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Exemple d'utilisation (vérifi er un
courriel non lu)
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil et affi cher l'écran
Communication.
2. Sélectionner
pour affi cher la boîte
de réception.
3. Sélectionner le message non lu affi ché
en gras.
4. Les détails du message sont affi chés
et il est possible de répondre à un
message, de passer un appel, ou de
faire la lecture.
Modifi cation de compte pour l'affi chage
(Courriel uniquement)
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner le compte que vous voulez
affi cher. Seuls les messages pour le
compte sélectionné s'affi chent dans la
boîte de réception. Modifi cation de messages prédéfi nis
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil et affi cher l'écran
Communication.
2. Sélectionner
.
3. Sélectionner
.
4. Sélectionner le message prédéfi ni
que vous voulez modifi er. L'écran du
clavier s'affi che.
5. Lorsque le message est reçu et
est
sélectionné, le message est stocké en
tant que message prédéfi ni.
REMARQUE

 Sélectionner l'icône pour modifi er
la langue.
  Sélectionner l'icône pour basculer
entre les lettres majuscules et
minuscules.
  Sélectionner l'icône pour
retourner à l'écran précédent sans
enregistrer la modifi cation.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 489 of 719

5–135
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Réglages de communication
Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Communication.
Sélectionner
pour modifi er le réglage.
Dénomination Réglage Fonction
Bluetooth
® — Aller au menu des réglages Bluetooth ® .
Se référer à Préparation Bluetooth ® (Type C/Type D) à la page 5-112 .
Notifi cations d’appels
entrants Activé/
Désactivé Notifi e quand un appel entrant est reçu.
Téléchargement auto
des SMS Activé/
Désactivé Télécharge les SMS automatiquement lorsque l'unité Bluetooth
® est
connectée à l'appareil.
Notifi cations SMS Activé/
Désactivé Notifi e lorsqu'un nouveau SMS est reçu.
Téléchargement auto
des Emails
*1 Activé/
Désactivé Télécharge les courriels automatiquement lorsque l'unité Bluetooth ® est
connectée à l'appareil.
Notifi cations Email Activé/
Désactivé Notifi e lorsqu'un nouveau courriel est reçu.
Téléchargement auto
Historique Appels Activé/
Désactivé Télécharge l'historique des appels automatiquement lorsque l'unité
Bluetooth
® est connectée à l'appareil.
Téléchargement auto
contacts
*1 Activé/
Désactivé Télécharge le répertoire téléphonique automatiquement lorsque l'unité
Bluetooth® est connectée à l'appareil.
Sonnerie Fixe/Tél./
Désactivé Modifi e le réglage de la sonnerie.
Volume tél Se règle en
utilisant le
curseur. Règle le volume de conversation.
RV et sonnerie Se règle en
utilisant le
curseur. Règle le guidage vocal et le volume de la sonnerie.
Ordre de tri des
contacts Prénom, Nom Affi che les informations de contact dans l'ordre alphabétique des
prénoms.
Nom, Prénom Affi che les informations de contact dans l'ordre alphabétique des noms.
Messages prédéfi nis — Modifi e le message prédéfi ni.
Se référer à Recevoir et Répondre à des messages (disponible
uniquement avec les téléphones compatibles SMS/courriels) à la page
5-131 .
Réinitialiser — Initialise tous les réglages de communication.
*1 Selon le périphérique, il peut s'avérer nécessaire d'obtenir l'autorisation de télécharger sur le côté du
périphérique.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 490 of 719

*Certains modèles.5–136
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Audio Bluetooth ® (Type
A/Type B)
*
Spécifi cation Bluetooth ® applicable
(conseillée)
Ver. 2.0
Profi l de réponse




 A2DP (Advanced Audio Distribution
Profi le) Ver. 1.0/1.2




 AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profi le) Ver. 1.0/1.3
Le profi l A2DP transmet uniquement
les sons à l'unité Bluetooth
® . Si le
périphérique audio Bluetooth ® correspond
seulement à A2DP mais pas à AVRCP,
il ne peut pas être commandé à partir du
panneau de confi guration du système
audio du véhicule. Dans ce cas, seules
les opérations sur l'appareil mobile sont
disponibles, la même chose que lorsqu'un
appareil audio portable pour un appareil
non-conforme Bluetooth
® est connecté à la
borne AUX.
Fonction A2DP AVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Lecture — X X
Pause — X X
Fichiers (piste) vers le
haut/bas — X X
Recul — — X
Avance rapide — — X
Affi chage textuel — — X
X: Disponible
—: Pas disponible
REMARQUE
  La consommation de la batterie des
appareils audio Bluetooth ® augmente
lors d'une connexion Bluetooth ® .   Si un téléphone mobile général est
raccordé par câble USB en cours
de lecture de musique sur une
connexion Bluetooth
® , la connexion
Bluetooth® est déconnectée. Pour
cette raison, vous ne devez pas avoir
une lecture de musique sur une
connexion Bluetooth
® et une lecture
de musique avec une connexion USB
en même temps.
  Selon le périphérique audio
Bluetooth® utilisé, il est possible
que le système ne fonctionne pas
normalement.
Procédure d'utilisation du système
audio Bluetooth ®
Activation du mode audio Bluetooth ®
Pour écouter de la musique ou des sons
vocaux enregistrés sur un périphérique
audio Bluetooth
® , passer en mode audio
Bluetooth® de manière à pouvoir actionner
le périphérique audio à l'aide du panneau
de confi guration du système audio. Un
périphérique audio Bluetooth
® doit être
apparié avec l'unité Bluetooth ® du véhicule
avant qu'il puisse être utilisé.
Se référer à Préparation Bluetooth
® (Type
A/Type B) à la page 5-94 .
1. Mettre le périphérique audio
Bluetooth
® sous tension.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 491 of 719

5–137
Fonctions intérieures
Bluetooth®
2. Mettre le contacteur en ACC ou ON.
Veiller à ce que le symbole “

s'affi che sur l'affi chage audio. Le
symbole ne s'affi che pas si le
périphérique audio Bluetooth
® n'est pas
appairé ou si l'unité Bluetooth ® du
véhicule ne fonctionne pas
correctement.
REMARQUE
Certains périphériques audio Bluetooth ®
nécessitent un certain délai avant que le
symbole “
” apparaisse.
3. Appuyer sur la touche média (
)
pour passer en mode audio Bluetooth ®
et faire démarrer la lecture.
Si la version actuelle du périphérique
est inférieure à la AVRCP Ver. 1.3: “ BT
Audio” est affi ché.
Si le périphérique actuel est à la AVRCP
Ver. 1.3:
Le temps de lecture est affi ché.
REMARQUE

 Si la lecture ne démarre pas sur
le périphérique audio Bluetooth ® ,
appuyer sur la touche de lecture/
pause (4).
  Si un appel est reçu sur un téléphone
mobile mains-libres lors de la
lecture à partir du périphérique
audio Bluetooth
® , la lecture est
interrompue. La lecture à partir
du périphérique audio Bluetooth
®
reprend une fois l'appel terminé.
Lecture
1. Pour écouter un périphérique audio
Bluetooth
® sur le système d'enceintes
du véhicule, activer le mode audio
Bluetooth
® . (Se référer à “Activation
du mode audio Bluetooth ® ”)
2. Pour arrêter la lecture, appuyer sur la
touche de lecture/pause (4).
3. Appuyer de nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Sélection d'un fi chier (piste)
Sélectionne le fi chier suivant (piste).
Appuyer brièvement sur la touche de piste
suivante (
).
Sélectionne le début du fi chier actuel
(piste).
Appuyer brièvement la touche de piste
précédente (
).
Avance rapide/Inversion (AVRCP Ver.
1.3)
Avance rapide
Appuyer et maintenir enfoncé la touche
d'avance rapide (
).
Recul
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
d'inversion (
).
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 493 of 719

*Certains modèles.5–139
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Audio Bluetooth ® (Type
C/Type D)
*
Spécifi cation Bluetooth ® applicable
(conseillée)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0
(conformité)
Profi l de réponse




 A2DP (Advanced Audio Distribution
Profi le) Ver. 1.0/1.2




 AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profi le) Ver. 1.0/1.3/1.4 Le profi l A2DP transmet uniquement
les sons à l'unité Bluetooth
® . Si le
périphérique audio Bluetooth ® correspond
seulement à A2DP mais pas à AVRCP,
il ne peut pas être commandé à partir du
panneau de confi guration du système
audio du véhicule. Dans ce cas, seules
les opérations sur l'appareil mobile sont
disponibles, la même chose que lorsqu'un
appareil audio portable pour un appareil
non-conforme Bluetooth
® est connecté à la
borne AUX.
Fonction A2DP AVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3 Ver. 1.4
Lecture X X X X
Pause X X X X
Fichiers
(piste) vers
le haut/bas — X X X
Recul — — X X
Avance
rapide — — X X
Affi chage
textuel — — X X
Répéter — —
Dépend
de
l'appareil Dépend
de
l'appareil
Lecture
aléatoire — — Dépend
de
l'appareil Dépend
de
l'appareil
Balayer — — Dépend
de
l'appareil Dépend
de
l'appareil
Dossier
suivant/
précédent — — — Dépend
de
l'appareil
X: Disponible
—: Pas disponible
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 517 of 719

*Certains modèles.5–163
Fonctions intérieures
Equipement intérieur
En utilisant le panneau du
compartiment à bagages sur le niveau
inférieur
*
En plaçant le panneau du compartiment
à bagages au dessus du tapis du
compartiment à bagages, plus d'espace est
disponible pour placer des petits d'objets.
1. Soulever le panneau du compartiment à
bagages et le tirer vers l'extérieur.
2. Placer le panneau du compartiment
à bagages au dessus du tapis du
compartiment à bagages.
Tapis du compartiment à bagages
Panneau du compartiment à bagages
Crochets à manteau arrière
PRUDENCE
Ne jamais suspendre d'objets lourds ou
pointus aux poignées d'assistance et
aux crochets à manteau:
Il est dangereux de suspendre
des objets lourds ou pointus tels
qu'un porte-manteau aux poignées
d'assistance ou aux crochets à
manteau, car ces objets risqueraient
d'être projetés et de percuter un
occupant dans l'habitacle au cas où
un rideau de sécurité gonfl able se
déploierait, ce qui pourrait causer des
blessures graves ou mortelles.
Toujours suspendre les vêtements aux
crochets à manteau et aux poignées
d'assistance sans utiliser de porte-
manteaux.
Crochet à manteau
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 562 of 719

*Certains modèles.6–44
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Pneus
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l'économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours
être gonfl és aux pressions de gonfl age
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela peut
entraîner une mauvaise maniabilité
et de mauvaises performances de
freinage; et cela peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la
roue de secours à usage temporaire,
n'utiliser que des pneus du même
type (radiaux, ceinturés à carcasse
diagonale, à carcasse diagonale) sur les
quatre roues.
Utilisation des pneus de taille
incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
le véhicule (page 9-9 ) est dangereuse.
Cela peut sérieusement affecter le
confort, la conduite, la garde au sol,
le passage de roue et l'indication
du compteur de vitesse. Ceci peut
entraîner un accident. N'utiliser que
des pneus de dimensions spécifi ées
pour le véhicule.
Pression de gonfl age des pneus
PRUDENCE
Toujours garder les pneus gonfl és à la
pression correcte:
Un sur-gonfl age ou un sous-gonfl age
des pneus est dangereux. Une mauvaise
tenue de route ou une défaillance
soudaine des pneus peut causer un
grave accident.
Se référer à Pneus à la page 9-9 .
Utiliser seulement un bouchon de la
valve Mazda d'origine:
Il est dangereux d'utiliser une pièce
non d'origine, car la pression de
gonfl age de pneu correcte ne pourra
pas être maintenue si la valve de pneu
est endommagée. Si l'on conduit le
véhicule dans cet état, la pression de
gonfl age de pneu diminuera, et un
accident grave risquera de s'ensuivre.
Ne pas utiliser de pièce qui ne soit pas
une pièce Mazda d'origine pour le
bouchon de valve.
Les pressions de gonfl age de tous les
pneus (y compris le pneu de la roue de
secours
* ) doivent être contrôlées tous les
mois, lorsque les pneus sont froids. Les
pressions recommandées doivent être
respectées si l'on veut obtenir une conduite
et une tenue de route optimale ainsi qu'une
usure minimale des pneus.
Se référer au tableau de gonfl age des
pneus (page 9-9 ).
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 563 of 719

6–45
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Après avoir ajusté la pression des
pneus, l'initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus est
obligatoire pour que le système fonctionne
normalement.
Se référer à Initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus à la
page 4-184 .
REMARQUE
  Vérifi er toujours la pression des
pneus lorsqu'ils sont froids.
  Lorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonfl age dépassent
généralement les valeurs
recommandées. Ne pas dégonfl er
les pneus, pour ajuster la pression,
lorsqu'ils sont chauds.
  Un sous-gonfl age peut diminuer
l'économie de carburant et causer
une usure irrégulière et prématurée
du pneu, ainsi qu'une mauvaise
étanchéité du talon de pneu; cela peut
déformer la roue et faire que le pneu
se sépare de la jante.
  Un sur-gonfl age peut rendre le trajet
inconfortable, causer une usure
irrégulière et prématurée des pneus,
et accroître considérablement la
possibilité de dommages causés par
les risques de la route.
 Veiller à ce que les pressions des
pneus soient constamment aux
niveaux corrects. Si l'on doit gonfl er
un pneu souvent, le faire vérifi er.
Permutation des pneus
PRUDENCE
Permuter périodiquement les pneus:
Il est dangereux d'utiliser un pneu
comportant une usure irrégulière.
Pour égaliser l'usure des pneus pour
maintenir de bonnes performances de
maniabilité et de freinage, permuter
les pneus tous les 10.000 km ou plus
fréquemment si une usure irrégulière
apparaît.
Lors de la permutation, vérifi er si
l'équilibrage est correct.
REMARQUE
(Sans roue de secours à usage
temporaire)
Etant donné que ce véhicule n'est pas
équipé d'une roue de secours, une
permutation sécuritaire des pneus à
l'aide du cric fourni n'est pas possible.
Faire faire la permutation des roues
par un mécanicien expérimenté,
un mécanicien agréé Mazda est
recommandé.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 190 next >