AUX MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 254 of 719

4–102
En cours de conduite
Moniteur d'économie de carburant
Affi chage de l'état des commandes
Les états de fonctionnement i-stop et de la génération d'électricité i-ELOOP sont affi chés.
Indication sur l'affi chage État des commandes
Avec système i-ELOOP
Affi che le niveau d'électricité produit en utilisant le
système de frein à récupération d'énergie.
Affi che la quantité de l'électricité stockée dans la
batterie rechargeable.
Avec système i-ELOOP
Affi che l'état de l'électricité stockée dans la batterie
rechargeable en train d'être fournie aux appareils
électriques (l'ensemble du véhicule s'allume en
même temps dans l'affi chage).
Affi che l'économie de carburant accumulée.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 260 of 719

*Certains modèles.4–10 8
En cours de conduite
4WD
Utilisation des 4 roues
motrices (4WD)
*
Le mode 4WD fournit une meilleure
conduite sur les routes recouvertes de
neige ou de glace, sur le sable et dans la
boue, ainsi que sur des plans très inclinés
et autres types de surfaces glissantes.
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyant/témoins à la page 4-41 .
PRUDENCE
Ne jamais faire tourner à vide une roue
qui n'est pas en contact avec le sol:
Le fait de faire tourner à vide une
roue qui n'est pas en contact avec
le sol lorsque le véhicule est coincé
ou dans un ravin est dangereux. Le
mécanisme d'entraînement peut subir
des dommages et causer un accident ou
même entraîner une surchauffe, une
fuite d'huile et un incendie.
Conduite en mode 4WD
Ce véhicule n'a pas été conçu pour la
conduite hors-route ou pour les rallyes. Ne
pas essayer de conduire sur des chemins
avec de grandes dénivellations ou rocheux,
ou de traverser des cours d'eau.
Bien que ce véhicule soit équipé de 4WD,
les opérations d'accélération, de direction
et de freinage devraient être faites d'une
manière similaire à celles d'un véhicule à
2WD, en s'assurant que la conduite soit
sécuritaire.
Pneus et chaînes
La condition des pneus est très importante
pour les performances du véhicule.
De plus, pour éviter d'endommager le
mécanisme d'entraînement, faire attention
aux points suivants:
Pneus
 




 Lors du remplacement de pneus,
toujours remplacer les pneus avant et
arrière en même temps.
 


 Tous les pneus doivent être de taille,
fabricant, marque et conception de
bande de roulement identiques. Ceci
est particulièrement important lors de
l'installation de pneus à neige ou autres
types de pneus pour l'hiver.
 


 Ne pas utiliser des pneus usés avec des
pneus neufs.
 


(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
  Inspecter les pressions de gonfl age des
pneus aux périodes spécifi ées les régler
aux pressions spécifi ées, et initialiser le
système de surveillance de pression des
pneus.
REMARQUE
Vérifi er l'étiquette de pression de
gonfl age des pneus collée sur le cadre de
portière du conducteur, pour la pression
de gonfl age correcte.




 S'assurer de doter le véhicule le roues
d'origine de taille spécifi ée, sur toutes
les roues. Avec un 4WD, le système est
calibré pour que les quatre roues aient
les mêmes dimensions.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 263 of 719

*Certains modèles.4–111
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE *
Le concept i-ACTIVSENSE est un terme générique regroupant une série de systèmes
sécuritaires de pointe et d'aides au conducteur pour reconnaître les dangers potentiels, qui
fait usage de dispositifs de détection tels que la caméra de détection avant (FSC) et des
capteurs radar. Ces systèmes consistent de systèmes de sécurité pré-collision et de sécurité
active.
Ces systèmes sont conçus pour aider le conducteur à conduire en toute sécurité en réduisant
sa charge et en contribuant à éviter les collisions ou à en réduire la gravité. Cependant, parce
que chaque système a ses limites, il faut toujours conduire prudemment et ne pas se fi er
uniquement aux systèmes.
Technologie de sécurité active
La technologie de sécurité active a un rôle essentiel pour une conduite en toute sécurité, en
aidant le conducteur à reconnaître les dangers potentiels et à prévenir les accidents.
Les systèmes d'aide à la sensibilisation du conducteur
Visibilité de nuit
Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) ....................................................................... 4-114
Système de commande des feux de route (HBC) ............................................................. 4-115
Détection avant/arrière
Système de suivi de voie (LDWS) .................................................................................... 4-118
Système de surveillance des angles morts (BSM) ............................................................ 4-124
Reconnaissance de la distance inter-véhicules
Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) ........................................... 4-132
Détection d'obstacle arrière au moment de quitter une place de stationnement
Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)........................................................ 4-135
Systèmes d'assistance du conducteur
Distance inter-véhicules
Commande de croisière radar Mazda (MRCC) ................................................................ 4-140
Contrôle de la vitesse
Limiteur réglable de la vitesse .......................................................................................... 4-150
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 266 of 719

*Certains modèles.4–114
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) *
Le système d'éclairage avant adaptatif (AFS) règle automatiquement les faisceaux des
phares vers la gauche ou vers la droite, conjointement avec l'actionnement du volant, après
que les phares aient été allumés.
Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un
avertissement.
Se référer à Voyant/témoins à la page 4-40 .
REMARQUE
Il est possible de permuter la fonction Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) sur
opérable/inopérable en utilisant la fonction de personnalisation.
Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-13 .
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 267 of 719

*Certains modèles.4–115
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Système de commande des feux de route (HBC) *
Le système de commande des feux de route (HBC) détermine les conditions à l'avant du
véhicule à l'aide de la caméra de détection avant (FSC), lorsque celui-ci roule quand il fait
sombre, pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de
croisement.
Se référer à Voyant/témoins à la page 4-40 .
Tandis que le véhicule roule à une vitesse d'environ 30 km/h, les phares passent aux feux de
route lorsqu'aucun véhicule ne se trouve devant ou n'arrive dans le sens opposé.
Le système fait passer les phares en feux de croisement dans l'un des cas suivants:
 


 Le système détecte la présence d'un véhicule ou les phares d'un véhicule approchant dans
le sens inverse.
 


 Le véhicule roule dans des zones bordées de lampadaires ou sur des routes dans des villes
ou des centres-villes bien éclairés.
 


 Le véhicule roule à moins de 20 km/h.
Caméra de détection
avant (FSC) La distance de reconnaissance de
la caméra de détection avant
(FSC) varie selon les conditions
environnantes.
Le voyant clignote lorsque le système présente une anomalie.
Se référer à Voyants à la page 4-41 .
ATTENTION
  Ne pas ajuster le poids du véhicule, modifi er les unités des phares ou retirer la caméra
autrement le système ne fonctionnera pas normalement.
  Ne pas trop compter sur le système de commande des feux de route (HBC) et rouler
tout en accordant une attention suffi sante à la sécurité. Basculer les phares entre les
feux de route et feux de croisement manuellement en cas de besoin.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 268 of 719

4–116
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
REMARQUE
Dans les conditions suivantes, le délai au bout duquel le système permute les phares. Si
le système ne permute pas les phares de manière appropriée, passer manuellement entre
les feux de route et les feux de croisement selon les conditions de visibilité, ainsi que les
conditions de la route et de la circulation.
 
 Lorsqu'il y a des sources d'éclairage dans la zone, comme des lampadaires, des
panneaux illuminés et des feux de circulation.
  Lorsqu'il y a des objets réfl ecteurs dans la zone environnante, comme des plaques et
des panneaux réfl ecteurs.

 Lorsque la visibilité est réduite dans des conditions de pluie, neige ou brouillard. 
 Lorsque vous conduisez sur des routes aux virages serrés et sinueuses. 
 Lorsque les phares/feux arrière de véhicules devant vous ou sur la voie opposée sont
faibles ou éteints.
  Lorsque l'obscurité est suffi sante, comme à l'aube ou au crépuscule. 
 Lorsque le compartiment à bagages est chargé d'objets lourds ou quand les sièges des
passagers arrière sont occupés.
  Lorsque la visibilité est réduite à cause d'un véhicule devant vous dont les pneus
éclaboussent de l'eau sur votre pare-brise.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 269 of 719

4–117
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Pour opérer le système
Le système de commande des feux de
route (HBC) fonctionne pour permuter
automatiquement les phares des feux de
route aux feux de croisement une fois
que le contacteur est mis sur ON et que
la commande des phares est en position
AUTO et feux de route. Dans le même
temps, le témoin du système de commande
des feux de route (HBC) (vert) s'allume
sur le tableau de bord.
Lorsque le système de commande des feux
de route (HBC) détermine qu'il fait sombre
en fonction de la luminosité de la zone
environnante.
REMARQUE
  Lorsque le véhicule roule à une
vitesse d'environ 30 km/h ou plus, les
phares passent automatiquement aux
feux de route lorsqu'aucun véhicule
ne se trouve devant ou n'arrive dans
le sens opposé.
 Lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 20 km/h, le système de
commande des feux de route (HBC)
fait passer les phares aux feux de
croisement.
  Il est possible que les feux de
croisement ne passent pas aux feux
de route dans les virages.
  Il est possible de désactiver la
fonction du système de commande
des feux de route (HBC). Se référer
à Fonctions de personnalisation à la
page 9-13 .
Commutation manuelle
Commutation aux feux de croisement
Mettre le levier sur la position de feux de
croisement.
Le témoin du système de commande des
feux de route (HBC) (vert) s'éteint.
Commutation aux feux de route
Tourner la commande des phares à la
position
.
Le témoin du système de commande des
feux de route (HBC) (vert) s'éteint et
s'allume.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 271 of 719

4–119
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
PRUDENCE
Ne pas utiliser le LDWS dans les conditions suivantes:
Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de
conduite réelles, entraînant un accident.
 
 Conduite sur des routes aux virages serrés. 
 Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard et neige).
Les fonctions du LDWS sont limitées:
Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant de direction et conduire prudemment.
Le système n'est pas conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur et,
si vous comptez trop sur le LDWS, cela peut entraîner un accident. Le conducteur est
responsable des changements de voies et autres manœuvres. Faire toujours attention au
sens dans lequel le véhicule se déplace et à la zone qui entoure le véhicule.
ATTENTION
Ne pas modifi er la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement des
suspensions est modifi ée, le LDWS risque de ne pas bien fonctionner.
REMARQUE

 Si votre véhicule quitte sa voie de circulation, le LDWS fonctionne (alarme sonore et
témoin). Diriger correctement le véhicule pour le conduire au centre de la voie.
  Lorsque le clignotant est actionné pour changer de voie, l'alerte LDWS est
automatiquement désactivée. Le voyant LDWS s'active lorsque le levier des
clignotants retourne à sa position initiale et que le système détecte des lignes blanches
ou jaunes.
  Si l'on actionne brusquement le volant de direction, la pédale d'accélérateur ou la
pédale de frein et que le véhicule se rapproche d'une ligne blanche ou jaune, le système
détermine que le conducteur change de voie et l'alerte LDWS est automatiquement
annulée.
  Il est possible que le LDWS ne fonctionne pas au cours de la période qui suit
immédiatement la déviation du véhicule de sa voie et le fonctionnement du LDWS ou
si le véhicule quitte sa voie de façon répétitive pendant un court délai.
  Le LDWS ne fonctionne pas s'il ne détecte pas les lignes blanches ou jaunes de la voie
de circulation.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 272 of 719

4–120
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
REMARQUE
  Dans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter
correctement les lignes blanches ou jaunes et qu'il ne fonctionne pas bien.
 


 Si un objet placé sur le tableau de bord se refl ète sur le pare-brise et si la caméra le
détecte.
 


 Des bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège
arrière et le véhicule est incliné.
 


 La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifi ée.



 Lorsque l'on conduit le véhicule sur la bretelle d'accès ou de sortie d'une aire de
repos ou d'un péage sur une autoroute.
 


 Les lignes blanches ou jaunes sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture
écaillée.
 


 Le véhicule devant roule près d'une ligne blanche ou jaune et la ligne est moins
visible.
 


 Une ligne blanche ou jaune est moins visible à cause de mauvais temps (pluie,
brouillard ou neige).
 


 Le véhicule roule sur une voie ou section temporaire avec une voie fermée en raison
de travaux.
 


 Une ligne de confusion est considérée sur la route comme une ligne temporaire pour
des travaux, une ombre, de la neige ou des rainures remplies d'eau.
 


 La luminosité environnante change soudainement, comme lors de l'entrée dans un
tunnel ou de la sortie d'un tunnel.
 


 L'allumage des phares est affaibli à cause de saletés ou l'axe optique est dévié.



 Le pare-brise est sale ou embué.



 Les feux arrière se refl ètent sur la surface de la route.



 La surface de la route est mouillée et brille après la pluie ou il y a des fl aques sur la
route.
 


 L'ombre d'une rambarde parallèle à une ligne blanche ou jaune est sur la route.



 La largeur de la voie est excessivement étroite ou large.



 La route est trop accidentée.



 Le véhicule est secoué après avoir heurté une bosse sur la route.



 Il y a deux lignes blanches ou jaunes adjacentes ou plus.



 Il y a des marquages routiers ou de voie divers de formes variées à proximité d'une
intersection.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 273 of 719

4–121
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Lorsque le système fonctionne
1. Le système passe sur le mode veille
lorsqu'on presse sur l'interrupteur
LDWS et le témoin LDWS OFF sur
le tableau de bord s'éteint. Pour les
véhicules équipés d'un affi chage de
conduite active, la voie de circulation
(les lignes des limites de voie) est
indiquée à l'affi chage.
Indication sur l'affi chage
2. Conduire le véhicule dans le centre
de la voie de circulation tandis que
le témoin LDWS OFF est éteint. Le
système est opérationnel lorsque toutes
les conditions suivantes sont satisfaites.
 

 
 Le véhicule roule près du centre de
la voie de circulation avec les lignes
blanches ou jaunes sur les côtés gauche
et droit, ou sur un côté ou l'autre.
 

 
 La vitesse du véhicule est d'au moins
70 km/h.
 

 
 Le véhicule roule sur une route en
ligne droite ou une route aux virages
non serrés
Pour les véhicules équipés d'un
affi chage de conduite active, la voie de
circulation est indiquée à l'affi chage.
Indication sur l'affi chage
Le LDWS ne fonctionne pas dans les
cas suivants:
 

 
 Le système ne parvient pas à détecter
des lignes blanches ou jaunes.
 

 
 La vitesse du véhicule est inférieure à
65 km/h.
 

 
 Le véhicule s'engage dans un virage
serré.
 

 
 Le véhicule s'engage dans un virage à
une vitesse inappropriée.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 210 next >