audio MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 9 of 719

Table des matières
Index illustré
Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre
véhicule Mazda.1
Equipement sécuritaire essentiel
Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes
de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire.2
Avant de conduire
Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et
vitres.3
En cours de conduite
Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité.4
Fonctions intérieures
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,
incluant le système de commande de température et le système audio.5
Entretien
Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale.6
En cas de problèmes
Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule.7
Informations à la clientèle
Informations importantes pour le client incluant les garanties et les
accessoires.8
Spécifications
Informations techniques sur votre véhicule Mazda.9
Index10
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 13 of 719

1–3
Index illustré
Vue générale de l'habitacle (Modèle avec volant à gauche)
 Commandes audio au volant ................................................................................. page 5-69

Combiné d'instruments .......................................................................................... page 4-26

Bouton d'éclairage du tableau de bord .................................................................. page 4-32

Interrupteur du régulateur de vitesse de croisière ....................................page 4-144 , 4-176

Interrupteurs de chauffage de siège......................................................................... page 2-6

Interrupteur de feux de détresse ............................................................................ page 4-84

Bouton de démarrage du moteur ............................................................................. page 4-4

Commandes de changement du volant.................................................................. page 4-55

Levier de déverrouillage ....................................................................................... page 3-35

Poignée de déverrouillage du capot ...................................................................... page 6-19

Commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage de
carburant ............................................................................................................... page 3-34
L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 14 of 719

1–4
Index illustré
Vue générale de l'habitacle (Modèle avec volant à gauche)
Equipement de l'habitacle (Vue B)
 Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ........................................... page 2-43

Affi chage de conduite active ................................................................................. page 4-37

Système de commande de température ................................................................... page 5-2

Interrupteur de désembuage de lunette arrière ...................................................... page 4-83

Système audio ....................................................................................................... page 5-15

Lecteur de DVD/disques compacts ....................................................................... page 5-15

Prises des accessoires .......................................................................................... page 5-157

Bornes d'entrée externes ....................................................................................... page 5-72

Interrupteur de commande .................................................................................... page 5-45

Interrupteur de sélection de conduite .................................................................. page 4-107

Levier de changement/Levier sélecteur .......................................................page 4-48 , 4-51

Porte-fusibles (côté gauche) .................................................................................. page 6-59
L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 17 of 719

1–7
Index illustré
Vue générale de l'habitacle (Modèle avec volant à droite)
 Interrupteur de feux de détresse ............................................................................ page 4-84

Commandes audio au volant ................................................................................. page 5-69

Combiné d'instruments .......................................................................................... page 4-26

Bouton d'éclairage du tableau de bord .................................................................. page 4-32

Interrupteur du régulateur de vitesse de croisière ....................................page 4-144 , 4-176

Commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage de
carburant ............................................................................................................... page 3-34

Poignée de déverrouillage du capot ...................................................................... page 6-19

Levier de déverrouillage ....................................................................................... page 3-35

Bouton de démarrage du moteur ............................................................................. page 4-4
L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 18 of 719

1–8
Index illustré
Vue générale de l'habitacle (Modèle avec volant à droite)
Equipement de l'habitacle (Vue B)
 Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ........................................... page 2-43

Système audio ....................................................................................................... page 5-15

Système de commande de température ................................................................... page 5-2

Interrupteur de désembuage de lunette arrière ...................................................... page 4-83

Affi chage de conduite active ................................................................................. page 4-37

Lecteur de DVD/disques compacts ....................................................................... page 5-15

Prises des accessoires .......................................................................................... page 5-157

Bornes d'entrée externes ....................................................................................... page 5-72

Interrupteur de commande .................................................................................... page 5-45

Interrupteur de sélection de conduite .................................................................. page 4-107

Levier de changement/Levier sélecteur .......................................................page 4-48 , 4-51

Porte-fusibles (côté gauche) .................................................................................. page 6-59
L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 180 of 719

4–28
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
REMARQUE
Lorsque le contacteur est à ACC ou
d'arrêt, les compteurs totalisateur ou
journalier ne peuvent pas être affi chés;
cependant, si le sélecteur est pressée
par erreur, cela peut commuter les
compteurs journaliers ou les réinitialiser,
dans une période approximative de dix
minutes dans les cas suivants:
 
 Une fois que le contacteur passe de
ON à d'arrêt.
  Après que la portière du conducteur
soit ouverte.
Compteur totalisateur
Le compteur totalisateur enregistre la
distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer la
distance totale parcourue pour deux trajets.
Une est enregistrée dans le compteur
journalier A, et l'autre dans le compteur
journalier B.
Par exemple, le compteur journalier A peut
enregistrer la distance d'un point d'origine,
et le compteur journalier B la distance à
partir de quand le plein de carburant est
fait.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, si l'on appuie sur le sélecteur
de nouveau à moins d'une seconde
cela changera l'affi chage au compteur
journalier B.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, TRIP A sera affi ché. Lorsque
le compteur journalier B est sélectionné,
TRIP B sera affi ché. Le compteur journalier enregistre la
distance parcourue par le véhicule jusqu'à
ce que le compteur soit remis à zéro.
Pour remettre le compteur à zéro (“0.0”)
maintenir le sélecteur enfoncé pendant une
seconde ou plus. Ce compteur peut être
utilisé pour calculer la distance parcourue
lors d'un voyage ou la consommation de
carburant.
REMARQUE
 (Véhicules avec l'audio de type C/
type D)
 Si les données d'économie de
carburant sont réinitialisées en
utilisant le moniteur d'économie de
carburant, ou du compteur journalier
A est réinitialisé en utilisant le
compteur kilométrique lorsque la
fonction qui synchronise le moniteur
d'économie de carburant et le
compteur kilométrique est activé,
les données d'économie de carburant
et du compteur journalier A sont
réinitialisées simultanément.
 Se référer à Moniteur d'économie de
carburant à la page 4-100 .

 Seuls les compteurs journaliers
enregistrent des dixièmes de
kilomètre.
  L'enregistrement des compteurs
journaliers sera remis à zéro lorsque:
 


 L'alimentation est interrompue
(le fusible grillé ou la batterie est
débranchée).
 


 Le véhicule atteint 9999,9
kilomètres.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 182 of 719

4–30
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
REMARQUE

(Véhicules avec l'audio de type C/
type D)
 Si les données d'économie de
carburant sont réinitialisées en
utilisant le moniteur d'économie de
carburant, ou du compteur journalier
A est réinitialisé en utilisant le
compteur kilométrique lorsque la
fonction qui synchronise le moniteur
d'économie de carburant et le
compteur kilométrique est activé,
les données d'économie de carburant
et du compteur journalier A sont
réinitialisées simultanément.
 Se référer à Moniteur d'économie de
carburant à la page 4-100 .

 Seuls les compteurs journaliers
enregistrent des dixièmes de
kilomètre.
  L'enregistrement des compteurs
journaliers sera remis à zéro lorsque:
 


 L'alimentation est interrompue
(le fusible grillé ou la batterie est
débranchée).
 


 Le véhicule atteint 9999,9
kilomètres.
Ordinateur de bord
Il est possible de sélectionner l'information
suivante en appuyant sur le sélecteur
lorsque le contacteur est sur ON.
 


 La distance approximative que l'on peut
parcourir avec le carburant restant.
 


 Consommation actuelle de carburant
En cas de problème avec l'ordinateur
de bord, s'adresser à un mécanicien
expérimenté, un mécanicien agréé Mazda
est recommandé. Mode de distance restante
Cette fonction affi che la distance
approximative que l'on peut parcourir avec
le carburant restant en se basant sur la
consommation de carburant.
La distance restante sera calculée puis
affi chée toutes les secondes.
REMARQUE

 Même si l'affi chage de la distance
restante peut indiquer une distance
suffi sante de conduite avant que le
plein de carburant ne soit requis,
faire le plein dès que possible si le
niveau de carburant est très bas ou si
le voyant de niveau bas de carburant
s'allume.
  L'affi chage ne peut changer que si
l'on ajoute plus de 9 litres environ de
carburant.
  La distance restante est la distance
approximative restante durant
laquelle le véhicule peut être conduit
jusqu'a ce que toutes les marques de
l'aiguille dans la jauge à carburant
indiquant le carburant restant
disparaît.
  S'il n'y a pas d'informations sur les
économies de carburant passées,
comme par exemple après le
premier achat de votre véhicule ou
que l'information a été supprimée
lorsque les câbles de la batterie ont
été déconnectés, la distance restante/
plage réelle peut différer de la valeur
qui est indiquée.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 190 of 719

4–38
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
REMARQUE

 Il peut être diffi cile de regarder l'écran quand vous portez des lunettes de soleil.
Enlever vos lunettes de soleil ou régler la luminosité.
  Si la batterie a été retirée et réinstallée ou si la tension de la batterie est faible, la
position réglée peut dévier.
  Il peut être diffi cile de voir l'affi chage ou quand il est affecté temporairement par les
conditions météorologiques comme la pluie, la neige, la lumière et la température.
  Si le système audio a été enlevé, il est impossible d'utiliser l'affi chage de conduite
active.
L'affi chage de conduite active indique les informations suivantes:




 Avertissements et conditions de fonctionnement de commande de croisière radar Mazda
(MRCC)
  Se référer à Commande de croisière radar Mazda (MRCC) à la page 4-140 .



 Les conditions de fonctionnement et d'avertissement du système de suivi de voie (LDWS)
 Se référer au Système de suivi de voie (LDWS) à la page 4-118 .



 Conditions de fonctionnement de l'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS)
 Se référer à Assistance de frein intelligent Ville (SCBS) à la page 4-155 .



 Les conditions de fonctionnement et d'avertissement d'assistance au freinage intelligent
(SBS)
  Se référer à Assistance au freinage intelligent (SBS) à la page 4-162 .



 Les conditions de fonctionnement et d'avertissement du système d'assistance de
reconnaissance de distance (DRSS)
  Se référer à Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) à la page 4-132 .



 Les conditions de fonctionnement et d'avertissement du limiteur de vitesse réglage
 Se référer à Limiteur réglable de la vitesse à la page 4-150 .



 Réglage de la vitesse du véhicule en utilisant un régulateur de vitesse
 Se référer à Régulateur de vitesse de croisière à la page 4-176 .



 Virage par virage (TBT) (Direction et Distance) et Guidage de voie



 Vitesse du véhicule
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 191 of 719

4–39
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
Sur l'affi chage central (audio de Type C/Type D), il est possible d'effectuer chaque réglage/
ajustement pour l'affi chage de conduite active.
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Paramètres.
2. Sélectionner l'onglet AD-Disp.
3. Sélectionner l'élément désiré et effectuer la réglage/l'ajustement.
 

 
Hauteur : Position d'affi chage de conduite active


 
Réglage de la luminosité : Méthode de réglage de la luminosité de l'écran
(automatiquement/manuellement)
 

 
Étalonnage : Réglage d'initialisation de la luminosité (lors de la sélection de réglage
automatique)
 

 
Luminosité : Réglage de la luminosité (lors de la sélection de réglage manuel)


 
Navigation : Activé/Désactivé


 
Active Driving Display : Activé/Désactivé


 
Réinitialiser
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 251 of 719

4–99
En cours de conduite
i-ELOOP
Témoin i-ELOOP/Affi chage de
l'état des commandes
Le conducteur est informé de l'état de
la génération d'électricité i-ELOOP et
des conditions du véhicule par le témoin
i-ELOOP (vert) et l'affi chage de l'état des
commandes.
Témoin i-ELOOP (vert) (véhicule sans
l'audio de type C/type D)
L'éclairage s'allume durant la génération
d'électricité.
Affi chage de l'état des commandes
(véhicules avec l'audio de type C/type
D)
L'état de la génération d'électricité
i-ELOOP s'affi che dans l'affi chage central.
Se référer à Affi chage de l'état des
commandes à la page 4-102 .
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 140 next >